首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
高校口译课堂时间有限,训练量不足,技能的掌握有赖大量自主训练。依托超越发展的计算机技术,创设出以口译教学目标及建构主义学习环境为原则、以专题资源库、互动实训库、协作学习空间等模块组成的计算机主导自主学习环境,亦称为“口译专题学习网站——计算机主导训练模式”的设计,促使学生内在技能的主动建构。.  相似文献   

2.
计算机辅助学习工具Black Box在口译自主学习中的应用   总被引:1,自引:1,他引:0  
文章将从探讨口译教学理论和教学法出发,论述学生自主学习的必要性和重要性,并结合实际口译教学,着重介绍计算机辅助学习软件Black Box的特点、功能及其在口译自主学习中的应用。  相似文献   

3.
自主口译学习提高了学生学习口译的兴趣,从而提高了口译教学质量.探讨在高校英语专业口译教学中建构学习者自主学习的模式,以寻求培养学习者口译能力的有效途径.  相似文献   

4.
自主学习对于口译学习者,尤其对口译专业硕士十分必要.本文使用由Oxford的SILL改编而来的问卷调查表,对上海外国语大学高级翻译学院的在校口译硕士的学习自主性进行了调查.调查发现口译硕士的学习自主性较高,程度与年龄呈负相关,与口译水平呈正相关,而与性别、年级和本科专业联系不大;在口译自主学习中,社交型策略的使用频率最高,其次是元认知策略,情感策略使用率最低.  相似文献   

5.
翻转课堂既是一种突破传统的课堂教学方法和授课策略,又是一种混合式的课堂学习方式。将翻转课堂教学模式广泛应用于高职院校英语专业的口译教学中,对口译技能训练、口译课堂构建、口译测评法进行深入系统的研究和实践,通过线上自主学习、线下小组合作学习的混合式学习,极大地调动了学生的英语学习积极性,明显提高了学生的语言学习效率和口译水平。  相似文献   

6.
本文从口译教学和口译实践出发,探讨了口译的教学理念、训练方法、讲授内容等方面的创新,从教育认知学“元认知”理论出发讨论加强学生自我认知和自主学习的关系,以期实现口译教学实战化和可持续性。本文采用调查问卷的方式收集学生反馈,并运用SPSS统计软件进行数据分析,通过此研究结果反思口译课堂创新探索得失,为未来优化口译课堂效果、推动学生自主学习提供参考。  相似文献   

7.
将零课时教学模式应用到口译课程教学中,目的是提高学生自主学习能力.通过对英语专业两个班进行为时一个学期的口译零课时教学,结果表明,将零课时教学模式应用到口译教学中,不仅不会影响学生语言技能的习得,而且还可以在一定程度上增强学生自主学习的能力,提高学生听、说、读、写、译的综合诺言技能,这种模式可以作为解决目前口译教学中课时少、输入少等问题的一种有效方法.  相似文献   

8.
面向学习者的口译自主学习网站建设:理论与实践   总被引:1,自引:1,他引:0  
面向学习者的口译学习网站是实现口译课程、口译教学与ICT整合的有效形式。文章从当前学习理论研究的发展和口译教学的特点出发,阐述了面向学习者的口译学习网站的主要作用,并结合在实践中开发的口译自主学习网站这一实际案例,总结了学习网站建设的设计理念与技术实现细节。  相似文献   

9.
与欧美提倡的行为主义和建构主义以及社会建构主义学习环境设计方法不同的是,在日本有"教育中的技术"和"把教育作为技术"两种传统的思想方法。其中"把教育作为一种技术"的思想方法是把技术看作是当事人进行设计和实践时的判断过程。这种设计的思想内涵是心理模块和被称为组织象征主义的人类观和组织观。本论文借助这一设计思想,设计开发了能够实现学习者协调自律学习的学习环境,其中设计的五个阶段为:基本理念、隐喻、心像、模块、命题。  相似文献   

10.
英语专业本科阶段口译教学探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
口译是英语专业高年级的必修课, 大多数本科英语专业口译课时一般只有36-48学时。然而,口译是一种特殊的技能,技能的获得必须通过大量的训练。在课时如此少的情况下,本文旨在强调口译教学应根据口译的特点、性质、认知过程,课堂教学以技能训练为主,培养学生的翻译技能意识; 教师发现口译中存在的问题,并进行讲评和指导;同时指导学生的课外自主学习并介绍行之有效的口译训练方法,使学生可以充分利用课外时间训练和利用广播、电视、网络资源等,进行实战模拟。将课堂教学与课外自主学习融为一体才能提高口译教学的效率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号