共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
浅析大学校园的语码转换现象 总被引:1,自引:0,他引:1
语码转换(Code Switching)是指说话者在对话或交谈中,从使用一种语言转换到使用另一种语言。本文基于大学校园中语码转换的现象,分析了大学校园语码转换的形式和社会功能。 相似文献
2.
张佳 《湖北广播电视大学学报》2008,28(9):99-100
本文首先指出语码转换中现存的一些容易混淆的术语,并简单介绍国内外在这个领域既得的研究成果,最后本文的案例分析分成两部分:课堂语码转换和校园交际语码转换,着重对校园英汉双语语码转换的一系列案例进行了试行性分析,试图在这个前人很少研究调查的领域取得进一步成果。 相似文献
3.
本文首先总结了语码转换的研究现状,把语码转换的研究领域划为五大类:语码转换的语法研究、语码转换的社会语言学研究、语码转换的心理语言学研究、语码转换的话语分析研究和语码转换的语用学研究,并且讨论了其贡献和不足。在此基础上,从语用学角度,以顺应论为理论框架,从语言、社会、心理(认知)、文化等因素探讨了大学校园语码转换的顺应性问题。 相似文献
4.
“校园交际中的语码转换”现象 总被引:1,自引:0,他引:1
唐万珊 《钦州师范高等专科学校学报》2005,20(1):85-87
“语码转换”是指具备双语或多语的交际根据不同的交际场合的要求,转换并运用不同的语言进行交流。校园交际中的“语码转换”现象主要发生在课堂上和社交场合中,具有一定的社会功能和情感功能。而每一次的“语码转换”,都有其发生的种种原因? 相似文献
5.
语码转换作为语言接触的一种常见的现象,一直受到诸多研究领域的重视.语码转换的原因十分复杂,本文主要是从语用学角度分析了大学校园语言中的语码转化现象的主要动因. 相似文献
6.
从人际交往看大学校园语码转换的动因 总被引:1,自引:0,他引:1
一段会话中出现两种或两种以上的语言变体时,就涉及语码转换。语码转换是为达到某种交际目的而使用的交际策略。而大学校园又是语码转换频繁和集中的场所,文章基于对大学校园语码转换现象的观察,从人际交往的角度分析大学校园语码转换的动因。 相似文献
7.
朱丽 《湖南城市学院学报》2008,29(5)
在大学校园语码转换的过程中,社会心理动机起着非常重要的作用,体现了说话者的目的和意图.从礼貌心理、从众心理、突出心理和安全需要心理四个方面来看,社会心理动机与社会环境的客观特征交错在一起,相互作用并共同制约,使说话者能够恰当地运用语码转换这一言语策略,发挥语码转换在交际中其应有的作用. 相似文献
8.
曹旺儒 《襄樊职业技术学院学报》2010,9(5):83-85
语码转换现象长期以来都是社会语言学研究的重要课题。大学校园中的语码转换现象主要发生在课堂和社交场合中而且大学校园中的语码转换现象呈现出频率大、类型多、感情丰富的特点,因此对其探讨具有丰富的社会语言学研究价值。 相似文献
9.
浅析电影《小孩不笨2》中的语码转换现象 总被引:1,自引:0,他引:1
语码转换是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言变体,这一语言现象作为社会语言学中的一个重要领域,自20世纪70年代被首次提出以来,一直受到学术界的广泛关注。在双语或多语的国家常常发生语码转换现象,基于此,以一部新加坡电影《小孩不笨2》为题材,分析其中所发生的一系列语码转换实例并探讨其实现的社会功能。 相似文献
10.
11.
12.
13.
"语码转换"是指具备双语或多语的交际者根据不同的交际场合的要求,转换并运用不同的 语言进行交流。校园交际中的"语码转换"现象主要发生在课堂上和社交场合中,具有一定的社会功能和情 感功能。而每一次的"语码转换",都有其发生的种种原因。 相似文献
14.
解析称呼中的语码转换现象 总被引:1,自引:0,他引:1
言语交际中,对同一对象使用的称呼并不是一成不变的,它随着场合、交际者角色关系以及话题的改变而不断发生变化,它也能改变话题、交际的气氛并调节人际关系,重建当前情景,从而实现说话者的社会心理动机.称呼语也属于语码的一种,它的转换也受到语码转换规律的支配,根据甘波兹对于语码转换的分类,称呼语的转换可以分为情景武称呼语转换和喻意式称呼语转换. 相似文献
15.
语言接触的结果和表现之一是语码转换,表现为不同语码的混合.本文是以语码转换为参照系统,描述在现代汉语中新近出现的一种语码混合的语言现象.本文称之为"类语码转换",旨在揭示它与语码转换形似而质异的特殊关系.鉴于目前还没有关于类语码转换这种语言现象的描述与分析,本文欲在此领域加以探索,以效抛砖引玉之力. 相似文献
16.
语码转换作为谈话策略之一,在跨文化交际中具有重要功能.它可以有效地填补交流时两种语言中各自的空白,消除紧张情绪,营造轻松愉快的交流气氛等等.由此可见,我们无论是在外语教学活动中还是在跨文化交往中都不应该去回避,而应该合理的利用这一策略来帮助我们更加有效地进行学习和跨文化交流. 相似文献
17.
李少虹 《和田师范专科学校学报》2009,28(2):7-8
当今社会,双语人或多语人越来越多,他们在交谈时,不可避免地会出现语码转换.语码转换是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言或语言变体的现象。语码转换成为社会语言学的重要研究课题,在应用语言学界广受注意并得到大量研究。本文主要介绍语码转换的类型、作用和起因。 相似文献
18.
英语课堂语码转换是特殊语言环境中的转换,是在顺应性基础上灵活的语言转换形式.本文从顺应理论角度分析、探讨了英语课堂语码转换现象. 相似文献
19.
浅析《围城》中的语码转换现象 总被引:1,自引:0,他引:1
作为交际中一种特殊语言现象,语码转换在成因、结构、类型和功能等方面有其独到性。著名学者钱钟书的小说《围城》中大量存在的语码转换在展示人物性格,彰显幽默风格等方面起着重要作用。在充分了解语码转换的相关概念基础上对《围城》中的语码转换进行赏析,能更好领略这部名作的风采及语码转换的独特魅力。 相似文献
20.
语码转换与跨文化交际 总被引:9,自引:0,他引:9
胡宝华 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,30(4):73-76
语码转换是两种或多种语言变体的转换,是语言文化接触和跨文化交际的一种普遍现象,受到人们的广泛青睐。语码转换句法简单,社会功能丰富,具有较强的实用性。随着国际交流的增多,人们外语水平的普遍提高,语码转换已经成为交际过程中的一种时尚。 相似文献