共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
葛一鹏 《吕梁高等专科学校学报》2008,24(1):44-45
介绍日语中汉字的由来、特点及与中文汉字的同、异之处.这些大量存在于El语中的汉字,给我们中国人学日语带来的利弊与应注意的问题. 相似文献
2.
方明礼 《广西教育学院学报》2011,(5):64-66
汉语中借用了相当数量的日本语词汇,除日本社会上产生的新词、流行词及汉语音译的词汇外,还有日本人创造汉字词音译、意译西方语言的词汇和日语借用古汉语词的形体或是在古汉语词的基础上增加汉字意译西语的词汇,并将其赋予新的含义,这类汉字译词和被日语翻新的古代汉语词又被汉语借用过来。 相似文献
3.
日语汉字是一个十分复杂的问题。本文既从理论也从实践的角度阐述了日语汉字与中国汉字的连带关系及它所独有的特色,对日语学习者牢固记忆日语汉字词汇很有益处。 相似文献
4.
5.
汉字自古代传入日本后,经过日本人民的学习、使用和探索,创造出较完善的汉字利用法,其读音、字形及词意与汉字有着深厚的渊源,但其中存在着较大的差异,这是每一位学习日语的中国人的难点和着重注意的问题. 相似文献
6.
7.
8.
徐灿 《涪陵师范学院学报》2011,27(3):76-77
在日语词汇中,汉字词占有相当的比例和极其重要的地位。汉字词以其简洁、直观、优雅的特点在日语中发挥着举足轻重的作用。学习和掌握日语中的汉字词可以帮助我们更进一步地了解和学习日本的语言和文化。 相似文献
9.
10.
马云升 《新乡师范高等专科学校学报》2010,24(1)
日语的文字主要由假名(包括平假名、片假名)和汉字组成。汉字在日语中的读音,分为音读和训读。当汉字应用于地名、人名等固有名词时,可采用音读或训读。是否应该遵循汉字音读规律来读汉字文化圈内的中国和韩国、朝鲜的地名是个存在着争议的话题。重点分析中国和朝鲜半岛的地名在日语中的读音应该遵循什么规则,遵循某一规则后所产生的影响和中国地名的日语读音未来有可能发生的变化。 相似文献
11.
12.
杨颖 《中国科教创新导刊》2011,(28):92-92
汉字传入日本,为日本的零文字历史填补了空白,同时也为中日两国相互了解,文化沟通与交流做出了突出的贡献。本文主要阐述了汉字的传入途径,以及汉字在语音,文字,词汇方面对日语产生的影响。汉字的输入,使日本产生了“假名”,日本人又根据汉字的特点,用“六书”遣字法,遣出了日本“国字”,最终使日本形成了本民族的语言文字。 相似文献
13.
合音和分音,又称急声和慢声,作为一种语言现象,在古代汉语中出现较多,在现代汉语中仍有保留。所谓“合音”(急声),就是把两个字的读音(即两个音节)快读合成一个字的读音(即一个音节),如把“不好”读成“孬”。“分音”(慢声)则与此相反,是把 相似文献
14.
孙玉文 《中学语文(读写新空间)》2001,(5):58-59
古代汉语的词以单音节为主。既然一个汉字代表一个音节,那么是不是可以说,古代汉语中,一个字往往记录一个词呢?不能这么说。有的字只记录一个词。例如“戈”,本指古代的一种兵器,横刃长柄;“讣”,本指报丧,报告人死了的消息;“兮”,是古代的一种语气词, 相似文献
15.
在日语中拟声词、拟态词是状态副词的一部分.是以一种象征性的语言音来模拟自然界中的各种声响及各种状态。这类词的词义受语境影响很大,不易掌握。本文就日语拟声词、拟态词中成对的浊音词与清音词的语义差别进行分析。 相似文献
16.
17.
高静 《佳木斯教育学院学报》2012,(7):350-351
传统的韩语词汇教学往往忽视词汇之间的联系,无序地给学生灌输词汇的词典意义,大大降低了学习效率。韩语中汉字词占韩语词汇总量的一半,大量的汉字词对韩语的日常使用产生了重要影响。韩语学习中,能否准确地掌握汉字词直接决定学习效果。将韩语中的汉字词与中文词汇建立联系,利用词汇意义的变化来掌握韩中同形异义词将达到事半功倍的效果。 相似文献
18.
浅谈日语中的汉字 总被引:1,自引:0,他引:1
胡珊 《楚雄师范学院学报》2002,17(1):17-19
本文从日语汉字的起源,谈了日语汉字的一些基本特点;通过对汉字的字形、字音、字义等几个方面的比较,谈了日语汉字和汉语汉字两者的同与异。 相似文献
19.
孟凡茂 《临沂师范学院学报》2008,30(2):135-138
在日语中,由于大量地使用了汉字和汉语词汇,这给我们中国人学习日语带来了得天独厚的便利条件。但是由于众多因素,这些汉字当中有许多在字形和意义方面与汉语当中的汉字存在着一些差异。因此,在教学过程中,应尽量帮助学生避免既有的汉字、汉语知识对学习日语造成的负面影响和干扰。 相似文献
20.
中国和日本是一海相隔的邻邦,无论在中国还是日本都广泛地存在着中日两国同字同文的看法,其实,中国和日本的文字差异还是很大的。日本汉字既有在字形上完全照搬中国汉字的,又有模仿中国汉字自创的,既有在含义上没做任何改变的,又有含义大相径庭的,既有模仿中国古代汉字发音的音读,又有日本固有的训读发音。通过对中日两国汉字的比较,有助于我们更好地认识、分析日语汉字。 相似文献