首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
采用语料库文本分析法系统考察了中国专业英语学习者作文中情态动词类联接的使用偏好。研究发现,我国专业英语学习者作文中情态动词类联接存在严重的过多使用和过少使用并存现象,即责任、义务情态类联接过多使用而认知情态类联接过少使用,且在"有灵主语+VM"这一责任情态类联接中过多使用人称代词作为情态动词的主语。究其原因,可能与语法教学中一贯强调语法形式的准确性而不是语用意义上的恰当性有关。  相似文献   

2.
学习者英汉平行语料库为情态动词等中介语研究提供了两个考察视角,即中介语视角和相应的学习者母语视角。以情态动词“must”为例,从中介语视角考察,通过检索自建的学习者英汉平行语料库,发现中国英语学习者较多使用情态动词“must”的义务情态意义及其序列,认识情态意义及其序列的使用频率则相对较少且错误较多。从学习者母语视角考察既包括分析与情态动词“must”相对应的汉语部分,也包括检索汉语“必须”这一情态表达的相应英语。调查发现,双语转换时母语思维对英语情态动词“must”的习得有影响,但并不显著,对相关情态动词或情态性的运用掌握不足可能是更重要的原因。调查展示了学习者英汉平行语料库对中介语研究的巨大潜能。  相似文献   

3.
情态动词是英语学习中的一个重要语法项目,也是语言学习的一个难点。不同的英语学习者对情态动词的使用也不尽相同。语料库作为语言研究的一个重要工具,越来越广泛地被应用到语言研究的各个领域。该研究采用中介语对比分析方法,基于语料库CLEC和LOB,对比分析了中国英语学习者和英语本族语者在情态动词使用上的差异。研究结果表明:在情态动词使用的总频数上二者存在显著差异,前者高于后者;但在情态动词使用的选择倾向上不存在显著差异,有着相似的倾向性;具体分析某个情态动词时,则是过多使用与使用不足并存,前者胜过后者。  相似文献   

4.
根据Palmer的情态动词分类,动力意象图式理论可阐释常见情态动词的认知语义并找出各语义项之间的内在联系和发展规律:情态动词的义项从动力情态到认识情态再到道义情态,呈现出情态动词在主观性上逐渐增强的规律.  相似文献   

5.
鞠瑞艳 《考试周刊》2013,(42):65-66
本文运用定量和定性的语料库方法对中国学生英语口笔语语料库(SWECCL)中出现的情态动词的分布进行了研究,对比分析了中国英语学习者与本族语者和其他国家英语学习者在使用情态动词方面的特点,并且用统计的方法对作文得分与情态动词使用频率之间的相关性进行了验证。研究结果表明,中国英语学习者在情态动词的使用方面存在着过度使用的倾向,而且这种过度使用仅局限于少数情态动词。  相似文献   

6.
情态动词是英语中的一个重要的语法现象,也是中国英语学习者的学习中的难点.本文将情态动词的使用频率、语义分布特点作为考察对象,通过CLEC和FLOB语料库的对比分析,从语义层面探究了中国英语学习者情态动词滥用的现象.  相似文献   

7.
潘静 《考试周刊》2010,(40):132-133
情态动词是英语中的一个重要的语法现象,也是中国英语学习者的学习中的难点。本文将情态动词的使用频率、语义分布特点作为考察对象,通过CLEC和FLOB语料库的对比分析.从语义层面探究了中国英语学习者情态动词滥用的现象。  相似文献   

8.
本文以语法化理论为基础,考察了现代汉语情态动词“能”的语义演变路径及其演变机制。研究发现,情态动词“能”最初是表达动力情态的意义,然后由动力情态分别演变出道义情态和知识情态的意义。我们的研究还显示,推理是汉语情态动词“能”语义演变的主要机制,原来认为许多由隐喻机制所引发的语义演变,其实是由推理所引发的。  相似文献   

9.
英语情态动词一直以来被认为是"最重要、最难描写"的体系,准情态动词作为其中不可或缺的组成部分,具有形式多样、涵义丰富的特点,与核心情态动词相比,其使用率呈明显上升趋势。语料库及现代检索工具的出现为英语情态动词的研究提供了新的视角和手段。本文将研究对象转向准情态动词,以be able to为例,对其情态意义进行了界定辨析及历时研究,以期开拓情态动词研究的新局面。  相似文献   

10.
在部分英语方言中出现的某些双情态动词结构中,情态语义发生了分化,获得重新调配:第一情态动词主要承载"推测"意义,主现化程度更加深化;第二情态动词主要传达其他一些"非推测"意义.本文在对其结构特征和情态意义表达进行分析的基础上,结合语法化的运行机制以及与语法化动因密切联系的"主观化"概念,揭示双情态动词结构语法化倾向。  相似文献   

11.
文章从认知语言学的视点研究情态助动词的语义实质,探讨其语义与结构的对应关系。并从新的视角论证了易仲良教授的将M -φ作为情态语法范畴的标记式是合语法性的。  相似文献   

12.
拟从认知语言学的体验哲学观出发,把情态定义为说话者在与现实进行互动体验和认知加工的基础上,形成的对现实状况做出的可能性或必然性判断,以及对话语对象强加义务或对其行为给予许可、加以禁止的情感或态度。并用认知语言学的原型范畴理论分析了主要情态助动词can,may,must,should,will的原型特征。  相似文献   

13.
14.
吴建明 《海外英语》2012,(11):267-271,277
在以往的研究中,关于情状体假说的一些基本主张,特别动词完成形态和体特征的关系问题,已经得到一些实证。然而,基于对中国英语学习者口语和书面英语语料库(SWECCL)的调查发现中国学生对一般过去时态的使用呈现出一个更为复杂的局面:屈折形态的习得路径并不明晰,其过程还取决于具体情境的不同。  相似文献   

15.
A verb plays an vital role in a sentence, therefore the study of this perspective attracts numerous scholars. Particularly, corpus-based study has increasing attention in recent years. The present study chooses the THROW verbs in both English and Chi?nese as the subject. The author applies"collocated"function or"pattern query"in two corpus, then analyzes the distinctions of the semantic collocation of the THROW verbs. The findings show that although these verbs belong to the same categorization in a limit?ed range of the specific histories and cultures, there is no one-to-one corresponding relation of these THROW verbs in translation across the two languages.  相似文献   

16.
学术语篇,尤其是科技类语篇必须以客观准确的方式表达观点和传递信息,这样才能体现科学研究的客观性和准确性。作者想要达到以上目的,增强其研究的可接受性,需要借用一定的语言策略。情态动词便是其中一种重要方式。本研究在自建小型语料库的基础上,分析了情态动词在科技论文英文摘要中的使用倾向,以维索尔伦的顺应论为理论基础解释了影响它们使用的具体语境因素,由此揭示了情态动词的使用在促使学术语言的表达更含蓄、委婉的情形下,是作者运用适度推测、缓和语气满足科技语篇客观性准确性的要求最终达到与读者互动的语用目的。  相似文献   

17.
英汉情态动词的语法意义对比分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语和汉语中的情态系统都被认为是一个开放的系统,可以有多种表达形式,如情态动词、情态副词、语气等.其中情态动词占主要位置.从英语和汉语情态动词的否定形式、副词的搭配、情态动词连用等进行比较分析,可以看出情态动词的情态意义和语法意义之间的相互关系.即同一情态动词的不同情态意义常常会造成其语法意义的不同,而不同的语法形式也会影响情态动词的情态意义表达.同时,就两种语言之间而言,在语法意义方面,英语情态动词和汉语情态动词存在着较大不同,即同样的语法条件下,具有相同情态意义的英语和汉语的情态动词的语法意义也不相同.  相似文献   

18.
从英汉心理动词论元句法—语义结构异同及使役义表达方式差异的角度出发,调查了母语为英语的学习者习得汉语心理动词的规律。调查发现,心理动词的习得难于非心理动词的习得,SE动词的习得易于OE动词的习得。此外,由于习得过程中受母语迁移的影响,"喜欢"类动词的习得优于"高兴"类动词。研究还发现,学习者的汉语水平影响心理动词习得效果。  相似文献   

19.
英语情态动词研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本教重对当代英语情态动词发展和应用过程中、语法界和教科书在其意义和用法上的分歧进行分析和计论,并提出如何在教学中处理这些分歧的建议。  相似文献   

20.
文章对比分析了achieve和gain,arise和emerge两组近义动词在中国学生英语笔语语料库和英语国家语料库中的搭配特征和语义韵的异同,探讨了4个动词在中国学生英语笔语语料库中的异常搭配和原因。结果发现:相比本族语者,中国学生过度使用achieve和gain,过少使用arise和emerge; gain的宾语搭配词比achieve丰富,但两者的宾语搭配词均不如本族语者丰富和具体,没有消极语义韵; arise和emerge的主语搭配词和语义韵单一,而且被误用为及物动词;中国学生混淆了两组近义动词的部分搭配和形似词的用法。错误原因主要是母语干扰、过度概括和忽略上下文。文章最后提出了英语近义词辨析和教学可采用词块和语料库驱动的教学模式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号