首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国地方高等院校影视艺术教育的发展,受到当下“双一流”战略与影视行业巨变的深刻影响。新时代影视人才需求走向“复合”与“专业”,影视教育人才培养与之产生一定矛盾。本文将重点探讨如何从“分化”的角度,创新地方高校影视艺术教育人才培养策略。  相似文献   

2.
中国影视艺术既要借鉴“西洋”,也要讲“固本”。“固本”是强化根本,强化民族的优良传统,强化影视化的民族之魂。  相似文献   

3.
“趋影视体”小说是影视艺术作用的结果,反映了人们对影视与小说关系的认识,表现了小说对影视艺术的屈从和依附。“为影视艺术而小说”,意味着小说家在题材选择、主题表现、人物塑造、情节营造、语言运用等方面要考虑到未来的影视改编,其深层动机在于经济利益的驱使。就文体特征而言,“趋影视体”主要表现为叙事的大众化和话语的程式化。其结果是小说与影视剧本之间的差异被削弱,小说的“味中之味”被消解。  相似文献   

4.
从上一世纪30年代起,先后有近百位南通籍影视工作涉足导演、编剧、表演、摄影等领域,构建了颇具特色的艺术群落和影视谱系。其历史跨度之长,涉及领域之广,代表人物之多,引人瞩目。这一中国影视化中的“南通现象”,渊源于南通作为“话剧之乡”的化积淀,并形成了“关注社会、直面人生”的现实主义创作特色。特别是赵丹作为一代表演艺术大师的实绩和地位呼唤着“现实主义”和“演员时代”在新世纪中国影视艺术中的“回归”。  相似文献   

5.
中国的文学艺术深受老庄美学的影响 ,即追求“形而上”的境界。中国的影视虽然是舶来品 ,但在其表现形式上还是与中国传统的美学遥相呼应 ,并使中国的影视具有其独物的风格。对“道”的体悟与实践直接影响了抒情、表意的影视作品 ,对之进行探讨无疑有助于中国影视的发展  相似文献   

6.
由于电影与电视有着相似的“语法规则” ,都以影像为表现手段 ,讲述生命故事 ,因而“电视最终将取代电影”的观点络绎不绝。充分认识影视之审美差异性 ,准确划定双方“边界” ,寻求相互的借鉴和融合 ,具有重要文化意义。本文从镜象角度审视了影视作为“屏幕艺术”的相似性 ,同时更全面地考索了它们从浮面的画面和影调的巨大不同 ,到更深刻的艺术形态及观众审美感受的差异 ,特别是分析了影视天壤之别的“观看”以及由不同“观看”决定的“重画面”和“重声音”的差异 ,分析了影视迥异的心理体验———庄严仪式和世俗动作、梦幻和现实、自由和理性、暗夜的人和光亮的人的对立等等。  相似文献   

7.
中国古典小说在描写技巧、叙事方式、人物语言的运用、视点等方面,最具备影视特性,它以其雄厚的文化蕴含和丰富的艺术营养滋润了现代的影视艺术,真正名符其实称得上“影视艺术之母”的应该是中国的古典小说。  相似文献   

8.
从创作角度看,传统小说的创作,是一种高度个性化的精神活动,遵循艺术创作的规律;而现代影视的制作,是一种集体行为,遵循文化工业生产的法则。小说要趋附于影视,就意味着小说创作具有工业化生产的某些特征。“趋影视体”小说是影视艺术作用的结果,反映了人们对影视与小说关系的认识。表现了小说对影视艺术的屈从和依附。“为影视艺术而小说”,意味着小说家在题材选择、主题表现、人物塑造、情节营造、语言运用等方面要考虑到未来的影视改编,其深层动机在于经济利益的驱使。就文体特征而言,“趋影视体”主要表现为叙事的大众化和话语的程式化。其结果是小说与影视剧本之间的差异被削弱,小说的“味中之味”被消解。  相似文献   

9.
严歌苓作品受到影视改编的关注,原因在于原著的“历史叙事”和“传奇性”易实现影视盈利的目的,“伦理视角”和“民间智慧”降低影视改编难度。严歌苓作品中常有影视思维的渗透,但在影视改编的过程中亦有得有失,质量参差不齐。  相似文献   

10.
在师范专业的培养方案中增设“教育影视学”课程,需要回应和解答何谓“教育影视学”、为何增设“教育影视学”、如何上好“教育影视学”三个基本问题。研究表明,“教育影视学”是一门以教育影视和影视教育为研究对象的综合性、基础性、前沿性课程。之所以呼吁增设“教育影视学”课程,主要是因为中小学教师的影视应用能力亟须提高、各类师范生的影视鉴赏能力亟须培养、教师教育者的影视教育意识亟须增强。从相关探索来看,上好“教育影视学”应具备课程目标明确、课程内容丰富、教学方法多样、教学评价灵活四个基本条件。  相似文献   

11.
运用影视手段表现“象外之旨”的“潜镜头”,有着独特的美学特征:即象征性、隐喻性、暗示性、替代性和省略性。  相似文献   

12.
《招生考试通讯》2008,(12):22-23
戏剧影视文学 剧本结构精创作 随着影视艺术的日益繁荣,愈加需要原创剧本,而戏剧影视文学便是舞台及影视作品剧本的基础。没有编剧的首度创作,戏剧、戏曲、广播影视等作品便成了无源之水。曾火爆一时的军旅剧《士兵突击》,改编自获得戏剧文学最高奖“曹禺文学奖”的话剧《爱尔纳·突击》,其编剧兰小龙正是毕业于中央戏剧学院戏剧影视文学专业。  相似文献   

13.
本文分别介绍了“影视语料库”的建立及其检索。该“影视语料库”分为“影视视频语料库”和“影视文本语料库”两个子库,前者以视频点播系统为检索工具,可以实现对影视材料的量化学习,后者运用多款语料库检索工具,实现对影视材料的质性分析。两个子库相互依存,配套使用,将对解决听力材料的真实性问题以及缓解我国外语教学中教师语用知识欠缺这一问题提供一个新的尝试。  相似文献   

14.
《文学教育(上)》2010,(7):159-159
“我以为,电视剧剧本和小说只是两种不同的文学表达方式而已,作家当编剧一点都不掉价。”被誉为广西文坛“三剑客”之一的东西,在谈到文学作品的影视改编现象时如是说。在东西看来,网络、影视等与文学的触碰撞击,不仅是文学与之联姻.更是纯文学发展与纯文学作家生存的出路之一。  相似文献   

15.
在加强和改进大学生思想政治教育工作中,“红色影视”的利用正在成为思想政治教育的新形式和新亮点。“红色影视”具有特殊的含义和特征,“红色影视”对提高大学生思想政治素质具有的独特优势,但在利用“红色影视”加强和改进大学生思想政治教育中时,要正确处理好一些相关问题。  相似文献   

16.
周舒婷 《海外英语》2022,(7):46-48+50
国内外关于咒语的翻译研究不多,而近年来中国文化输出的势头愈发茁壮,一系列影视作品争相海外上映,如《齐天大圣》《哪吒之魔童降世》等。此类具有浓厚中国神话色彩的电影,台词中包含了大量的咒语。央视甚至征稿过台词“急急如律令”的英译,也一度引发咒语翻译的热潮。咒语本身就具有特殊性,神秘性,再结合影视翻译的特点,译者在进行语言转化时不仅要受到“语气”“语速”及“口型”的制约,还要考虑到受众的文化程度及商业效果。该文通过对“急急如律令”的3种热门译文进行对比分析,以点见面,发现针对咒语的影视翻译,使用“零翻译”策略不仅可以摆脱影视翻译特性的束缚,还可带来“陌生化”效果,给观众一些亲近感。  相似文献   

17.
“影视史学”这一概念源自美国历史学家海登·怀特(HadenWhite)所创造的“historiophty”。1988年。怀特教授在他发表的《书写史学和影视史学》一文中,把影视史学定义为:“以视觉影像和电影话语表现历史和我们对历史的见解。”影视史学是电影和历史相结合.是一种新的历史研究表现形式。虽然,目前影视史学在学术界...  相似文献   

18.
《教师》2013,(32):F0004-F0004
湖南大学享有“千年学府”“百年名校”之誉,是国家教育部直属全国重点综合性大学,国家“211工程”“985工程”重点建设高水平大学。新闻传播与影视艺术学院设有文化传播二级学科博士点和新闻传播学一级学科硕士点,下设新闻传播史论、新闻实务、媒介经营管理、广告传播、影视文化传播、科技新闻与科技传播、文化创意与活动产业等富有特色的研究方向,已建立起从本科到硕士和博士生教育较完备的人才培养体系。湖南大学新闻传播与影视艺术学院本年度首次招收在职新闻与传播硕士(MJC)。  相似文献   

19.
陕西省教育厅等部门决定,把观看爱国主义影视作品作为中小学生的“必修课”,把影视教育纳入中小学教学计划,并要求把影视教育与各科教学紧密结合。全省中小学生每学年至少观看4次以上优秀影片,影视教育普及率达到95%以上,并将影视教育记入学生成长及中学生综合素质评价档案。通过每学期看“必看片”,成立影视兴趣小组、  相似文献   

20.
日前,由招商银行、中国企业社会责任联盟联合云南省教育厅共同发起的“天使之翼百万助学行动”在云南昆明正式启动。一向热衷于慈善公益事业并被誉为“中国儿童慈善家”的影视巨星成龙先生作为本次活动的慈善大使,为孩子们点燃希望之火。云南省副省长高峰出席了此次启动仪式,省  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号