首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“文化定势”是影响跨文化交际效果及质量的重要因素,本文分析了文化定势的特点和形成原因,提出了在跨文化交际中,从态度、知识和技能三方面正确合理地利用和克服文化定势,提高跨文化交际能力。  相似文献   

2.
汤薇 《科教文汇》2009,(11):220-221
在跨文化交际中,文化定势是影响交流质量和价值的重要因素之一。旨在讨论文化定势的成因,并分析其对跨文化交际的影响,最后提出文化定势对我国外语教学的几点建议。  相似文献   

3.
此前对于外语教育内容之一的文化问题一直局限在划一的介绍,缺乏个体与个体之间面对面交际的现实性。跨文化交际能力也并非如此前的很多尝试那样是可以作为独立于语言的专项能力进行教授的。应该重新审视实际的跨文化交际活动与"集团文化"与"个体文化"之间的关系,并探讨在教授语言的同时如何更有效的培养学生跨文化交际能力。  相似文献   

4.
李雅 《大众科技》2007,(9):208-209
随着人类社会的不断发展,交际范围的不断扩大,交际中出现的言语障碍也不断增多,产生障碍的原因除了语言问题外,更重要的是文化障碍.因此,对不同国家、不同民族文化的了解是确保跨文化交际顺利进行的关键.  相似文献   

5.
随着人类社会的不断发展,交际范围的不断扩大,交际中出现的言语障碍也不断增多,产生障碍的原因除了语言问题外,更重要的是文化障碍。因此,对不同国家、不同民族文化的了解是确保跨文化交际顺利进行的关键。  相似文献   

6.
文化是一种复杂的社会现象,每一种文化都有其独特的风格和内涵。跨文化交际活动不可避免地要涉及文化及其相关要素。交际者如果不能正确认知和体会本土文化与他文化之间的差异性,就不能保证跨文化交际的顺利进行。笔者认为正确的文化认知在跨文化交际中起着举足轻重的作用。  相似文献   

7.
孙鹏 《科教文汇》2008,(33):153-153
通过描述现实生活和翻译实践中的各种文化现象,表明跨文化交际因素在英汉翻译实践中起着举足轻重的作用,从而强调译者在翻译理论指导的同时,应注意和了解中西方文化的地理环境、历史、宗教信仰及民族心理等交际因素。  相似文献   

8.
本文从跨文化交际的意义、语言与文化的关系和社会发展的需要来说明跨文化交际教育的重要性,进一步阐述跨文化交际教育所包含的主要内容.  相似文献   

9.
语言和文化密不可分,外语教学应当以文化为基础,从根本上培养学习者的跨文化意识,有效地提高学习者的跨文化交际能力.本文从跨文化交际谈起,首先探讨了文化教学与语言教学的关系;其次,分析了当前大学英语教学的现状和问题,进一步指出文化教学在外语教学中的重要性;最后,如何在外语教学中培养学习者的跨文化意识并提高他们的跨文化交际能力,文章提出了文化教学的内容、方法及原则等.  相似文献   

10.
不同文化之间的交往体现了特定的价值观体系,在心理层面上是一个对自我文化和异文化感知的过程。承认和尊重文化差异,发展不同文化之间的共有意义空间是推动不同文化之间互动发展的最现实的途径。  相似文献   

11.
郭海英 《内江科技》2007,28(10):15-16
随着跨文化交际的理论研究进一步深入,广大的外语教师已经开始关注外语教学中的文化习得问题。该文分析文化习得的重大的意义及其跨文化交际教学的必要性,提出培养跨文化交际能力的几条建议。  相似文献   

12.
语言与文化密不可分,学习一门外语就是学习一种文化,文化素养的重要性不言而喻。然而,英语教学中文化知识的学习不应该仅限于目的语国家的文化,还应该包括母语文化。良好的母语文化素养对有效跨文化交际有着积极的作用。  相似文献   

13.
本文从词语、句子、篇章三个层级论述了文化是如何制约跨文化语言交际的:某一文化通过对某一词语、句子、语篇赋予一个整个语言群体约定俗成的非自然联想意义,把它变成一种非理性的“形象概念”,带上了明显的该民族文化色彩,使它成为这一文化这一语言的这一个词语、句子、语篇,它们的这种非自然联想意义在跨文化语言交际中不为另一文化所理解,制约交际。因此,文章最后提出,在语言教学中要加强文化教育。  相似文献   

14.
跨文化交际的重要性决定了在外语教学中必须得实施该教育,并决定了对在这个教育行为中的主体——外语教师素质的高要求。  相似文献   

15.
陈钢 《内江科技》2009,30(8):12-12,11
词汇是外语学习中重要的环节。中英文词汇具有丰富而复杂的文化内涵,准确理解和掌握它们的用法,有助于跨文化交际能力的培养。本文通过分析、比较中英文词汇所包含的文化内涵,探讨了它们对跨文化交际的影响。  相似文献   

16.
外语教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,进行有效的交际。但是当令外语教学由于对跨文化教育重视不够,语言学习者没有充分意识到跨文化交际中的文化差异,导致交际障碍、交际失误等现象屡屡发生。主要对跨文化教育的重要性和必要性进行理论分析。  相似文献   

17.
李红霞 《中国科技纵横》2010,(4):120-120,110
翻译就是一种跨文化交际的的过程:本文通过文化的定义,进而讨论了文化在跨文化交际中的重要作用以及翻译中的跨文化意识的重要性,从而提出了在英汉翻译过程中应当注意的一些问题,以求最大限度的实现不同表达的文化内涵的一致,从而达到跨文化交际的目的。  相似文献   

18.
本文从阐明了基督文化知识对理解西方国家的重要性,提出从丰富基督文化知识的角度来培养跨文化交际能力。  相似文献   

19.
吕林 《科教文汇》2008,(28):146-146
英语教学不仅是传授语言知识,更重要的是培养学生的交际能力,培养他们应用英语进行跨文化交际的能力。在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景之中,就容易产生不解或误解,从而使交际失败。因此英语教师要重视文化导入,在教学中注重培养学生的跨文化交际意识和能力,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,大幅度地提高学生的英语应用能力。  相似文献   

20.
随着中国经济的发展,国人对外国文化了解越来越多,但是在跨文化交际中,却经常出现文化失语现象,由此本文列举了一些文化失语现象并对其原因进行了分析,提出了针对性的建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号