首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
郑玲玲 《现代教育》2012,(11):50-51
目前,关于中国文化的英语教学在外语教学体系中处于边缘或可有可无的地位,这导致了学生用英语表达中国文化的能力薄弱,即“中国文化失语症”现象。它使得中国传统文化在与西方文化的交流中失去了“平衡性”和“对等性”,阻碍了大学生跨文化交际能力的发展。本文在分析这种现象及其成因的基础上,结合我国当前的大学英语文化教学提出了解决这一问题的建议及对策。  相似文献   

2.
《考试周刊》2013,(67):91-92
中国英语是英语语言与典型的中华文化相结合的产物,是具有中国特色的英语变体,用于表达中国特有的思想文化及独特事物,是传播和发扬中华文化的有效途径。在外语教学中增加中国英语的内容可以改变"中国文化失语症"现象,提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

3.
近十年来,众多英语教育工作者已意识到我国英语教学中存在“中国文化失语”现象,并就此展开了一系列调查研究。但针对高职英语教学中此现象的存在状况等问题涉猎不足。本文意参照教育部高教司推荐的《中国文化概况》中包含的文化知识,着重对高职院校学生及英语教师的中国文化知识掌握情况、用英语表达中国文化的能力及其对高职英语教学中存在“中国文化失语”现象的态度和对改进这一状况的期望等进行调查。分析后发现,现阶段高职院校学生对中国文化知识的掌握较好,却难以用英语表达,而高职英语教师翻译部分中国文化内容等能力也略显不足。中国文化知识在高职英语教学中的涉猎不足是导致“中国文化失语”现象产生的主要原因。高职院校学生及英语教师对克服这一状况怀有足够的信心和期待。  相似文献   

4.
英语在我国教学过程中存在举足轻重的地位,这是由于社会对当代学生的文化要求及社会对英语语言运用的追求逐步增高。然而我国高校在教学过程中,发现当代学生的"中国文化失语"的问题,主要体现在学生在使用英语交流的过程中失去了对中国文化的同步转化和中国文化描述的准确性。因此,对高校英语教学"中国文化失语"现状进行分析,让学生在学习英语的过程中结合中国文化,解决"中国文化失语"的现象。  相似文献   

5.
大学英语教学的主要目标是培养学生的跨文化交际能力,它不仅包括对英语国家文化的学习,也包括对自己国家母语文化,即本土文化的学习和传承。然而英语教学中的三个重要因素,即教材编排、教师授课方式和教学评估体系,却仍然把重点放在对英语国家文化的习得上,从而忽视了本土文化在跨文化交际中的重要性。这使得英语学习者虽然能快速习得英语语言及文化,本土文化意识却日益淡薄,本土文化素养逐渐缺失,导致其在跨文化交际中频频出现"中国文化失语症"现象。这不仅成为了英语学习者在跨文化交际中的障碍,也制约了我国悠久历史文化向世界的传播。因此,在大学英语教学中加强本土文化的渗透,是提高大学生跨文化交际能力的重要途径。  相似文献   

6.
英语语言教学与文化教学密不可分。本文剖析了英语学习中"邯郸学步"的现象,阐述了中国文化输入在英语教学中的重要性,也总结了在阅读教学中渗透中国文化的三种形式和方法。  相似文献   

7.
金虹 《考试周刊》2014,(66):77-77
本文以目前中国大学英语教学中学生的"中国文化失语现象"为背景,阐述了大学英语教学中融入中国文化的必要性。大学英语教学中融入中国文化,有助于提高学生的跨文化交际能力,是实现英语本土化的重要途径,能有效避免学生进入英语学习的误区,并有助于增强我国的文化软实力,提高国际地位,扩大影响力。  相似文献   

8.
高职高专英语教学经过不断的改革创新,已取得了一定成果。然而在英语教学过程中过多地强调目的语文化的学习,忽视母语文化,从而导致了"母语失语症"的现象在中国的英语学习者中普遍存在。本文分析了由这一现象引发的英语学习问题,阐述了大学英语教学中母语文化渗透的必要性,并提出了一些解决途径。  相似文献   

9.
外语教学中过度注重目的语文化教学,忽略中国本国文化的教学,使得很多学生在跨文化交际中难以用英语表达中国文化甚至错误的传达中国文化,形成了中国文化失语现象,本文探讨了这一现象并试图从英语教材,英语课堂,英语测试以及英语教师这四个方面提出应对策略。  相似文献   

10.
母语文化在外语教学中的重要性已为外语教育界所认同,但在当前中国"大学英语"教学中,目的语文化导入仍是主流,母语文化内容严重缺失,这对中国优秀传统文化的传播构成了障碍,也妨碍了学习者跨文化交际能力的培养和提高。因此,"大学英语"教师应充分认识到母语文化在"大学英语"教学中的重要性,并积极探索将"母语文化"融入"大学英语"课堂教学的有效途径。  相似文献   

11.
为了探究高校英语课堂中涉及中国文化的表达情况,用答卷和访谈两种方式对若干名非英语专业本科生进行了"将中国文化在英语中正确表述"的能力调查,并查看了被测者的教学大纲和英语教材。调查结果显示,只有少部分人能将中国特色文化在英语中准确表述,大部分人都不能很好地表述。由此看来,在大学英语教学中,中国特色文化并没有得到重视。为了改善这种大学英语在课堂教学中忽视中国文化的现象,使教师能够很好地结合中国文化和外来文化,笔者从教材的编辑以及课堂大纲的制定等方面提出一定的计划和建议。  相似文献   

12.
在当今高校外语教学中存在着一个普遍的现象,即在高校外语教学中对中国文化内容传播欠缺,导致学习者对中国传统文化的学习不够且不能顺利地用英语来表达和传播中国文化,因而不能进行有效的跨文化交际。"中国文化失语症"这一现象便随之产生。本文试图通过研究中国文化失语症现状及其产生原因,来着重阐述解决中国文化失语现象的方法和对策。  相似文献   

13.
高校英语教学过分强调英语文化的输入,而忽视中国文化的重要地位,导致学生无法用英语表达中国传统文化,造成"中国文化失语"现象,阻碍跨文化交际活动的有效进行。本文分析"中国文化失语"现象的具体表现及产生原因,剖析加强中国文化教学具有的重要意义,如提高英语综合技能、传播中国文化及培养跨文化交际能力等,继而从文化平等意识、教学相关内容、教师作用以及兴趣培养等方面提出相应的对策。  相似文献   

14.
原本用于描述语言功能性障碍的"失语"一词,自上个世纪以来不断被移植到了文化与文学领域,本文主要论述我国英语教学中的中国文化失语现象,即中国英语学习者在跨文化交际中无法用英语表达中国文化。  相似文献   

15.
从文化视角看中国式英语   总被引:2,自引:0,他引:2  
中国式英语研究的视角大多着眼于中国式英语与汉母语在结构形式上的对比分析.把中国式英语的产生归罪于汉母语和汉文化的干扰和影响,并认为中国式英语是可以杜绝的.我们从目的语文化出发,运用文化语言学理论和跨文化交际理论对中国式英语的成因进行了分析论证,得出了不同的结论:中国式英语是中国人在学习和使用英语时,因英语文化知识缺失而产生的一种导致文化交际能力不足或交际失败的不规范英语语言形式.它是一种不可避免的自然现象,减少这一现象的唯一途径是在英语课堂教学中进行相关内容的文化导入.  相似文献   

16.
大学英语教学经过不断的改革创新,已取得了长足发展,但大学英语教学中普遍存在的"中国文化失语"现象仍然未解决。分析了由这一现象引发的英语学习问题,阐述了大学英语教学中母语文化渗透的必要性,并提出了若干切实有效的解决途径。由此推论出既具备西方文化知识,同时又精通中国传统文化的教师才是理想的知识传授者。  相似文献   

17.
从文化视角看中国式英语   总被引:3,自引:0,他引:3  
中国式英语研究的视角大多着眼于中国式英语与汉母语在结构形式上的对比分析。把中国式英语的产生归罪于汉母语和汉文化的干扰和影响,并认为中国式英语是可以杜绝的。我们从目的语文化出发,运用文化语言学理论和跨文化交际理论对中国式英语的成因进行了分析论证,得出了不同的结论:中国式英语是中国人在学习和使用英语时,因英语文化知识缺失而产生的一种导致文化交际能力不足或交际失败的不规范英语语言形式。它是一种不可避免的自然现象,减少这一现象的唯一途径是在英语课堂教学中进行相关内容的文化导入。  相似文献   

18.
赵沁  陈舒娴  张宁 《英语广场》2022,(22):105-108
当今高校学生在用英语输出本国文化时反映出了较为严重的“中国文化失语现象”。本文以英语演讲课为切入点,通过问卷调查和测试问卷深入分析这一现象产生的原因,提出改善“中国文化失语现象”的可行策略,旨在提高学生用英语输出本土文化的能力和在跨文化交际中的语言综合素养。  相似文献   

19.
在学习语言的过程中,将语言和文化联系起来是非常重要的学习方法。在大学英语的教学中,有步骤地渗透中国文化不仅仅可以改善大学生文化常识薄弱的现象,还能够提高学生有效的跨文化交际能力。本文在分析在大学英语中渗透中国文化的重要性的基础上,阐述了大学英语教学中中国文化渗透的有效方法。  相似文献   

20.
任娟 《西部素质教育》2019,(4):178-178,180
文章首先分析了中国文化"失语"现象在大学英语教学中的表现,然后阐述了中国文化"失语"现象对大学英语教学的影响,最后提出了大学英语教学中消除中国文化"失语"现象的有效策略,包括在教材中重视中国文化的元素;改革大学英语考试模式,促进评估体系的科学化;课堂教学中加强中国文化的输入;通过第二课堂活动促进学生对中国文化的学习;提高大学英语教师自身的文化素质。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号