共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
全文从自然现象出发,引出自然物是否具有目的这一长期以来争论不休的学术问题。文章简述了目的论的起源及其含义,探讨了目的论的四个发展阶段:朴素性目的论、神学性目的论、机械性目的论、有机性目的论。此外,作者对目的论发展过程的实际意义也进行了阐述。 相似文献
2.
申奥 《黑龙江教育学院学报》2013,32(1):135-137
简要介绍翻译目的论的渊源、形成、基本原则及目的论指导下评价译文的标准是符合翻译目的的合适性标准,重点阐述此标准是针对翻译动态过程的标准,在此基础上阐明口译的动态交际本质,并梳理了著名的口译标准。同时,尝试从翻译目的论的角度,列举口译标准突破的四个方面,即得体的服装语言、恰当的语调、平稳的语速、准确的语句。 相似文献
3.
美国现代作家斯坦贝克受海洋微生物学家爱德华·里基茨的影响,形成了目的论和非目的论的哲学观.在非目的论哲学观的影响下,斯坦贝克前期的小说具有文献式现实主义的特征,即小说主要用客观、生动的画面来塑造人物形象,用富有冲突性的对话来叙述故事,它们具有电影的视像性和戏剧的对话性,因此可以称之为"电影小说"和"剧本小说".在目的论哲学观的影响下,斯坦贝克后期的小说具有文献式现实主义、批判现实主义、意识流等多元的特征,作品达到作家所希冀的宏大的效果. 相似文献
4.
巫峻 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2009,31(4):237-238
商标名是产品的第一“门面”。商标名的翻译是一项目的性非常明确的行为活动,目的论对其有重要的现实指导意义。在对翻译中的目的论理论论述的基础上,分析了目的论对商标翻译的意义,然后从音译、意译、音意结合、创造性翻译四个方面探讨了目的论在商标翻译中的策略。 相似文献
5.
目的论的提出正迎合了广告翻译的特殊性的需求。本文通过对目的论的介绍,目的论在广告翻译中的体现,及在目的论指导下的翻译的方法和策略的论述,进一步证明目的论与广告翻译的契合性。 相似文献
6.
7.
功能目的论是功能翻译理论中非常重要的理论。功能目的论认为,翻译目的是翻译者首先需要思量的问题,而不同的需求,也使得翻译的策略和手段大相径庭。在功能目的论前提下,在军事术语翻译过程中,译者大多采用了字面翻译和注释性翻译。 相似文献
8.
目的论思想是古希腊哲学以来西方哲学思想发展史中的一种重要的关于世界秩序的观念.从目的论思想的演变历史来看,它在西方有一个形成、发展、衰落和转型的过程.目的论思想作为一种世界观,与人的价值观之间存在着内在必然的联系,伴随着目的论思想的演化,人类的价值观念也呈现出相应的变化和重新定位.因此,考察西方目的论思想的发展变化及其与价值确立的关系,对于认识人类价值观念发展变化的理论根源有一定的启示作用. 相似文献
9.
各高校为了更好的宣传本校,推进高校国际化发展,在其中文网页的基础上对应增加了英文网页。本文以翻译目的论的原理为理论框架,参考译语文化中的平行文本,举例分析了我国一些重点大学网站英文版"学校概况"中存在的功能性、文化性以及语言性翻译失误的现象,并根据功能目的论翻译的策略进行实例分析,提出了如何遵循"翻译目的论"这个问题,... 相似文献
10.
11.
邓南海 《华南师范大学学报(社会科学版)》2007,(2):13-18
传统实体化的目的论很难脱离神学的窠臼,康德把自然目的论变成了一条具有调节性作用的思维原则。在这条原则的指导下我们就可以把整个大自然看作是一个以人的道德为终极目的的系统并由此实现从自然到自由的过渡。由于这条原则在康德那里并不是关于自然的客观知识,而只是像人这样的有限的理性存在者对自然所应该具有的一种主观看法和态度,因此并不能真正实现由自然向自由的过渡。 相似文献
12.
吕振涛 《重庆职业技术学院学报》2008,17(6):29-31
苏格拉底以“善”作为世界的最终目的,从而开创了西方思想史上的目的论世界观传统。近代人们受到主体二分影响。背离了善的整体性,单纯强调人的主体地位,最终形成了人类中心主义。随着环境问题的凸显,人们开始反思人类中心主义,逐渐消融主客体二分,复归“善”的最初含义。 相似文献
13.
李长伟 《湖南师范大学教育科学学报》2021,(1)
教育技艺是教育关系中的重要构成。在古典的教育世界中,柏拉图从自然目的论的角度审视了教育技艺。就教师的自然生命与教育技艺之关系而言,教育技艺不仅仅是工具,更是教师自然生命的实践方式和公开显现。就学生的自然生命与教育技艺之关系而言,教育技艺的目的在于治疗学生灵魂的疾病,促进灵魂的完善。如同专门的技艺不同于赚钱的技艺,教育的技艺也不是赚钱的技艺,否认这一点,教师就会变成出售自己技艺的智术师。对于现代人来说,重温柏拉图基于自然目的论的教育技艺观,有助于我们反思和改进当下的教育技艺,恢复教育技艺的本真内涵。 相似文献
14.
在目的论的翻译理论视角下,从法律英语的特征出发,展示法律英语作为一种特殊用途的英语,其专业性和行业性决定了目的论对法律英语翻译的理论指导作用。对目的原则、连贯原则和忠实规则在法律英语翻译过程中的使用,以举例的方法进行阐释和说明,以期探索更适合法律英语翻译的有效翻译途径。 相似文献
15.
“目的论与非目的论的交织在作家文学哲学观中的体现”实乃极其普遍的现象,英国小说家戴·赫·劳伦斯也不例外。在目的论哲学观的影响下,劳伦斯的小说具有批判现实主义和浪漫主义的情怀,即小说用主观浪漫的声音质疑工业社会的合法性并进行两性和谐社会的乌托邦编排,成为隐喻式的文学文本。在非目的论哲学观的影响下,劳伦斯的小说具有文献式现实主义的特征,即小说用客观真实的画面再现20世纪初英国历史面貌的片断,成为转喻式的历史文本。 相似文献
16.
西方传统义利学说的总结与评价 总被引:1,自引:0,他引:1
王泽应 《湖南师范大学社会科学学报》1999,(4)
立意于宏观对西方传统义利学说作出总结与评价,首论西方文明的特殊路径,并由此引伸出目的论与义务论的二元对峙。纵溯目的论与义务论的斗争历程,横析二者争论的焦点与问题,从历史与逻辑相统一的高度论述西方传统的义利之辨。最后从历史与现实两方面对目的论与义务论作出了较为科学的评价,并注意吸收目的论与义务论各自对对方的批评成果以为己用,将当代西方的义利之辨纳入其中,从而使西方义利学说的深湛奥蕴昭然若揭 相似文献
17.
翻译目的论理论主张,译本预期目的决定翻译的方法和策略,在翻译过程中应遵循三个总体原则,即目的原则、连贯原则和忠实原则。结合实例分析了商务英语文本翻译的本质,探讨了目的论翻译理论对商务英语文本的指导作用,主张应以翻译材料使用者的目的为出发点,灵活选择翻译方法和策略。 相似文献
18.
19.
赵卫国 《洛阳师范学院学报》2003,22(6):12-16
范式及其革命结构问题是历史主义科学哲学中最核心的问题,但以对象化的认识方式去探讨这一问题必定会产生难以解决的困惑。康德的先验哲学虽从未有意涉及这一问题,但在《判断力批判》中对美、崇高、目的论等问题的探讨方式却能够纠历史主义探讨方式之弊,从而有助于问题的解决。 相似文献
20.
从哲学史上来看,历史目的论总是关联于在思想上为历史设置一个主体。马克思通过消解这一主体,即将历史看作是现实的人的活动的产物,在根本上终结了历史目的论。在马克思看来,目的只能是现实的人的目的,从事有目的的活动是人之为人的根本特征,并造就了人的历史性存在方式。而就"目的"本身而言,马克思认为它是现实的人立足于一定的实践活动情境所制定出来的一种观念,并具有现实性和有限超越性的特征。作为指导性的观念,目的在人的实践活动中发挥着不可或缺的作用。 相似文献