首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
重动句是汉语里的一种特殊句式,它的特点是在句中重复运用同一个动词.本文分析重动句的句法结构和语义特征,指出重动句可分为不带标记类重动句和带标记类重动句,其标记词有助词"得","了"和介词"到"等.并且分析得出动补短语V2C为重动句的语义重心,动补短语V2C对动宾短语V1O在语义表达上存在多种制约关系.  相似文献   

2.
汉泰语显性使动句使用频率高,但在句法结构形式上存在差异,泰语显性使动句在汉语中的对应形式不局限于某一种句式,对应情况较复杂,分布在"把"字句、兼语句等多种句法结构形式中。汉泰语显性使动句的语义结构都包括使动词、施事、受事、谓词四个部分,且施事是否出于主观故意造成使动结果受到句法形式的限制。  相似文献   

3.
1、引言 随着跨文化交际学在中国的发展,越来越多的学者注意到这门学科对中国外语教学的深远影响以及在文化传播方面的作用。不同文化背景的人,对某个言语行为的理解和运用是有很大差异的。一种文化普遍认可或认为是具有价值的行为,在另一种文化中却得不到承认或加以摒弃;一种文化认为是文明的、适宜的言语,在另一种文化中却被认为是落后的、无礼的行为,所以研究某种特定的言语行为也就变得极为重要。言语行为是语用学研究的核心内容,是跨文化、跨语  相似文献   

4.
被动句式英语和汉语都具有的语法特征,也是英语和汉语常用的句式。无论是英语学习还是汉语学习,被动句都是学生学习的重点知识。但是,由于英语和汉语的形成历史不同,所属的语言系统也不同,英语被动句和汉语被动句有着很大的差异。在这种情况下,语言研究者积极对英汉被动句进行分析,进而加强我们对英汉被动句的了解。研究英汉被动句对比不仅能够使我们认识到英语语言和汉语语言的不同,而且对学生的语言学习有着深刻意义。本文从表达形式、语法意义以及语用功能等方面对英汉被动句进行分比较分析,以为学生语言学习提供科学的依据。  相似文献   

5.
从文言句式发展而来的"以A为B"句,在现代汉语中的使用频率很高,很多情况下没有可以替代的表达方式。作为一种"有标识性词的句式",在句法、语义和语用上有其独特之处。在语用上主要表现为受到语体的限制,有焦点标记功能,其中A是对比焦点,"以"是焦点敏感算子。  相似文献   

6.
现代汉语标志型被动句的焦点一般位于句尾,并由标记词凸显。其表义倾向经历了由贬义向褒义变化的过程。  相似文献   

7.
英语和汉语都有被动句。英汉被动句在结构上有相同点也有不同点;英语的被动意义主要用"be动词加上动词的语态变化"来表现,汉语被动句的被动意义主要由一些特殊词带出,动词本身不体现被动意义。英汉被动句的语用功能同样有异同点,英语用被动句表达多,汉语用被动句表达少,因此英汉被动句互译时要体现这一特点。  相似文献   

8.
反语是人们日常生活中常见的话语形式,其研究始于格赖斯,之后历经语言学家数十年的研究,研究的角度从修辞学发展到语用学。本文旨在从反语的意义分类来看待反语的语用功能。  相似文献   

9.
"没事(儿)"作为应答语在现代汉语口语中被大量使用,根据引发句意义的不同类型,"没事(儿)"也相应地表现出不同的意义,具有灵活的应答功能,在其他语言中的相似表现证明其具有类型学意义。  相似文献   

10.
跨文化交际中的语用失误综述   总被引:3,自引:0,他引:3  
跨文化交际中的语用失误往往造成交际障碍。作者以英汉交际为例具体分析了语用失误的类型、产生语用失误的原因及对外语教学的启示。  相似文献   

11.
模糊修辞是利用语言的模糊性来提高言语表达效果的一种艺术.模糊修辞研究的对象是交际过程中的模糊言语问题.模糊修辞构成手段丰富多样,在言语交际中发挥着多方面的、独特的语用功能.  相似文献   

12.
13.
中缅两国山水相连、民族同源,但由于所处地理环境和传统文化的不同,造成汉缅称谓语构成系统和繁琐程度不同,也造成称谓语在自身所属语言社会中的具体使用情况也存在差异;称谓语在交际过程中不仅是对交际对象的直接称谓和他称称谓,同时还被作为一种交际手段被赋予了许多语用功能;对汉缅称谓语的差异先进行简单介绍,接着从语用学的角度出发,就汉缅称谓语的指示功能、礼貌原则,以及称谓语在会话结构中起到的话轮交替、相邻对、话题转换、话轮争夺和语码转换等作用进行初步分析.  相似文献   

14.
元话语是广告语篇中的一种重要的语用资源,可以帮助构建对话双方的和谐关系,实现劝服的交际目的。在Hyland的元话语分类框架下,以主流中文媒体网站中选取的汉语商业广告语篇为语料,重点分析语料中互动式元话语的使用情况,探讨广告商如何通过不同的元话语资源的选择,实现说服受众接受产品或服务的交际目的。  相似文献   

15.
本文从语言事实和语言理论关系的角度,对语言学中的言语模糊信息的语用功能进行论述。借助于语义学、修辞学等的知识进行解析,注重特定语境对话语信息传递的作用,建立语用学和语义学相互关联作用的网络,研究具体情况下的会话含义。  相似文献   

16.
英汉词汇选择及语用功能试析   总被引:2,自引:0,他引:2  
在语言的实际使用中,一些语言表达形式的选用,除了表达一定的语义内容之外,还蕴含某些语用意义。在英汉语言中选用不同词汇形式可以表达不同的语用意义,语言使用者在英汉会话中如果能注意遵循赞同准则、褒扬准则、谦虚准则、数量准则和英汉“否定词”的语用功能,就能够达到更好的交际目的。  相似文献   

17.
因为篇幅限制,新闻语篇应该简洁、易懂,通过各种新闻修辞能达到此目的并将新闻信息有效地传达给新闻受众。标点符号的运用是新闻修辞的一种,能使新闻语篇精炼,加强新闻标题的情感、互动功能,更加凸显其新闻信息。  相似文献   

18.
新闻英语标题本身就是一则短新闻。其特点为简明扼要、立意显著。从词语的选择、时态的运用及修辞手段的采纳等方面探讨英语新闻标题的特点及语用功能;并结合这些特点,试从英语新闻标题中发掘内涵、领悟主题从而更好地选择阅读相关内容。  相似文献   

19.
委婉语(Euphemism)的创造和使用是语言的普遍现象,在世界各民族的语言中都占有相当的比例。为揭示委婉语的普遍特征,更好地理解委婉语的特殊性,本文通过语言实例,对英汉委婉语的语用功能进行对比分析。  相似文献   

20.
模糊语言的语用价值探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
模糊语言有其独特的特征、丰富的语义内涵和灵活的语用价值。根据汉语的特点和汉民族的思维方式、语言习惯等方面对模糊语言的语用价值进行探讨,我们就会发现,合理地使用模糊语言,就能在言者和听者之间更好地表情达意,使语言表达更自然、得体,从而取得较好的交际效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号