首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
探索更优化的英语口译人才培养模式,提高学生的英语口译能力已成为高校英语口译教学的一项迫切任务。本文从应用型英语口译人才培养模式下对口译技能教学进行了探讨。  相似文献   

2.
邢丹丹 《海外英语》2023,(2):116-118
目前,要适应我国对口译人才的需求,必须加快应用型本科院校的教学改革。对我国的大学教育而言,应进一步深化人才培养体系的改革,以适应我国高等教育发展的需要。该文通过分析目前国内应用型大学口译专业课堂教学的发展状况,探讨了如何在应用型本科院校口译教学改革中采取一些创新措施,以促进口译人才培养体系的改革,使我国应用型本科院校的口译人才培养更好地适应社会的需求。  相似文献   

3.
市场对口译人才需求的层次化要求口译人才的培养多元化。应用型口译人才适合担任一般性口译工作,口译工作要求与专业型口译人才相比较低,应用型口译人才的培养目标是培育符合口译市场需求、符合社会经济发展需要的合格的英语口译人才。我国传统口译教学存在诸多弊端,不利于本科阶段应用型口译人才的培养,因此英语口译教学改革势在必行。  相似文献   

4.
随着社会对泰语口译人才需求不断增加,作为专门培养学生口译技能的泰语口译课程逐渐受到关注。文章针对广西应用型本科院校泰语口译课程的教学现状和存在问题,提出应加强学校与用人企业之间的合作,推动泰语口译课程教学改革进程。在分析课程定位和教学目标后,对泰语口译课程的教学内容、教学模式、实践技能培养和师资队伍等方面实施改革,以期培养出适合区域经济发展需要的高素质应用型泰语口译人才。  相似文献   

5.
王敏 《滁州学院学报》2011,13(4):120-122
新建本科院校的口译课程教学必须围绕应用型人才培养目标而进行,以此应对社会对技能型外语人才的口译能力要求。针对新建本科院校在口译教学方面存在的诸如教学内容陈旧等较多问题,笔者认为通过建立口译课程教学资源库对口译教学相关素材进行较为系统的整理,有效实现口译教学过程中教学素材的管理和共享。口译课程教学资源库的构建有利于不断积累口译教学经验,有利于提高口译教学团队的整体素质,最终有利于提高口译教学质量,培养出更多能满足社会和市场需求的应用型口译人才。  相似文献   

6.
文章从梳理国内口译人才培养模式开始,分析了以往口译人才培养模式的类型和相应的口译教学环节的设置。然而,以往的口译人才培养模式的定位并不适合于应用型本科院校的办学定位,所以文章特从应用型本科院校的定位着眼,初步勾勒了应用型本科院校口译人才培养模式的定位以及因地制宜提出了具体的教学实施环节,以期在之后的实证研究中得以印证,为应用型本科院校的口译课程教学提供借鉴。  相似文献   

7.
随着口译研究的深入,英语专业本科口译教学经历了从以语言技能传授为主到以口译技能训练为主的大转变。这种教学模式能有效提高口译课堂教学的专业化,但应用在一般院校英语专业本科口译教学中是否真的有效?目前很少有这方面的教学研究。针对这一疑虑,我们分别对两个学期的口译课堂教学模式进行问卷调查,结果表明,一般院校英语专业本科口译教学课堂应语言技能与口译技能培养并重。  相似文献   

8.
文章通过分析口译和口译教学的特点,结合本科院校口译课程设置情况,提出了本科阶段的口译课程应该实行以技能训练为导向的教学模式,并指出口译是一种综合能力的培养,口译教学改革是一个系统的工程,口译教师应该加强自我训练,担当起口译人才培养的重任。  相似文献   

9.
浅谈口译训练中的记忆训练   总被引:1,自引:0,他引:1  
许多人经常把口译技巧训练等同于记笔记训练。然而,从对吉尔的口译模式分析中可以看出,记忆力,尤其是短时记忆,是口译成功的关键。因此,口译技巧训练的第一步应该是记忆训练。结合短时记忆的特点,可以总结出三种有效的记忆训练方法,即逻辑整理练习、复述练习和影子跟读练习。  相似文献   

10.
《滁州学院学报》2015,(6):122-124
对新建地方本科院校英语专业学生进行抽样问卷调查,了解学生对于口译课程实践教学相关问题的认识和意见,积极探索结合地方本科院校办学特点的口译实践教学模式,旨在为进一步加强和改进口译课程实践教学提供参考。  相似文献   

11.
当前我国一般本科院校英语口译人才培养存在着培养目标不明确、课程设置不合理、课堂教学模式不理想、口译师资力量薄弱等诸多问题,很难培养出符合市场需求的应用型口译人才。外语院系应准确定位口译人才培养目标、调整口译课程设置、改进口译课堂教学模式、加强口译师资培养与培训,从而提高英语口译人才培养质量。  相似文献   

12.
卢静 《海外英语》2022,(5):148-149
从国家政策和市场需求两个层面进行分析,指出应用型人才培养的重要性。然后通过对周边本科高校英语专业口译课程的现状展开社会调查,总结英语专业口译教学的现状。最后,以应用型口译人才培养目标为指导,并结合口译课程的特点,提出口译教学改革的建议。  相似文献   

13.
探索更优化的英语口译人才培养模式,提高学生的英语口译能力已成为高校英语口译教学的一项迫切任务.本文从应用型英语口译人才培养模式下对口译技能教学进行了探讨.  相似文献   

14.
张洁 《海外英语》2023,(15):125-127
随着全球经济的发展,语言服务行业的需求越来越高。应用型本科院校英语专业的学生作为未来的语言服务人才,必须具备优秀的口译能力。该文以陕西省应用型本科院校为例,探讨应用型本科院校口译实训体系的构建和评估。首先,分析口译实训的定位。其次,探讨应用型本科院校口译实训体系的建构要素。进而,分析应用型本科院校口译实训体系的运行机制。最后,提出应用型本科院校英语口译实训评估体系。文章旨在提高应用本科英语专业学生的译员能力,为解决陕西省语言服务人才短缺的问题做出贡献。  相似文献   

15.
当今中国经济和社会的发展需要越来越多应用型口译人才参与,为区域经济和社会发展服务的地方高校,面临着培养满足地方发展需求的应用型口译人才的任务。在分析地方高校应用型口译人才内涵的基础上,剖析地方高校英语专业应用型口译人才培养的可行性和特点,提出适合地方高校英语专业口译课程教学的策略:以培养应用能力为核心的口译技能教学,实践教学和职业素质培养相结合,课堂和课后互动相结合。  相似文献   

16.
地方本科院校面临转型发展期,所开设的英语口译课程当结合其生源的特点,定位为培养初、中级口译人才的口译入门课,并从加强语言基础、丰富百科知识、侧重技能训练三个方面着手,以培养应用型、技能型的口译人才。  相似文献   

17.
专业课教材的"适用性"问题是制约应用型本科院校发展的一个根本问题。明确应用型本科定位和人才培养方案,从办学定位、专业特色、企业需求及学生认知能力等多个角度构建应用型本科院校教材"适用性"规范,确保应用型本科院校健康发展。  相似文献   

18.
教材建设是外语教学改革的重要环节。通过对甘肃省地方本科院校英语专业现使用的口译教材的统计与分析,发现其在类型、结构、内容、难度、形式等方面均存在诸多问题。笔者在对以上问题的探讨之余结合与学生的访谈内容对地方本科院校口译教材的建设提出了浅显之见,即地方本科院校口译教材应具备技能性、科学性、知识性、本土性和立体性等特点,以期充实和完善未来口译教材,从而推动地方本科院校口译教学的发展。  相似文献   

19.
教材建设是外语教学改革的重要环节。通过对甘肃省地方本科院校英语专业现使用的口译教材的统计与分析,发现其在类型、结构、内容、难度、形式等方面均存在诸多问题。笔者在对以上问题的探讨之余结合与学生的访谈内容对地方本科院校口译教材的建设提出了浅显之见,即地方本科院校口译教材应具备技能性、科学性、知识性、本土性和立体性等特点,以期充实和完善未来口译教材,从而推动地方本科院校口译教学的发展。  相似文献   

20.
栾义敏 《海外英语》2012,(10):109-111
视译即边看边译,排除了口译过程中的听力干扰,能够强化大脑对所接受信息的处理,是口译中的重要训练手段。将视译训练引入口译教学,可以有效地训练口译中的信息捕捉、拆分、重组和输出等能力,尤其可以提高学生对句子的处理能力,从而为提高学生的口译技能打下坚实的基础。因此,对口译教学中的视译训练进行实证探索可以为口译学习者尤其是初学者提供有效的训练方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号