共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文分析了大学英语教学中翻译能力培养的现状.探讨了培养大学生翻译能力的重要性,提出融翻译教学于英语教学中,把二者有机地结合起来,通过反复实践培养学生的翻译技能。加强翻译教学的策略。 相似文献
2.
自我国加入WTO以来,人们对英语功能性的需求不断增强。为了提高大学生的语言应用能力,大学英语教学方法不断进行深入的改革。一些新的教学方法不断应用到大学课堂教学当中,如交际法、情景模拟法等。而翻译教学法作为一种传统的教学方法,不断受到猛烈的抨击。本文通过探讨翻译教学法在大学英语教学中应用的现状及必要性,提出大学英语教学中实施翻译教学的对策。 相似文献
3.
严晓萍 《安徽广播电视大学学报》2003,(4):55-58
本文简要叙述了翻译在大学英语教学方法中的发展,分析了大学英语教学现状,指出在以培养学生的语言交际能力为最终目标的英语教学中,翻译有着不可低估的作用。教学翻译和翻译教学作为两种不同层次的教学方法,在大学英语学习的基础阶段和提高阶段分别有着各自的价值。 相似文献
4.
骆晓玲 《佳木斯教育学院学报》2013,(11)
作为大学英语教学教学法较早出现的翻译教学法,经历过辉煌,经历过低潮,在交际法教学法盛行的时代,人们又重新意识到翻译教学法的重要性。翻译教学在大学英语中有利于学生英语学习兴趣的维持;有利于学生写作水平的提高;有利于师生的互动。教师通过翻译教学法将英语国家的文化背景和习俗直接传输给学生,通过翻译教学法解析难句,从而达到提高大学英语的课堂效率。 相似文献
5.
国际形势的深刻变革,对非英语专业学生的英语实际应用能力提出了新的挑战.国家教育部顺应国际形势的变化及国民的实际需求,积极地调整并修订了英语教学要求和教学大纲.现行的《大学英语教学指南》明确对学生提出了三个级别的翻译能力教学目标.但是,由于当前高校的实际教学课程安排的不合理和其他外部因素诸如师资力量缺乏、教材内容不合理等,在高校直接对学生开设口笔译课程仍然不太现实.因此,该文作者认为需要充分发挥语法翻译教学法的优势作用,利用有限的课堂时间向学生系统地传授语法规则、翻译原则、技巧和标准等,培养和增强学生的实际口笔译翻译能力. 相似文献
6.
新一轮大学英语教学改革正在进行。提高教学翻译在大学英语教学中的地位,加强翻译实践活动在大学英语教学中切实、有效的开展,有利于学生英语综合能力的提高。结合《新视野大学英语》的教材特点和教学感受,对翻译教学在大学英语中的作用及运用进行了探讨。 相似文献
7.
翻译既是教学内容,又是教学手段,贯穿于大学英语教学的始终。教师应探索切实有效的途径将丰富多样的翻译教学活动渗透到大学英语教学的各个环节之中,以培养和提高学生的英语综合运用能力。 相似文献
8.
将国外的项目教学理念运用于大学英语人才培养中,需将其本土化,更需要加强理论方面的研究,从理论上确立这种模式在大学英语教学中的地位。本文以大学英语教学为例,在总结国内外相关研究的基础上,解读项目教学法在大学英语中的应用要求,将项目教学法应用于大学英语教学中,以期满足大学英语教学改革和人才培养的需要,提高学生英语学习成绩。 相似文献
9.
10.
语法翻译法是外语教学中最古老、影响最深远,也是外语教学界近年来争论较多的一种教学方法.对此,探讨高职学生外语水平及成因,再结合对高职高专英语课程教学基本要求及英语应用能力考试的解读,分析语法翻译教学法的优缺点,使师生共同认识到语法翻译法对高职英语教学的促进作用. 相似文献
11.
本文结合教学法的相关理论.探讨了折衷主义教学法的内涵、优势及其大学英语教学中运用的必要性和运用过程。并根据教学实践,提出了运用折衷主义教学法应注意的一些问题。 相似文献
12.
高铃 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》2022,(4):129-132
通过对情境教学法的应用研究,寻求大学英语教学中能够教学相长的有效途径。本文运用调查研究法,阐述了在大学英语教学中情境教学法的优势。情境教学法能够满足学生学习的需要,给教师英语教学提供创新手段,为全面促进大学英语的教学水平提高打下基础,也是英语教学中提高学生英语语言应用能力,达到教学目标的有效方法。 相似文献
13.
14.
苏格拉底教学法在大学英语教学中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
苏格拉底教学法的核心环节是教师提出恰当的问题,帮助学生做出合乎逻辑的推理.苏格拉底教学法应用于大学英语教学将打被英语教学只注重知识传授、忽视学生人文素质提高和思维训练的现状.教师借助苏格拉底式提问,经过示范性展示,鼓励学生自己提出问题,有助于将单向教学过程变成交互式教学过程,将知识内化成素质、技能,有助于提高学生学习英... 相似文献
15.
大学英语教学需要注意整体性的原则。这是语言能力培养目标的基本要求。整体教学法的运用可以解决学生单纯学习只言片语的情况,提高学生对语言的综合性把握,提高学生的综合语言能力。这种教学法的思想主要体现在三个方面:词汇的整体教学,语篇的整体教学,以及教学中注重对学生听、说、读、写各方面能力的培养。同时整体教学法的有效实施也对大学英语教师提出了更高的要求.他们在教学中的不断总结与革新也是整体教学法保持活力的关键。 相似文献
16.
教学翻译是一种能帮助学生更好地掌握英语知识的有效的教学方法。本文通过分析中外合作办学环境下非英语专业学生的英语学习现状,发现恰当地使用教学翻译有助于学生掌握词汇和语法.从而进一步提高学生的英语水平。 相似文献
17.
语法翻译教学法曾是我国外语教学的主要方法,由于交际法、自然法和听说法等教学理论的出现,语法翻译法教学受到排斥,尤其是在高职英语教学中。本文主要介绍语法教学法的历史和发展状况,以及传统语法教学的优势和弊病,最后结合目前高职英语教学中的情况对语法教学的必要性和可行性进行探讨。 相似文献
18.
大学英语教学中的翻译教学探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
秦君婵 《淮南师范学院学报》2006,8(4):91-92
为探讨非英语专业大学生的翻译能力的培养,文章简要地分析了翻译教学在大学英语教学中的现状,提出了大学英语翻译教学的操作技巧。 相似文献
19.
孙媛 《吉林广播电视大学学报》2010,(10):119-120
贝尔的翻译模型理论在心理语言学研究成果基础上,在一定程度上阐释了翻译过程的心理模式。本文旨在运用此理论,结合翻译教学实例,指出翻译教学法的固有优势,论证大学英语教学中翻译教学法的必要性。 相似文献
20.