首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
在英语和汉语漫长的发展过程中,产生了一些对女性舍有歧视意味的词语,被称为Sexist Language(性别歧视语言)。文章拟对汉英语言中性别歧视现象在语言中的反映;产生的原因进行探究。  相似文献   

2.
语言禁忌是人类特有的一种文化现象,反映了社会群体的共同文化心理,不可避免地受所处社会文化环境、传统和秩序的制约与影响。从语言禁忌的视角,探析汉英委婉语所折射出的不同的民族文化特征、文化内涵和价值观念,有助于学习者消除跨文化交际的障碍,减少文化冲突,加强文化交流与合作。  相似文献   

3.
王士齐  李洁 《文教资料》2009,(27):42-43
本文由汉语和英语中出现的某些字词给人们产生的联想意义.分析了汉英语言在性别歧视这个层面上的文化特点.  相似文献   

4.
性别歧视性语言指的是不必要地区别女性和男性或排除、轻视、贬低任一性别的表达方式(Parks&Roberton,1998,p.455)。性别歧视性语言既有针对女性的,也有针对男性的,但相比较而言,女性要比男性更经常地成为此种语言的受害者。因此,本文主要着眼于针对女性的性别歧视性语言。文章比较了汉语和英语中的性别歧视性语言,主要提到了两种性别歧视性语言各自的特点,以及在词序、职业名称、称谓、谚语、歌曲等方面表现出来的相似性,并就如何消除性别歧视性语言给出了建议。  相似文献   

5.
谚语是语言的特殊形式,是熟语的一种。古往今来,人们对谚语的评价向来很高。有人曾言:谚语乃语言中的盐,一束智慧的花。作为现实世界的一面镜子,语言真实地反映了各种社会习俗和价值观念。谚语作为语言的精华,浓缩了文化的内涵,涉及到社会生活的方方面面,从侧面反映了各民族的思维方式和价值观念。因而中西方文化中对女性带有贬义的看法和评价在汉英谚语中就会有所反映。笔者将以女性主义为视角分别探讨性别歧视在汉英谚语中的体现、性别歧视的根源及其发展趋势。  相似文献   

6.
英汉词汇中性别歧视是由男女经济和社会地位的差异以及女性生理与心理特点导致的,可从造字构词、词义泛化及色彩和词序等方面得以体现。  相似文献   

7.
性别歧视并不是语言本身的自然属性所决定的,而是特定的文化意识在语言中的反映。东西方社会中都存在着性别歧视倾向,因而不可避免地会产生性别歧视语。文章以语言学相关理论为基础,从性别语言语义搭配的角度阐述了英汉两种语言中存在的性别歧视现象。  相似文献   

8.
中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之间的一种不连续的语言体系.英语学习者的早期中介语中不可避免地会有一些错误,或诸多不确切、不妥当的言语现象,称之为拙涩言语现象.该现象主要可从语言意识差异、句法取向差异等方面入手进行分析.  相似文献   

9.
公示语的语言风格及汉英翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
唐妮 《考试周刊》2008,(22):203-204
公示语在日常生活中是人们的指南针,本文结合了公示语的语言功能特点分析及语言风格总结,探讨公示语的汉英翻译技巧及原则.  相似文献   

10.
浅析英语语言中的性别歧视现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语语言中存在着较为严重的性别歧视现象。本文拟从词汇、词义、词序,谚语等方面揭示英语语言中的性别歧视现象。  相似文献   

11.
性别歧视语在英语语言中普遍存在,很久以来也受到语言文字工作者的广泛关注.文章旨在总结分析英语语言中的性别歧视语现象,挖掘这种现象背后的深层次原因,逐渐改善这种性别歧视现象.  相似文献   

12.
性别歧视是英语语言中一种客观存在的语言现象,反映了社会传统和文化,因此它成了跨文化交际中值得人们关注的一种现象。分析英语传统文化,词汇,语言使用上存在的不平等性,句法归纳等英语语言中的性别歧视,并提出应如何避免使用性别歧视语,以便人们进行得体的交际。  相似文献   

13.
由于受到不同文化和心理因素的影响,汉英两种语言存在着许多相同和不同之处。本文阐述了委婉语的产生、定义和分类,并结合大量生动的实例分析了汉英委婉语的异同,以此来加深人们对于汉英委婉语所承载的不同文化内涵的理解,在跨文化交际中更好地使用委婉语。  相似文献   

14.
语言性别歧视研究是语言与性别关系研究的一个重要方面,语言性别研究不仅有助于两性语言的研究,社会文化的研究,而且有助于预测语言的发展趋势和制定文字的政策。本文在弄清什么是语言性别歧视的基础上,从三个方面着手探讨该问题:性别歧视在语言中的表现 语言性别歧视存在的社会、文化、心理原因 以及简略介绍性别歧视在语言中的表现与发展。  相似文献   

15.
在东西方社会中,性别歧视这一现象普遍存在,而语言是社会文化的一面镜子,汉英语言中的性别歧视就是这种文化现象的反映。语言中的这种性别歧视是封建思想在语言中的具体表现,因此要消除语言中的性别歧视现象,就必须清除这种思想。  相似文献   

16.
浅谈英语中的性别歧视现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语是"有性别的语言",其性别歧视在语言的反映如人称代词/man的泛化使用;把女性当作男性的附庸;对女性的词语贬化;语言交际中的不平等等。  相似文献   

17.
性剐歧视是社会一类性别成员对另一类性别成员所持有的缺乏充分事实依据的偏见.而语言作为思想的外表及人类最主要的交际工具,直接反映出语言使用者的社会价值现、民族的文化积淀和思维方式.英语语言中有大量的性删歧视语.文章通过英语语言在称谓、构词、涵义等方面的性别歧视现象,揭示其文化内涵.  相似文献   

18.
公示语广泛应用于我们生活的方方面面,因此也影响到我们生活的方方面面。英语公示语具有指示性、提示性、限制性、强制性四种突出的应用功能;所展示的信息状态既有“静态”,也有“动态”;广泛使用名词、动词、动名词、词组、短语、缩略语、现在时态、祈使句、规范性和标准性语汇,以及部分本土色彩浓厚的语汇,从而构成英语公示语的独特语言风格,从事汉英公示语翻译首先应考虑使用英语中规范和标准语汇进行一对一的汉英置换,在无对应译法的情况下宜参照英语公示语的功能要求确定语言风格进行试译,然后在部分海外旅游者中进行检验在确认不会产生任何误解的情况下才可实际应用。  相似文献   

19.
汉英语言中存在着大量的委婉语。由于各民族所处的自然环境、社会环境不同,以及生活方式、价值观念不同,汉英委婉语也存在着很大的差异。本文从文化价值体系、礼貌心理、等级尊卑观念和宗教的视角,通过语言实例,对汉英委婉语进行了跨语言对比和探析。了解委婉语产生的文化因素有助于在跨文化交流中真正了解西方文化,从而促进东西方文化的交流。  相似文献   

20.
性别歧视语是男女两性地位上的不平等在语言上的表现,同时又是对社会传统和社会文化的反映。本文从词形、词序、词义、称谓等角度对英语语言中存在的性别歧视现象进行分析,并揭示了这一现象的产生原因,以及可消除这一歧视现象的非性别歧视语的使用等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号