共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文以Verschueren提出的元语用意识为基础,对美国电视剧《绝望的主妇》第一季中话语标记语so进行分析.旨在揭示该话语标记语与语言使用者的元语用意识之间的关系.从而指导说话人正确地使用话语标记语.给听话人理解话语提供引导和标记.为话语理解提供方向。 相似文献
2.
罗芳春 《广西教育学院学报》2015,(1)
话的基本单位是话轮,话轮在说话人和听话人之间轮换成为话轮转换,话轮转换并非说话人随心所欲的转换,是受一定规律支配的,话语标记语well是会话中话轮持续的手段.本文分析《绝望的主妇》中话语标记语well的话轮转换标志功能. 相似文献
3.
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,我们通过对美剧《绝望的主妇》中常见委婉语的举例和分析,不仅可以认识到委婉语所具有的重要社会功能,而且可以通过委婉语透视不同国家与民族的道德价值。 相似文献
4.
语言是社会生活的一面镜子,而委婉语是人类社会中普遍存在的,为了达到理想交际效果而采用的一种语言策略。通过委婉语,人们可以了解不同民族的语言,思想以及文化。《绝望的主妇》是美国2004年到2012年热播的一部肥皂剧,以描写美国中产阶级的生活为主要内容。剧中大量存在委婉语,文章选取《绝望主妇》第一季到第六季的台词为主要研究对象,对剧中出现的委婉语从语音,语义,语法以及社会功能角度进行立体研究。中产阶级的生活是最接近真正美国人的生活,因此,此研究将对了解西方社会文化,培养跨文化交际意识有启发意义。 相似文献
5.
冲突性话语是一种普遍存在的语言现象,是话语分析中较为重要的研究课题之一。本文根据话轮转换理论,以美国著名肥皂剧《绝望主妇》中所出现的跨代冲突性对话为语料.对美国长辈与晚辈之间冲突性话语的话轮转换方式做了比较研究。通过对话轮索求策略和话轮放弃方式的分析。总结出美国跨代间冲突话语的话轮转换方式的特点,以给我们的生活带来启示。 相似文献
6.
英语会话中话轮转换系统分析 总被引:1,自引:0,他引:1
彭艳虹 《湖南科技学院学报》2007,28(6):137-140
话轮是人们日常会话的基本单位,话轮转换是会话分析的核心问题。文章分析探讨了英语会话中话轮转换的几个问题:话轮、反馈项目、话轮转换规则、话轮转换信号、保持话轮、放弃话轮以及索求话轮的表达方式。 相似文献
7.
管振彬 《湖北广播电视大学学报》2008,28(9):97-98
文章以Sacks等的相关理论为指导,分析口头交际中话轮转换模式及其特点,研究结果认为学习者不仅要掌握交际的语言形式还应掌握语言的交际功能,特别是话轮转换的功能,以及怎样才能进行顺利自然的话轮转换。此结论对大学外语口语教学有一定的启示意义。 相似文献
8.
性别差异作为一种社会现象,在语言中得到了一定的体现。由于社会分工等深刻的社会、文化、心理等因素,导致女性语言有其区别于男性语言的独特表现形式。本文从交际英语中的性别差异——语音语调、词语选择、句法三个层面着手,对《绝望主妇》第六季中男女主人公所用语言的频率和分布进行了定性和定量分析,据此概括出英语中女性语言的文体特征,可以了解英美文化,为成功的跨文化交际奠定基础。 相似文献
9.
《绝望主妇》以主人公Mary Alice的视角,审视了富有中产阶级的家庭主妇鲜为人知的生活,展现了她们看似美满婚姻的背后混乱不堪的生活真相。每集结束的画外音娓娓道来,充满人生哲理,发人深省。本文从修辞视角解读《绝望主妇》中的画外音,分析了其之所以经典的原因,从而更好地展现了英语语言的魅力。 相似文献
10.
该文基于语用言语行为理论(SAT)、关联理论(RT)对现代汉语话轮转换的话语标记语及其功能进行深入分析,结合语料库语言学的研究方法,进一步探讨获得话轮、保持话轮、放弃话轮等三种具体话轮,尤其对话语标记语的动态性、语境依存性等重要现象进行了整体性阐述和剖析。系统研究发现,某些话语标记语起着强化或弱化语力的作用,具有一定的言语行为潜势。 相似文献
11.
该文基于语用言语行为理论(SAT)、关联理论(RT)对现代汉语话轮转换的话语标记语及其功能进行深入分析,结合语料库语言学的研究方法,进一步探讨获得话轮、保持话轮、放弃话轮等三种具体话轮,尤其对话语标记语的动态性、语境依存性等重要现象进行了整体性阐述和剖析。系统研究发现,某些话语标记语起着强化或弱化语力的作用,具有一定的言语行为潜势。 相似文献
12.
话语标记语不直接构成话语的命题内容,而是从整体上调控会话交际的成功实现。该文以美剧《绝望的主妇》第一季中出现的话语标记语you know为研究对象,对其进行语用功能分析。分析表明,《绝望的主妇》第一季中的话语标记语you know主要具有四种语用功能:信息修正功能、信息提醒功能、话论转换功能和信息延时功能。 相似文献
13.
闫磊 《湖北广播电视大学学报》2014,34(12):93-94
中国文化是东方文化的典型代表,美国文化是西方文化的融合体。比较两种典型的代表,我们能有更全面的了解美国文化和回顾五千年的中国传统文化。为此文章选用了近几年热播的美国电视剧《绝望的主妇》进行个案研究。该剧的一系列故事发生在紫藤街。它是关于四个家庭主妇生活的故事,伴随着她们一系列的谜团纷争,包括她们的丈夫,朋友和邻居。她们的日常对话幽默而且委婉。剧中体现中美文化差异的例子不胜枚举。 相似文献
14.
<绝望的主妇>是一部反映美国中产阶级家庭的故事,体现了美国生活文化的各个方面,是我们了解美国文化的一个有利途径.本文结合<绝望的主妇>分析家庭、社交和社会中存在的文化现象,并与中国文化做恰当的比较,使我们能更好地了解中美文化的异同. 相似文献
15.
《佳木斯教育学院学报》2016,(9)
本文以情景剧《绝望主妇》为例,运用会话含义理论分析其会话含义的产生背景和功能效果。在特定情境下,违反共同原则所产生的会话含义不仅能够刻画更为鲜明的人物性格,也能营造特定的语言效果,推动情节的发展。 相似文献
16.
17.
李庆庆 《河北工程技术职业学院学报》2014,(2):70-71,76
阐释学是关于理解和解释文本意义的理论。它的代表人物斯坦纳提出的阐释学翻译四步骤,彰显了译者在翻译过程中主体性的发挥。《绝望的主妇》是自2004开播便广受欢迎的一部美剧,内容紧贴现实,语言幽默风趣。对于这部剧作的翻译,译者的主体性得到了很好的发挥。 相似文献
18.
美剧《绝望的主妇》通过塑造人物的多面性,展现情节的曲折性和揭示生活的复杂性而风靡一时,成为大众争相观看的作品。本文即从这几个角度进行分析,从中探讨美剧何以迅速走红和流行的原因,从中进行积极的借鉴与参照. 相似文献
19.
话轮转换作为会话分析的一个重要组成部分,是对戏剧语篇进行分析的一个新兴的研究方法。基于前人研究的量化理论框架,以戏剧《卖花女》中的三个片段为语料,研究话轮转换与戏剧人物间的权势关系、人物性格的刻画和剧情发展的关系。研究结果验证了话轮转换量化研究方法应用于研究文学批评的可行性。 相似文献
20.
话轮转换作为会话分析的一个重要组成部分,是对戏剧语篇进行分析的一个新兴的研究方法。基于前人研究的量化理论框架,以戏剧《卖花女》中的三个片段为语料,研究话轮转换与戏剧人物间的权势关系、人物性格的刻画和剧情发展的关系。研究结果验证了话轮转换量化研究方法应用于研究文学批评的可行性。 相似文献