首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
新闻标题在新闻报道中具有非常重要的地位,我们可以称它为新闻报道的“眼睛”。然而,英语新闻标题又具有其自身的语言特点,对于初学者来说,正确理解标题含义并非易事。该文从China Daily新闻标题的语法与词汇特点分析,试图剖析新闻标题的语言特点。  相似文献   

2.
摘要新闻标题必须具有自身独特的语言特色,这样新闻才会为之生色,引人入胜;反之,就会使读者望而却步.读者要想在有限的时间内迅速找到当天的报道重点,首先必须读懂新闻标题.下文笔者主要对《China Daily》的新闻标题的语言特点进行论述.  相似文献   

3.
象似性概念是认知语言学突破传统语言学思想的五大创造性思想之一,为揭示大量纷繁芜杂的语言现象背后的认知机制提供了一个新的思路和有力的工具,给语言学研究带来了新的活力。作为中国国家英文报纸,China Daily是中国了解世界、世界了解中国的重要窗口,因此,准确解读China Daily的语言信息尤为重要。文章从语言象似性角度,从数量原则、距离原则、顺序原则和标记原则4个方面选取2012年China Daily的新闻标题作为素材,分析语言形式和意义之间的关系,从中找到理据性,以便更准确地理解新闻标题所传达的信息。  相似文献   

4.
张艳 《海外英语》2011,(6):328-329,336
中国英语是英语在其全球化与本土化过程中与与中国特有语言文化接触融合的结果,是中国人在其特定环境下进行语言交际所使用的一种英语变体。该文以China Daily中的篇章为例,分析了中国英语在词汇层面的特征以及其表现出的中国特色,并指出了中国英语的发展前景和趋势。  相似文献   

5.
概念隐喻作为隐喻学的重要理论之一,是人类生活中常见的语言和认知方式,在新闻领域也有着广泛应用。为探究概念隐喻在旅游类新闻标题中的应用,文章选取China Daily(《中国日报》) 2019-2021年刊载的部分旅游类新闻为研究对象,分析目标新闻标题中出现的典型概念隐喻,研究其使用机制与效果,希望能够对于隐喻学习者与新闻工作者提供参考。  相似文献   

6.
王凯 《考试周刊》2009,(43):43-44
新闻是一种不可或缺的大众媒体。而标题被认为是其灵魂。因此读懂新闻标题对于迅速获取和把握新闻信息有着很大帮助。本文通过大量实例,从英语新闻标题的词汇、语法及修辞三个方面入手,对其语言特点进行了一定的分析。  相似文献   

7.
张瑜 《考试周刊》2011,(84):35-35
标题在英语新闻中占有极其重要的地位,决定着读者阅读文章的取舍。作者引用大量实例,从句法、语法、用词及标点符号等方面对英语新闻标题的语言特点进行了探讨,有助于读者对新闻的选择和理解。  相似文献   

8.
英语新闻标题是对英语新闻内容的总结和概括是新闻的重要组成部分,被称为新闻的灵魂。本文从英语新闻标题写作要点入手,详细介绍了英语新闻标题中需要注意的关键点。  相似文献   

9.
新闻标题必须要简明扼要高度概括且生动醒目,才能吸引读者注意力,帮助读者有所取舍。英语新闻标题同样是这样。在这样的要求下,英语新闻标题具有其独特的语言特点,用词多使用缩略词和短词,时态也具有多使用一般现在时等特点。本文通过实例探讨了英文新闻标题的这些特点。  相似文献   

10.
标题,作为新闻的“眼睛”,是用精警的词语对新闻内容和中心思想所做的浓缩和概括。随着生活节奏的不断加快,新闻信息的海量更新,读者越来越注重通过阅读新闻标题来自主选择所需要的新闻内容,这种快餐式的信息消费,对新闻标题的语言提出了更高的要求。新闻标题能否吸引读者的注意,帮助读者尽快选择信息,实现新闻传递信息的价值,关键在于能否实现语言美。  相似文献   

11.
新闻标题准确精练,活泼辛辣,富有时代感和创造性,简明生动达意,风趣幽默是新闻标题的语言特色。  相似文献   

12.
基于BNC语料库就China Daily和BBC对"慕尼黑枪击案"的报道进行的平行文本分析后选取对比语料在BNC语料库中进行相应的检索,再对语料库的检索结果数据结合实际进行分析,指出China Daily的用词特点以及与BBC用词的不同,旨在对类似新闻报道的用词提供参考。  相似文献   

13.
新闻标题制作,作为一门新兴的学科或艺术种类、用来概括、评价、提示新闻内容、吸引、帮助读者阅读和理解新闻,丰富和美化报纸版面具有十分重要的作用。本文从新闻标题的结构着手、运用辩证法原理,对新闻标题的制作艺术作较深层次的探讨。  相似文献   

14.
从修辞和句法的角度,探讨以《中国日报》和《新华网英文频道》为代表的中国主流媒体在2010年亚运英语新闻标题表达上的特点和规律,并分析部分英语标题使用中值得商榷的地方,旨在帮助英语受众更好地了解掌握亚运赛事进展,从而更好地宣传亚运文化,让世界更全面地了解中国。  相似文献   

15.
标题是新闻的“眼睛”,要紧扣主旨,力求简练、生动、形象,惟其如此,新闻之眼才能“活起来、美起来、神起来”。  相似文献   

16.
英语新闻标题的语言特点及翻译研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
新闻报道作为信息传播的主要途径,倍受人们的青睐和关注.本文通过大量实例,从英文新闻标题的在措词和修辞等方面为切入点对英文新闻标题进行研究,认为英文新闻标题具有简洁精练、形象生动、幽默诙谐、句型结构较固定的特点,并提出直译、增译和省译三种翻译策略.  相似文献   

17.
由于语言习惯和文化习惯的差异,英汉新闻标题各具特色。在新闻标题词语使用方面,由于版面空间和版面布局限制,无论中文还是英文标题都更多地使用简练、信息量大的词汇进行表达,英文标题倾向于选择名词词组,而中文标题更习惯于选择动词词汇。在语法和标题语句结构上,中英文标题大多使用省略句和简单句,体现新闻标题的简洁性,而中文新闻标题则会综合使用复合式标题和单一式标题,讲求新闻标题的信息量和准确性。在修辞手法上,为增强新闻标题语言的感染力,中文标题常常会使用多种修辞手法,而英文标题基本不用修辞。  相似文献   

18.
隐喻分为方位隐喻、本体隐喻和结构隐喻,以China Daily商业新闻标题为语料,探索人们在经济领域的认知规律.研究结果表明:在英语商业新闻领域中,结构隐喻运用范围最广,是人们理解商业领域概念的重要手段.方位隐喻包括up-down隐喻;本体隐喻包括容器隐喻和人体隐喻;结构隐喻则包含战争隐喻、交通隐喻、天气隐喻、医疗隐喻和饮食隐喻.在同类型隐喻中,“up”隐喻、“eye”隐喻和“war”隐喻分别占据主导地位,突显商业领域中人们更关注“向上”趋势,时刻保持“敏锐的洞察力”以及“商场如战场”的竞争理念.  相似文献   

19.
新闻标题制作,作为一门新兴的学科或艺术种类,用来概括、评价、提示新闻内容、吸收、帮助读阅读和理解新闻,丰富和美化报纸版面具有十分重要的作用。本从新闻标题的结构着手,运用辩证法原理,对新闻标题的制作艺术作较深层次的探讨。  相似文献   

20.
基于新时代背景及要求,进一步彰显了国家文化软实力的重要性."一带一路"倡议及党的十九大报告均强调了中国文化"走出去"的重要性和必要性.中国特色文化的传播对于文化对外交流起着关键作用,也需要合适的理论思想进行指导.立足于生态学新视角,以2016—2019年的《中国日报》(China Daily)报道为主要研究对象,从宏观的报道内容方面进行分析,发现报纸整体展现了动态平衡、多样统一的生态理性特征,以期为相关研究提供一定的参考.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号