共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李茹 《黔南民族师范学院学报》2005,25(1):67-70
Hedge是一种极具特殊性的语言表达,许多语言学家研究发现它广泛地用于女性语体中。从语用角度来讲,它也是一种极其重要的表达手段,并充分体现言语交际中应遵守的合作原则和礼貌原则,同时在特定的语境下蓄含特殊的意义,它的主要用途。 相似文献
2.
幽默的产生高不开语言本身的内在规律,同时也依赖于语言在语境中的使用情况.语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能.本文试用格莱西的合作原则的基本理论来分析英语幽默的形成. 相似文献
3.
英汉互译中语境的适切性 总被引:1,自引:0,他引:1
姚志勇 《南通师范学院学报》2003,19(4):81-84
翻译中,正确的解码和编码都依赖于语境。在翻译理解过程中,译应当充分注意原的特定语境,根据这些特定的语境因素探索出各个语码的同时适合原语言语境(即上下)、情景语境和社会化语境的那个或多个意义来。在翻译表达过程中,译既要充分发挥译优势,照顾译的言内语境、社会化语境,使译读能够顺利地理解出原作意欲表达的意义,又要充分照顾原的社会化语境,避免对原本的过度归化,尤其要充分再现原本的情景。从而做到理解准确,表达得当,切合语境,达意传神。 相似文献
4.
引言 语用学是研究在不同语境中话语意义的准确表达和准确理解,寻找并确立使话语意义得以恰当表达和准确理解的基本原则和准则的学科. 相似文献
5.
彭薇 《岳阳职业技术学院学报》2008,23(2):104-107
习语具有强烈的文化特征与不同的认知语境.在关联理论的框架下,译者应依据最佳关联的原则,充分考虑原文作者的意图与译文读者的认知语境,采用恰当的翻译策略,帮助译文读者理解原作中习语的交际意图. 相似文献
6.
祖大庆 《牡丹江教育学院学报》2006,(6)
Leech等提出的礼貌原则是一套规约人们日常行为的准则。尽管礼貌原则考虑到损益、间接和选择对话语礼貌的影响,因没考虑交际者所处的情景语境与文化语境,依照礼貌原则的话语有时也不恰当。只有结合具体语境,话语的礼貌才更得体。话语礼貌依赖于特定的语境,语境影响着礼貌原则得体地运用。本文旨在从不同的情景语境和文化语境来探讨礼貌原则的得体性。 相似文献
7.
闫旭 《青岛职业技术学院学报》2004,17(1):72-72,F003
隐涵和语境是话语分析中两个重要的概念,本文将从格赖斯的会话合作原则入手,结合语境理论,通过实际事例,来分析探讨特定语境下的隐涵现象。 相似文献
8.
谢静 《广西教育学院学报》2009,(6):63-64,80
幽默是一种言语的艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面,言语是否幽默也往往由语境来决定。而语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能。本文试用语用学中合作原则的四个准则来分析英语幽默现象的产生。 相似文献
9.
幽默是一种言语的艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面,言语是否幽默也往往由语境来决定。而语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能。本文试用语用学中合作原则的四个准则来分析英语幽默现象的产生。 相似文献
10.
马正义 《番禺职业技术学院学报》2008,7(3):35-38
模糊性是语言的一大特性,外交语言作为一种特殊的语言更是模糊性话语频现的区域。在特定的语境和场合下,对合作原则和礼貌原则的遵守和违背以及对模糊限制语的灵活使用促成了外交语言中模糊现象的产生。 相似文献
11.
文本的生成有赖于“文化语境”。翻译,作为对原作的一种阐释,不能忽视原作所赖以生成的“文化语境”;同时,为使原作的生命在新的文化土壤里得以延续,翻译也必须兼顾译入语的“文化语境”。文章通过引用实例来分析源语文化语境中的地理环境、思维方式、历史背景及历史典故等对原文本解读的影响,并运用相同实例进一步阐述译入语文化语境在译文表达阶段对翻译策略的制约。可用意译法、归化法和类比法等策略来传迭源语语境下的原文,使译文的表达贴切自然,使原作的生命得以延续。 相似文献
12.
文本的生成有赖于"文化语境"。翻译,作为对原作的一种阐释,不能忽视原作所赖以生成的"文化语境";同时,为使原作的生命在新的文化土壤里得以延续,翻译也必须兼顾译入语的"文化语境"。文章通过引用实例来分析源语文化语境中的地理环境、思维方式、历史背景及历史典故等对原文本解读的影响,并运用相同实例进一步阐述译入语文化语境在译文表达阶段对翻译策略的制约,可用意译法、归化法和类比法等策略来传达源语语境下的原文,使译文的表达贴切自然,使原作的生命得以延续。 相似文献
13.
李建萍 《黄山高等专科学校学报》2014,(1):57-60
语境包括语言语境、情景语境和文化语境,在翻译中对译文文本的生成具有制约作用.从跨文化研究的视角对徽州楹联的文化语境进行深入分析,力求对徽州楹联的文化意象进行合理定位,探讨在汉译英翻译过程中如何准确传递其特定的民族文化意象,采取保留形象直译、保留形象加注、改换形象意译、舍弃形象意译四种翻译策略传达原作的地域文化特色,力求做到“文化传真”. 相似文献
14.
幽默一词源于英文"humor",是开朗、自信和智慧的表现。它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。而语用学(pragmatics)的任务就是研究特定的言语(utterance)在特定的语境(contexture)中使用所产生的交际功能。本文主要根据语用学的原理,运用格赖斯(H.P.Grice)的会话合作原则(CP)和预设(presupposition)理论来分析汉语中一些言语行为制造出强烈的幽默效果的机制。 相似文献
15.
语用学是研究语言使用者在特定语境中使用语言和理解语言的学问.使用语言不能只讲究遣词造句的正误,更重要的是语言在特定语域下的使用是否合适得体.英语教学与语用学有着密切的关系.本文探讨了语用学理论及语用原则在大学英语教学中的应用,就在日常外语教学中如何培养学生的语用能力提出了几点建议,以使学生通过使用语言,体会、巩固、掌握基本语用知识,提高交际能力. 相似文献
16.
17.
章彩云 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2012,32(4):68-71
礼貌是一种语用策略,而在特定语境条件下所形成的临时性语用意义及其修辞性恰恰从语义表达角度迎合了这种语用策略,表现出了与礼貌原则策略要求的功能默契,即词的语用意义顺应了Leech的礼貌原则,具体表现在对得体准则、慷慨准则、赞誉准则、谦虚准则、一致准则和同情准则的顺应上。 相似文献
18.
江结宝 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2013,(2):12-16
言语交际原则是一种多层次的网络系统,在这个系统中,除最高层次的目的原则外,还有话语表达和话语理解方面的原则。话语表达方面的原则包括态度原则、语境原则和信息原则。而态度原则统辖配合准则、诚信准则和面子准则等三个准则,每个准则又有若干下位次准则。对这些准则内涵的界定与阐释,将有助于更好的理解"态度原则"。 相似文献
19.
江结宝 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2013,32(2)
言语交际原则是一种多层次的网络系统,在这个系统中,除最高层次的目的原则外,还有话语表达和话语理解方面的原则。话语表达方面的原则包括态度原则、语境原则和信息原则。而态度原则统辖配合准则、诚信准则和面子准则等三个准则,每个准则又有若干下位次准则。对这些准则内涵的界定与阐释,将有助于更好的理解"态度原则"。 相似文献
20.
语境原则,是语用学、语义学、语言哲学等学科中的一个基本和核心的概念。语境是语言赖以生存、运用和发展的环境,制约着语言的表达。在语言哲学上,语境原则自弗雷格的提出之后,经过斯特劳森的引用和解释,发展到今天已成为语言哲学中的一条重要的方法论原则,对于哲学问题的研究具有深远的影响。 相似文献