共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
医学英语作为专门用途英语的分支,多用于科技文体,具有科技文体的特点。医学英语在字、词、句层面都不同于一般文体,具有其独特的文体特点。本文将探讨医学英语在字、词、句方面的特点及其所对应的英汉翻译方法和策略。 相似文献
4.
5.
李艳叶 《新乡师范高等专科学校学报》2010,24(1)
随着经济全球化浪潮的纵深推演,广告在现代生活中已占据了举足轻重的地位,英语广告更是如此。在引进外国商品的同时,我国企业面临的更为迫切的任务是如何用广告将自己的商品及时、准确地介绍给消费者,所以了解英语广告的语言特点和翻译策略是十分必要的。文章在阐述英语广告语言特点的基础上,对其翻译策略作了进一步探讨。 相似文献
6.
杨健 《吉林广播电视大学学报》2014,(5):136-137
随着农业科技的发展,农业科技论文的数量和质量也在日益提高。翻译在农业交流过程中发挥着越来越重要的作用。本文分析了农业英语的特点,并提出了农业英语翻译的原则及翻译策略。 相似文献
7.
广告英语的语言特点及翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
马国志 《天津职业院校联合学报》2009,11(1)
作为一种专门用途英语,广告英语有其独特的语言特点.从词法、句法、修辞层面揭示广告英语的语言特点,探讨商务广告翻译的原则,提出商务广告翻译的一些常用方法. 相似文献
8.
盂翔珍 《周口师范高等专科学校学报》2001,18(5):107-108
科技英语文摘既有科技英语的一般特征,又有文摘语言的特点,在无主句结构中,或以谓语动词单数开头,或仅有带很长修饰语的表语成份;在“过去分词 be 主语“的结构中,句子的主语部分往往很长,其容量自然也相应增大;名词前置结构虽显得头重脚轻,但却明了、实用;长句则更能体现科技文献结构严谨、内容丰富、表达准确的特点,了解并把握科技文摘英语的特征有助于更好地理解翻译原文。 相似文献
9.
黄木兰 《沙洋师范高等专科学校学报》2005,6(5):87-89
法律英语作为普通法国家的专业英语,在其漫长的历史演变过程中形成了包括词汇、词法、句法等方面独特的语言特点。在法律英语的翻译过程中,充分意识到法律的专业特色之余应当遵循一定的原则.同时也可采取一些翻译技巧。 相似文献
10.
龚敏 《佳木斯教育学院学报》2013,(10)
广告已作为一种最常见的营销策略走进了人们的眼中,随着时代的发展,广告中融入英语元素已是时代所趋。而广告英语作为一种新兴的载体,与其他类型的英语都有着本质的区别。本文着重于探讨广告英语的语言特点,分别从用词特点、句式特点、修辞手法三方面来论述,并由此总结了一些翻译技巧,以便使广告翻译更加人性化,达到最好的宣传效果。 相似文献
11.
经贸英语属于专门用途英语,有其显著的语言特点。译者在翻译经贸英语时要注意其语言特色。本文分析经贸英语在词汇、句子结构、语篇、写作风格四个方面的语言特点,并探讨其翻译原则。 相似文献
12.
广告英语的语言特点及翻译技巧 总被引:1,自引:0,他引:1
王敏 《铜陵职业技术学院学报》2010,9(1):47-49
在经济飞速发展的商品经济时代,广告英语作为一种商业语言,以其精炼的语言、丰富的内涵、适当的修辞为各种产品进行宣传,以达到吸引消费者,促进生产的目的。在广告英语的形成过程中,逐渐形成了其特有的语言特点及翻译技巧。文章以大量的实例分析了广告英语的语言特点,包括词汇、句法和修辞三个方面,并论述了广告英语的翻译技巧,包括直译、意译、增译和套译四个方面。 相似文献
13.
标题在英语新闻中占有极其重要的地位,决定着读者阅读文章的取舍。作者引用大量实例,从句法、语法、用词及标点符号等方面对英语新闻标题的语言特点进行了探讨,有助于读者对新闻的选择和理解。 相似文献
14.
黄瑞锋 《中国校外教育(理论)》2009,(8)
广告英语简洁生动、活泼形象、富有感染力的语言特点,使得其在词汇、句法和修辞等方面都表现出一定的特色.本文从广告英语的特点简述了翻译为汉语时的要领. 相似文献
15.
论英语新闻标题的翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
何利民 《黑龙江教育学院学报》2008,27(2):120-122
在英语新闻中,标题被视为报道全文的缩写。因为标题在英语新闻中起着非常重要的作用,所以,标题的翻译至关重要。为了更好地做好标题的翻译,译者应该了解标题的特点。 相似文献
16.
崔改丽 《佳木斯教育学院学报》2014,(2):379-380
通过对世界使用范围最多的英语旅游广告的收集、整理,从词法、句法、修辞手法、文风等方面进行了研究和分析,提出改写在英语旅游广告汉译实践中有着相当的重要性,并提出具体的改写策略,以期消除国际交流的障碍、给中国旅游广告语的创作提供借鉴。 相似文献
17.
18.
文章从词法、句法及修辞三个方面分析英语广告的语言特点;并针对广告语言特点,总结了英语广告的翻译技巧。 相似文献
19.
新闻是一种不可或缺的大众媒体。而标题被认为是其灵魂。因此读懂新闻标题对于迅速获取和把握新闻信息有着很大帮助。本文通过大量实例,从英语新闻标题的词汇、语法及修辞三个方面入手,对其语言特点进行了一定的分析。 相似文献
20.
英语新闻标题具有其独特的语法特色,要精确巧妙地翻译好英文标题,必须语法概念清晰,才能在正确理解原标题的基础上,使翻译后的汉语标题更富有感染力、鼓舞力和吸引力。 相似文献