首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
随着中国社会乃至于教育界的对外交往日益频繁,许多学校聘请了外籍教师,中学生与西方人也有了更多的交流机会。在与西方人接触时,语言的交流是十分重要的,与此同时,涉外交往中的行为规范也相当重要。由于文化背景  相似文献   

3.
4.
我们知道人类的交往分为语言交往和非语言交往。作为一名教师,语言交往是非常重要的,而在教学中,非语言交往同样占着举足轻重的地位。尤其在职业教育中,由于职校生处于心理素质的速成期,一方面自我意识迅速发展、情感日益丰富、独立性日益增强,另一方面又存在偏激、易冲动和自控力差的心理障碍,这更要求教师充分发挥非语言交往的重要性,使双边活动更加活跃,更好地完成教学任务。  相似文献   

5.
刘俊 《荆州师专学报》2000,23(3):119-121
文章从非语言交际引起的文化冲突和西方学者关于非语言交际的研究入手,阐述了非语言交际在交际活动中的重要性及其作用,说明人类的交际应包括语言交际和非语言交际,其中非语言交际具有极大研究价值。  相似文献   

6.
中国学生翻译句子常常按照汉语的字面意思“对号入座” ,这是不符合英语习惯的。1.现在是五点钟。误 :Nowisfiveo’clock .正 :Itisfiveo’clock .(注 ) :表示时间、天气、距离等应以it作主语 ,now不可以用作主语。now用作副词 ,除特别加  相似文献   

7.
出国人员办理公证是根据其前往国家的法律和国际惯例所要求。一般来讲,在国内所取得的户籍证明、学历证明、职称证明等具有法律意义的证件,在本国具有法律效力,但在境外、取得所在国法律认可,则需要本国公证机关的公证证明。随着出国人员越来越多,办理涉外公证也成为他们不得不了解的内容。  相似文献   

8.
之所以在ALOHA HOS-TEL住了整整一周,是因为我一直没能找到合适的长居之所。在任何一个大城市找房子都不容易,在巴黎尤为如此。而我,凭着初生牛犊不怕虎的乐观,预订了一个旅馆床位后,就这样冒冒失失地冲到巴黎来  相似文献   

9.
22.The doctor did what he could save her.(what he could是did的宾语从句,could后省去了动词do,而save前应加to,即to save her是不定式短语作目的状语。本句可写成:To save her,the doctor did what he could do.)  相似文献   

10.
非英语专业学生写作中的语言错误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章从写作在非英语专业本科生英语教学中的重要地位入手,分析了学生在写作中的语言错误类型和形成语言错误的原因,以及教师应采取的教学方法。  相似文献   

11.
1.Hedidnotfeelabitsorry.误:他觉得非常难过。正:他一点也不觉得难过。析:notabit是“一点也不”的意思,表示否定的意义,而notalittle才是表示肯定的意思。如:Hefeltnotalittlesorry.他觉得很难过。2.Theyoungmanagerhasalonghead.误:年轻的经理长着一个长脑袋。正:年轻的经理有远见。析:Havealonghead意为“有远见”。3.Heisstrictwithus,butwelikehimallthesame.误:他对我们很严格,但我们都一致喜欢他。正:他对我们很严格,但我们照样喜欢他。析:allthesame有“照样、仍然”的意思,在句中作状语。有时allthes…  相似文献   

12.
一、测验举例 1.下列说法错误的是( ) A.检验CO32-离子,常用的试剂是稀盐酸和氢氧化钙溶液。 B.用可溶性钡盐可鉴别稀硫酸和稀盐酸。 C.用碳酸钠溶液可区分Ca(0H2)溶  相似文献   

13.
<正>If one had a choice between saying a sentence correctly and saying it with a mistake, nobody in their right mind would choose saying it with a mistake—and no teacher would recommend that. Similarly, no teacher would give a higher grade to a student who made more mistakes than another one.  相似文献   

14.
笔者使用错误分析的方法,比较分析了所收集到的85份作文样本中的错误。通过研究,笔者发现了自己所任教的非英语专业学生在二语写作中石化错误的总体趋势,并发现了被研究对象经常出现的石化错误。根据研究结果,笔者提出了一些教学建议。  相似文献   

15.
人们在日常交往过程中,有声语言交流的同时往往伴随着无声语言交流,有时还可能是无声语言占据主导地位。譬如,聋哑人由于种种原因,他们失去了有声世界,但他们用无声的“语言”可以展现出同样的、甚至加倍的精彩。看过2005年春节晚会的人们一对全部由聋哑人表演的舞蹈:《千手观音》记忆犹新,他们精湛而步调一致的动作同样能表达出他们的心声,给观众强烈的心灵震撼。具有历史意义的毛主席的挥手之间定格在那一刻,向全国人民表达了一种我们必胜的信念。  相似文献   

16.
二、什么是"模仿@类推@创造"? 母语学习不同于外语学习,在儿童的语言习得阶段,他已经熟悉了自己母语的大部分语法规则,积累了一定数量的语汇和操作经验.到了中学,如何进一步进行语言教育,是目前语文教学改革的焦点.这个问题已经引起许多老师的重视,并且纷纷探索有效途径.<中学语文教学>上期刊登的徐慧琳老师的教学研究显示的是其中之一,我们把它概括为"模仿@类推@创造".  相似文献   

17.
交往作为信息输出、传递、接受的过程,在绝大多数场合是通过语言来完成的,因此掌握语言的艺术对每一位教师来讲是十分必要的。但从教学的效果,师生交往的发展来看,我们也不可忽视非语言交往。非语言手段的巧妙运用往往可以增进师生之间的情谊,加强对课堂的控制,为语言交往增添色彩;运用不当,可以破坏教学气氛,阻障信息交流。  相似文献   

18.
三、形容调、副词16.他独自一个生活.Wring:Hewaslivinglonely.Right:HewaslivingaloneNotes:“单独地”,“独自地”英语为alOne(ady)alone既是形容词也是副词.而lonely意为“孤独的”或“颠到寂寞的”“荒凉的”,只做形容词用.如:(l)时间会证明谁是谁非.乃mealonewillshowwhaisrightandwhois——·(2)那所房子孤零零地矗立在山顶上.TheInlsestandsaloneonthetopoftheh*.(3)虽然他独自一人,但他从不感到寂寞,:Fix-c,urlhewasallalone,heneverfeltlOnely.(4)我一个人干不完这项工作.lean’tfinisnthewo…  相似文献   

19.
三、分率混淆所谓分率混淆是指在计算时没有统一标准量,即把对应不同单位“1”的分率混为一谈,直接进行了计算。例5.小东看一本120页的数学童话书,第一天看了全书的1/8,第二天看了剩下的1/5,还有多少页没看?[病症]120×(1-1/8-1/5)=81(页)[诊断]分析题意可知,题中出现的两个分率1/8和1/5,它们对应的单位“1”不同。由已知条件“第一天看了全书的1/8,第二  相似文献   

20.
三、城市化进程中幼儿交往的丧失 现代社会的发展变化,不仅改变了成人的生活,也正在改变幼儿的生活。成年人的业余生活,从过去的休息型经过消遣型进入了自我开发型的阶段。然而,幼儿的生活却出现了相反的情况:在孩子的世界里,过去的那种自我开发型的同伴游戏消失了,看电视、玩电脑游戏等消遣型或休息型的生活正在成为他们生活中的重要内容。 城市化的生活使幼儿失去了游戏的空间和时间。一般来讲,孩子们在一起交往的时候,常常会根据  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号