首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
古俊伟 《东南传播》2022,(12):111-113
随着全球平台社会进程加速,建制化传播主体在国际传播中的局限性凸显,外语专业跨文化交际融入国际传播的必要性显现。跨文化交际和国际传播同属跨文化传播。外语专业学生具有外语优势、跨文化能力、草根身份,可以有温度地讲述丰富多元的中国故事,善于互动,是理想的国际传播主体之一。为此,要以跨文化能力培养为核心,整合外语专业课程体系,把国际传播相关理论融入跨文化交际课程,利用第二课堂促进国际传播,将外语专业跨文化交际融入国际传播,实现国际传播和外语专业协同发展。  相似文献   

2.
朱纪领 《大观周刊》2012,(41):304-304
中职英语教学中培养学生的跨文化交际意识可以提高学生的学习兴趣与语言交际能力,促进学生的全面发展。但当前中职英语教学中面临着学生英语基础薄弱、教师跨文化意识缺乏、英语教学受重视程度不够等诸多问题.严重制约了学生跨文化交际意识的培养。本文试图从教师、课堂和学生等方面,为学生的跨文化交际意识提出对策建议。  相似文献   

3.
李燕 《大观周刊》2012,(33):247-247
语言是交际的工具,语言承载文化。”运用英语有效交流”的能力实际上是一种跨文化交际能力。通俗来说,即在与存在语言和文化背景的差异的西方人打交道时,应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。高职高专学生英语基础普遍薄弱,在高职英语教学中渗透跨文化意识,增强跨文化意识和跨文化交际能力显得尤为重要。本文主要关注的问题就是如何在高职英语教学中渗透跨文化意识,从而更好的培养学生的跨文化能力。  相似文献   

4.
在英语教学中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授。在英语教学中渗透文化教育.其方法主要是:一、挖掘教材,精心备课,适当导入。二、巧设悬念,激起探究,促进理解。三、创设情境,营造氛圃,灵活运用。总之,学习外语,我们必须与社会文化紧密联系,以达成外语教育的最终目标:培养学生的跨文化交际意识.使他们具有与不同文化背景的人进行交际的能力。  相似文献   

5.
在当今的全球化时代,世界各国政治、经济、文化等多领域、多层次的相互联系、相互影响日益增强.个人与民族的发展都处于一种跨文化交际的格局之中.在此格局中,外语教育如何培养学生完善的跨文化交际能力是我们必须积极思考和应对的问题.  相似文献   

6.
外语教学不是单纯的语言教学,而是和文化教学相结合,注重培养学生的跨文化交际能力.本文阐述了培养跨文化交际能力的重要性,分析了以往外语教学的不足,从而提出了培养跨文化交际能力的指导思想、基本原则和具体方法.  相似文献   

7.
中国经济的崛起,国家"汉语桥工程"的实施和美国AP中文项目的开考,汉语进入了国际传播时代,对外汉语专业的人才培养亟须进行对应性调整,必须培养外汉专业学生的跨文化交际能力以适应海外对汉语教师的需求。跨文化交际能力培养以文化意识的培养为中心,可通过大力开掘隐性课程,选派外汉专业学生赴海外孔子学院、孔子课堂实习等方式予以实施。  相似文献   

8.
培养学生的跨文化交际能力等方面的跨文化素质是一个系统工程。从英语专业人才培养方案和课程设置入手,明确培养目标和培养要求,优化课程体系,将培养学生的跨文化素质贯穿于整个教育教学之中,构建培养学生跨文化素质的人才培养模式,是培养具有跨文化交际能力的英语人才的有益探索。  相似文献   

9.
田飞飞 《大观周刊》2011,(31):114-114
语言与文化有着密不可分的关系,尤其在中学英语教学中,要使学生成为合格的语言使用者,就要注重学生文化意识和跨文化交际能力的培养  相似文献   

10.
在汉语国际传播新形势下,跨文化交际能力既是国际汉语教学的终极目标,也是汉语国际传播者必须具备的核心素质.汉语国际传播的成功有赖于教师自身具备跨文化交际能力并培养出具备此能力的学生,包括留学生和对外汉语专业学生.为此,我们应该将跨文化交际能力在汉语国际传播中的重要性落实到国际汉语师资培养及师资培训之中.  相似文献   

11.
金传梅 《大观周刊》2012,(43):377-377
英语教学的目的主要是培养学生的语言交际能力,而跨文化交际能力是语言交际能力的重要组成部分。如何在英语教学中培养学生的跨文化交际能力是目前英语教学的关键。教师在传授语言的同时还需同时同步地传授中西文化知识。本文通过对“跨文化交际”中的中西文化冲突的介绍和语言与文化关系两方面来探讨如何在英语教学中进行文化教学。 现代的英语教学除了要继承传统教学中的优点外,更重要的是要以语言教学的目的为中心来开展教学。  相似文献   

12.
李旭 《大观周刊》2012,(20):249-250
学习一种语言,交际是目的,语言是方法,文化是背景,我们不但要学习语言本身,更应该了解以文化为基础的交际形式。所谓“跨文化交际”指的是不同文化背景的人之间的交际.外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际。在英语教学中融入不同文化思想,让学生了解英语使用的文化背景,提高学生跨文化交际的基础。长文从跨文化交际目的出发,探讨跨文化交际的重要意义,提出在外语教学中应注意培养学生跨文化交际能力的观点,并给出了相应的教学建议。  相似文献   

13.
试用功能主义翻译理论分析翻译教学中的语言能力培养问题,认为翻译是跨文化的活动,翻译能力的培养是跨语言文化适应性能力的培养;在功能主义翻译论的观点指导下,《闽文化(》英文版)翻译教学不但要执著于跨文化交际能力的培养目标,探讨《闽文化》的跨文化层面,而且要建立相应的跨文化教学模式。  相似文献   

14.
韩乐猛 《大观周刊》2011,(18):22-22
在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行,因此我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力。避免文化冲突。  相似文献   

15.
袁晶晶 《大观周刊》2012,(12):179-179
在外语教学理论的探讨中,跨文化交际能力愈来愈受到关注。诸多专家和学者都从不同角度探讨了跨文化交际教学方面的研究。本文通过介绍跨文化交际能力构成理论,探讨将该理论与跨文化交际教学相结合的实用价值,引导学生在跨文化交际的过程中采用不同的策略,以提高其跨文化交际实践的能力。  相似文献   

16.
《新闻界》2021,(10):77-87
"Intercultural Communication"进入中国学界已近40年,不同学科对其进行了各异的驯化,并形成了独特话语形式。在此之中,基于外语研究的跨文化交际与基于传播研究的跨文化传播最为显著。然而,目前跨文化交际或跨文化传播的学术史研究往往视两者差异为理所当然之事,缺乏对其成因的追问。因此,文章借助知识社会学,重新反思"Intercultural Communication"在华早期引介过程,探索主流叙事所遮蔽的灰色地带。通过重新发现"Intercultural Communication"在华引介者、传播研究者与外语研究者在早期引介的差异成因,文章发现,跨文化交际与跨文化传播的差异并非自然产物,而属于学术场域争斗与社会意识形态的结合物。  相似文献   

17.
余河 《大观周刊》2012,(47):359-359
高专院校的校园实际上是文化校园,英语由于其课程性质具有基础性、学科交叉性和文化多样性、跨文化性等特点,更具有独特的文化功能.英语教学的文化培育路径是:科学把握英语课程教学与"文化校园"的内在关系、注重英语教学中知识文化与交际文化的导入、培养学生跨文化交际的素质与能力,建设跨文化交际的校园。  相似文献   

18.
本文主要从课堂教学的角度讨论了社会文化差异影响外语学习的几个方面,认为教师应努力提高学生的跨文化意识和洞察力,帮助学生获得真正的语言运用能力.  相似文献   

19.
社会与媒介环境的变化使得西方文化全方位地呈现在当代大学生面前,东西方文化的融合与撞击深刻地影响着当代大学生的思想观念,因此培养当代大学生跨文化交际能力具有深远的现实意义。高校开展《跨文化传播》教学是提高大学生跨文化交际素质的一种有效途径,可借此开拓素质教育的新领域。  相似文献   

20.
郎红燕 《大观周刊》2012,(12):308-308
随着素质教育深入发展,怎样来优化初中英语课堂教学,利用课堂四十五分钟时间,大面积提高学生学习和运用外语的能力,成了摆在每个英语教师面前所探讨的课题。初中新教材注重培养学生交际运用英语的能力,并结合实际编写了各种开展语言交际活动的对话材料,通过语言意识的交际活动,把语法教学融于技能训练之中。针对这一特点,我结合初中英语教学实践,开展了运用“问答”技能训练,有效地提高了英语教学的效果,取得了较好的成绩。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号