首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 21 毫秒
1.
哈尼语属汉藏语系藏缅语族彝语支,是SOV语言,在语法上与汉语有着较大的相异点。除了语序的不同,其他句法结构也与汉语有许多差异。与汉语相比,哈尼语数量结构的句法特征非常鲜明:数量补语空缺、数量修饰语语序独特。从形式语言学和语言类型学两个角度都可以找出哈尼语和汉语的数量结构的共性和个性,可以归纳出语法的某些类型学特征,为语言应用研究提供理论依据。  相似文献   

2.
语序研究是语言类型学的一项重要内容。聚焦疑问标记的语序,运用语言类型学的理论及跨语言对比法探讨疑问标记以整句作为参照时所处的相对句法位置,进而揭示汉语普通话及部分汉语方言在疑问标记语序上所呈现的类型学特点。通过跨语言对比发现:有些语言当中没有疑问标记,也不存在疑问标记的语序问题,如英语、斯瓦希里语等;有些语言当中存在一个或一个以上的疑问标记,如日语、阿美语、乌尔都语等;疑问标记的句法位置可以分为句尾型、句中型和句首型三类;从世界语言的变异范围来考察,汉语的疑问标记包括两种语序类型,一为普通话的句尾型,二为苏州话、昭通话等的句中型,暂时没有发现句首型的实例。句中型语序类型的发掘,是语言类型学在汉语研究当中的具体运用,进一步深化和拓展了汉语方言语法的研究。  相似文献   

3.
尽管汉语"中动结构"这一概念在学界确立不久,然而越来越多的研究证明:中动结结构作为跨语言普遍存在已是不容质疑的事宾.各语言中中动结构并没有独特或完全一致(uniform)的句法,具有跨语言普遍性的是中动语义(middle semantics).该文从认知的角度,以构式语法为理论基础,分析英汉"中动构式(Middle Construction)"语义特征、语义限制及其认知理据并进行对比研究,探寻中动结构在两种语言中的异同,可以加深我们对这一语言现象的理解,也能深入了解英、汉语的不同语言属性及其认知理据.  相似文献   

4.
语言类型学作为语言学的一个重要分支和学派,采取跨语言比较的研究模式发掘人类语言共性,揭示表示千差万别的人类语言背后所隐藏的共性和规则。将语言类型学理论及研究方法应用于对比研究,已经成为一种趋势。本文依托语言类型学相关原理对汉语和越南语情态补语的异同进行对比分析,对学习汉语的越南留学生掌握汉语并避免一些负迁移有积极作用。  相似文献   

5.
语言类型学作为语言学的一个重要分支和学派,致力于通过跨语言的广泛对比研究来寻求验证语言共性,并以此为基础力图更深刻地解释具体语言的特点与共性。将语言类型学理论及研究方法应用于对比研究,已经成为一种趋势。本文基于语言类型学的理论和方法,主要以句法结构中的结果补语为研究对象,对比分析汉语和越南语中结果补语的构成成分和结构类型的不同类型学特征,希望对学习汉语的越南留学生掌握汉语并避免一些负迁移起到积极作用。  相似文献   

6.
现代汉语的小句以SVO(主+动+宾)为基本语序,而定中结构以定语前置的DN语序为优势语序,核心后置的DN语序与核心前置的VO语序之间的不和谐却在现代汉语中占据优势,从语言类型学的角度看,这是汉语个性特点的典型表现。这种现象,至今还未得到全面的解释。本文在众多学者有关研究的基础上,在语言类型学的观照下,从历史来源、结构系统、信息结构、认知功能等角度加以探讨,分析影响和制约汉语定中语序的因素或原则,以期揭示汉语定中语序的形成机制和内在理据。  相似文献   

7.
作为一种特殊的跨语言现象,中动构式存在于世界上许多语言中。在该构式中,被动的参与者充当主语,而谓语动词却是主动形式。基于构式语法理论以及中动构式的界定标准,通过观察大量真实语料,发现汉语中也存在中动构式。中动语义具有跨语言的特征,并且能在汉语结构中得到实现,其中"V-起来-AP"构式是典型汉语中动构式。本文从认知的角度出发,证实了"V-起来-AP"构式的中动地位,并对该构式中动词和修饰语的类型特征进行了分析,以期深化汉语中动构式的界定。  相似文献   

8.
南方方言中的"动叠+补"结构   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代汉语北方官话区和普通话中,动词重叠式的后面不能带补语。南方方言区却广泛存在“动叠 补”这类用法。本文主要介绍南方方言中这种特殊的语法现象,并且尝试从认知语法和语言类型学的角度对其做出解释。  相似文献   

9.
世界诸语言的新类型学研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
一种新的语言类型学研究是基于美国J.H.格林伯格的《某些主要和语序有关的语法普遍现象》。《世界语言概要》一书介绍了世界诸语言的新语言类型学分类。本文也分析了汉语这一方面的情况。  相似文献   

10.
现代汉语北方官话区和普通话中,动词重叠式的后面不能带补语。南方方言区却广泛存在“动叠+补”这类用法。本文主要介绍南方方言中这种特殊的语法现象,并且尝试从认知语法和语言类型学的角度对其做出解释。  相似文献   

11.
汉语动补结构,是汉语语法中的一个结构,是汉语中一种特殊而重要的句子成分.和其他语言不同,现代汉语中存在着各种各样的动补结构.因其本身的复杂性和多样性,补语历来受到语法学界的关注,更是现代汉语语法研究中最为热门的研究课题之一.  相似文献   

12.
郭杰 《沈阳教育学院学报》2012,14(2):114-117,133
分析了世界不同地区语言连动结构的特点,指出连动结构并不是汉语所独有的句法结构,而是广泛分布于约占世界三分之一的语言之中,且具有较强的跨语言变异性,其类型学研究价值较高。认为汉语连动结构的研究必须纳入世界语言的视角,并以语言共性的理念加以考察和分析,才能够最终认清汉语连动结构真正的特点。  相似文献   

13.
探讨了语言库藏类型学与构式语法的关系。通过简介语言库藏类型学与构式语法,对比二者在研究目标、研究对象、语用性、功能性、独立性、跨语言性、形义配对、可解释性等层面的相似点和不同点,发现二者最好作为认知语言学阵营内部的姊妹范型,可互补互助直至更完好地解释语言系统的“双赢”前景。  相似文献   

14.
汉语名词性短语的句法类型特征   总被引:12,自引:0,他引:12  
本文以语言类型学成果为背景,通过汉语与众多语言的比较及汉语内部的共时历时简要比较,从语序、标记、范畴三个方面总结现代汉语名词性短语的主要句法类型特征,解释了汉语一些较有特色的句法现象包括特色歧义结构的类型原因,对汉语一些相关的热点问题如定语的分类等从类型学角度提出了一些新的看法。  相似文献   

15.
崔晓飞 《现代语文》2013,(7):75-78,161
清代是近代汉语向现代汉语过渡的关键时期。2004年,张燕来通过对《红楼梦》语言的研究,提出当时北方话"动+将+补"结构似乎经历了由盛转衰的变化过程。本文考察了《歧路灯》中这一结构的使用情况,发现这两部小说在语言应用上体现出相同的趋势,从而对张文观点进行了补证,并对近代汉语语法的这一历时变化进行了初步的解释。  相似文献   

16.
中动结构作为一种特殊的句式在各个语言体系普遍存在。其共性显而易见。但就其个性差异而言,跨语言对比研究却为数不多。该文从功能主义以及认知语法的角度出发,对比分析英汉双语的中动结构,找出其在各自语言中的特点,对比其异同。研究表明,英汉中动结构无论从形式主语的表现形式、中动词的选择还是修饰语的使用上都存在差异,从而也足以解释汉语中动结构比英语中动结构的表现形式更加复杂,变化更为丰富的现象。因此,构成了外语学习者在学习中动结构过程中的错误发生动因。了解英汉中动结构的差异对于英语学习者自觉地掌握其差异,实现两种语言间灵活、准确的语码转换具有极其重要的意义。  相似文献   

17.
跨层结构是一种特殊的语言单位,近年来跨层结构词汇化的研究成为汉语研究的热点,取得了很多成果,蔚为大观。本文主要以研究方法为主线对跨层结构词汇化的研究进行说明和总结,分别详细介绍了从语法、语音等语言内部寻求词汇化诱因以及从语义、认知相结合的角度探寻词汇化机制这两种路径,并提出两种路径存在的问题。在此基础上,笔者认为对于跨层结构词汇化的研究应把重心放在词汇化过程中的语义变化的分析上,同时对语境的作用予以考虑。  相似文献   

18.
格林伯格(Greenberg,1963)开创当代语言类型学以来,有不少学者从类型的角度来研究语序问题。汉语属于汉藏语系,基本语序为SVO;哈萨克语属于阿尔泰语系,基本语序为SOV,汉语和哈萨克语是两种不同类型的语言。首先在类型学背景下选取相关类型参项,对比汉哈语基本语序分布情况的异同,并检验这两种语言的语序类型是否与类型学中跨语言语序共性倾向相吻合,最终选取17个语序参项对汉哈语序类型进行全面描写。  相似文献   

19.
汉语本体在语音、词汇和语法方面具有自己的特征。文章从语言类型学的角度出发,论述了汉语本体特征对语言习得的负面影响,旨在揭示中介语产生的非认知基础,以期学习者克服中介语障碍,提高语言获得能力和水平。  相似文献   

20.
动补结构,即动词加上一个补充说明的词类。其产生和发展在汉语语法史上具有重要的意义,是汉语表达精细化的重要手段之一。本文通过考察《近代汉语语法资料汇编·宋代卷》中的动补结构,主要对其中的结果补语、“得”字补语、趋向补语进行分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号