首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
近年来,随日本的国际化,越来越多的片假名外来语出现在日本社会的各个领域,本文从历史和社会因素两方面阐述日语中出现如此庞大的片假名外来语的原因,以及它所带来的影响。  相似文献   

2.
现代日语中有许多外来语,外来语在日语中占了很重要的地位。由于有了外来语的加入,使日语词汇更加丰富,更有表现力,也使日语系统明显地具有某种"开放性",更有利于吸收、融合其他民族的异质文化。外来语的广泛使用,不仅拓宽了日本人的文化视野,给日本人带来了新概念、新思想,甚至影响到日本人的思维方式。  相似文献   

3.
阐述英语吸收外来语的历史,并从英语词汇入手,分析英语处理外来语的主要方式及外来语对英语语音、语义、构词、句法等方面的影响。  相似文献   

4.
蒋咏梅 《双语学习》2007,(9M):179-180
本文首先对英语外来词的历史进行探源,对其发展过程作了概述,并对其成因进行概述,然后主要分析了数量众多的外来语对英语语言本身的影响,从而得出结论:外来语反映了不同的文化联系,丰富了英语词汇,使英语更加国际化,了解英语外来语的发展过程、成因和来源,有利于加强对英语的理解。  相似文献   

5.
语言之间的互相融通借代是人类各种语言发展的必然规律。英语之所以成为当今世界使用最广泛的语言是它在形成的过程中大量地吸收了外来语 ,因而极大扩充和丰富了自己。外来语不仅丰富和影响了英语词汇 ,同时也对英语语法、语音产生了影响  相似文献   

6.
潘盛莉 《考试周刊》2011,(54):111-112
在现代日语中,外来语使用频繁,且词汇量大。本文从英语进入日语的历史原因入手,分析了英语进入日语后的现状和影响。  相似文献   

7.
由迪思 《考试周刊》2011,(26):41-41
中国改革开放之后,英语外来语大量涌入汉语词汇。对于汉语中英语外来语的分类方法有很多种,如按照其引入汉语的时间分类,或按照涉及内容分类等。本文则借鉴已有文献的研究成果,着眼于英语外来语的借用形式,对其进行系统的分类分析。  相似文献   

8.
杨敏 《华章》2011,(17)
日语中外来语占了很重要的地位,像日本一样外来语泛滥的国家是没有的.明治维新以来,"和魂洋才"已经变成日本立国文化方针之一.外来语也一直在日语中流行着,不仅广阔了日本人的文化视野,而且给日本带来了新的观念、知识和事物,更深深影响了日本人的思维方式.所以,外来语和日本人的性格是紧密相关的.  相似文献   

9.
日语外来语的本源及其影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
日语中固有的词并不多,十六世纪以来日语引进了各国的词语,形成了现在的外来语。本文围绕日语外来语的本源,阐述外来语对于日本社会及生活等各个领域的影响。  相似文献   

10.
语言之间的互相融通借代是人类各种语言发展的必然规律,英语之所以成为当今世界使用最广泛的语言是它的在形成的过程中大量地吸收了外来语,因而极大扩充和丰富了自己,外来语不仅丰富和影响了英语词汇,同时也对英语语法,语音产生了影响。  相似文献   

11.
石萌 《林区教学》2008,(12):75-76
战后,处于国际领先地位的英美语言——英语作为代表新文化的语言被大量引进了日语中,并广泛应用。日语中的英语外来数量多、更新快,与原语在发音上也有很大的不同。以元音的添加为主要内容,探讨英语至英语外来语转化中最明显的语音变化规则。  相似文献   

12.
在先行研究的基础上,通过具体的实例,不仅从日语中的外来语这种语言本身入手,也从日本的对外文化史这一角度出发,对外来语的发展与特点进行了论述,旨在更好地把握外来语的规律,进一步提高学习外来语的效率,进而能够更深入地了解日本的社会文化。  相似文献   

13.
随着中国改革开放,外来文化传入,汉语吸收了大量外来语,其中日源外来语占据不可忽视部分。探析改革开放以来汉语中日源外来语发展史及定义、典型例子、使用人群、使用载体和借入方式、新时期日源外来语增多原因和我们应秉持的态度:汉语已有词能完美表达的就不借;借是为了丰富汉语、准确达意和表达特殊效果。  相似文献   

14.
本文首先对英语外来词的历史进行探源,对其发展过程作了概述,并对其成因进行概述,然后主要分析了数量众多的外来语对英语语言本身的影响,从而得出结论:外来语反映了不同的文化联系,丰富了英语词汇,使英语更加国际化,了解英语外来语的发展过程、成因和来源,有利于加强对英语的理解。  相似文献   

15.
外来语,特别是英语外来语,直接对汉语产生着巨大的影响.本文回顾汉语语言的发展,运用大量的例证指出:英语外来语已经渗透到了电信、网络、广告、商业、旅游、娱乐、音乐、体育等各个方面.洋泾浜英语、汉化英语、汉译西化、中式英语均体现了英语外来语对汉语的渗透和影响.英语外来语融入汉语,不仅扩充了汉语词汇,而且极大地丰富了汉语语言.  相似文献   

16.
本文根据外来语进入汉语的输入方式和翻译分类,借用认知语言学的心理认知模式,研究如何规范英语外来语在汉语中的应用。另外,本文在英语外来语的起源和发展的基础上,从语音规范、语义规范、语用规范这三个层面,探讨英语外来语的文化内涵、造词理据和认知模式。  相似文献   

17.
彭方洁 《考试周刊》2007,(35):62-63
在日语的语言变化之中,最受注目的就是外来语的泛滥。日语中的外来语泛滥问题比起其他国家来说都要规模大、范围广,并渗透到人们日常生活的各个角落。本文通过研究此种现象,来阐明日语的特征及外来语在日语中的发展和变化。  相似文献   

18.
外来语的误用与误读   总被引:1,自引:0,他引:1  
在信息高速化和经济全球化的今天 ,外来语词以不同形式进入汉民族语言无疑极大丰富、完善、发展了汉语。然而 ,误用误读外来语引发的语言污染不仅破坏了民族语言与文化的纯洁性 ,而且也影响到语言正常的社会交际功能  相似文献   

19.
在不同历史时期,日本从外国引进了先进技术和文化,同时,也引进了大量外来语。外来语反映了日本人引进外国文化的丰富程度和积极态度,外来语的发展对日本文化产生了深远影响。虽然外来语发音、书写、含义都不统一,使日语语言体系一度出现混乱,但它能缓解日本人的“羞耻感文化”意识,促进知识更新,其积极意义远远大于消极影响。  相似文献   

20.
由于中日两国文化不同,特别是近代化的过程不同,使得汉日外来语各具特点。本文从语言学的角度对汉日外来语的构成形式进行比较,分析它们的联系和差别,试图挖掘出其中的语言文化原因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号