首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 906 毫秒
1.
近年来,大量汉学文献在国内翻译出版,为国内学术界提供了大量第一手的研究资料,很多国外学者汉学研究的独特视角和方法也让国内学者受益匪浅,大大促进了国内对海外汉学的深入研究.本文对汉学文献翻译出版现状,尤其是存在的主要问题进行了梳理,并提出了优化出版选题、提高翻译质量、建立规范体系等相应对策.  相似文献   

2.
现阶段国内学界对鲁迅作品在海外的译介与出版史关注较多,但对其在拉美地区的译介与出版的关注却相对贫瘠。左翼出版、世界文学及汉学研究构成鲁迅作品在拉美译介与出版的三个动力源。通过对鲁迅作品的拉美译介与出版史进行爬梳可发现,使用共鸣策略,推动本国经典文学作品外译,加强与海外汉学家的联系,对于讲好中国故事、传播中国声音有着重要意义。  相似文献   

3.
并购海外出版社是实现我国出版走出去的有效途径,当前是我国出版业实施海外并购的大好时机,我们应该尽快将海外并购提到议事日程上来。一、并购海外出版社势在必行我国出版业要真正实现走出去,扩大在海外图书市场的实质性影响力,在海外设立出版机构是必由  相似文献   

4.
尤达 《编辑之友》2017,(12):14-18,22
网络时代诞生的中国网络文学,在国内历经二十余年发展,近年开始走出国门,向世界展示中国形象.然而,在网文出海大热的背后,生机和障碍同在,机会与威胁并存.文章对网络文学海外出版所面临的一系列优劣势进行概括和分析,在此基础上试图提出未来网络文学海外出版的发展举措.  相似文献   

5.
中医对外出版具有明显的国家政策扶持优势和很大的海外潜在市场需求。通过对国内外外文中医图书出版现状的分析,指出了现有国内外文中医图书普遍存在国际化程度上考虑比较欠缺的五个主要问题。针对这些问题,结合本社中医"走出去"出版实践,提出了具体的编辑出版对策,为中医对外出版提供了新思路、新方法。  相似文献   

6.
中国文学出版走出去要建立创作意识、翻译意识与出版传播意识之间的联动机制。成功推进文学出版走出去,出版集团应与作者、译者及海外出版机构紧密合作,将文学作品的创作、翻译与出版传播视为不可分割的整体,并努力建构其联动机制,从而促进中国文学翻译作品的海外接受。  相似文献   

7.
韩少功作品受到英语世界读者的广泛接受和积极评价.民族性与世界性的中国故事是其作品海外出版传播的助力,英语世界知名学术与人文出版机构是其作品海外出版的主要贡献者,图书评论与获国际文学奖提升了其海外影响力.翻译出版选材聚焦中国好故事、多措并举开展海外图书出版推广以及搭乘中外文学交流便车提高中国作家海外影响力是韩少功作品英译出版对中国文学跨文化传播的策略启示.  相似文献   

8.
以"2013全球出版业50强"中的25家跨国出版企业为例,分析其海外分支机构区位布局特征及区位选择影响因素。跨国出版企业海外分支机构遍布世界各个地区,但地区分布和国家分布并不平衡,且在城市分布上表现出明显的集聚特征。影响跨国出版企业海外分支机构区位选择的因素,从区域市场和东道国角度看,主要有市场容量、产业集聚、教育水平与创新能力、地缘关系等因素;从跨国出版企业自身角度看,主要有企业规模及其国际化程度、企业国际化战略、企业区位选择阶段等因素。  相似文献   

9.
北语社结合自身优势和特点,形成了纸质图书出版、电子音像出版、网络出版三大出版核心,国内营销、海外营销、网络营销三大营销渠道。利用先进科技成果创新产品形态,增强品牌力量,拓展传播渠道,增强中华文化影响力。  相似文献   

10.
本文根据“经典中国国际出版工程”2009年至2015年间资助出版项目已公示名录和已出版图书目录,重点从资助图书出版的历年分布、种类、出版机构和作者等角度,分析该工程在“一带一路”沿线国家和周边国家的实施状况和取得的成果及存在的问题.“经典中国国际出版工程”作为中国政府推动新闻出版走出去的一号工程,经过过去几年的推动实施,拥有了广泛的行业基础和共识,极大激发了行业走出去的积极性.同时,“经典中国”工程也丰富了国际图书市场上中国主题图书的种类,推动了国内一大批作家作品在海外的出版,使中国主题图书在海外的影响力不断扩大.  相似文献   

11.
6月25日,中国版协国际合作出版工作委员会在京举办了海外出版机构驻华代表座谈会,新闻出版总署副署长、国家版权局副局长阎晓宏,新闻出版总署对外交流与合作司副司长陈英明到会听取了海外出版机构驻华代表的发言并发表讲话。国际合作出版工作委员会顾问、原会长许力以,国际合作出版工作委员会顾问杨德炎出席会议,会议由国际合作出版工作委员会主任常振国主持。  相似文献   

12.
刘莺倩 《出版广角》2021,(15):61-63
文章结合中国少儿原创出版发展现状,从国际中文教育实践及需求出发,分析了原创少儿图书在国际中文教育中的实用价值.利用汉语的国际推广渠道,结合定制化实物输出、强势IP延伸出版、编订对外汉语分级读物、跨界合作及多方推进等方式,将原创少儿图书输出海外,具有实践意义;将国际中文教育与中文原创少儿出版相结合,不仅具有一定的可行性,还可以扩大国内原创少儿出版的国际视野.  相似文献   

13.
中国图书走向世界商品贸易模式分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,在"中国图书对外推广计划"等一系列政策措施的推动下,中国图书走向世界的步伐逐渐加快。图书商品贸易是国内图书出版企业把在国内编辑出版的成品图书以商品贸易的方式推向世界的一种海外图书市场进入  相似文献   

14.
微博营销:e时代图书出版营销的新路径   总被引:1,自引:0,他引:1  
王欣然 《今传媒》2011,(8):68-69
随着Web2.0技术的深入,以信息微型化为传播特征的网络交互平台——微博进入公众视野,微博营销发展为一种新型网络营销模式。在海外,微博已经被大量企业作为营销的利器,而国内出版机构近年来也开始关注并使用这一工具推销自己的产品。传统出版营销存在成本高、受众面窄、传播滞后等局限,如果将微博营销引入出版业,将有效提升传播效力,甚至引发一场出版革命。  相似文献   

15.
瞿芳 《出版参考》2007,(7S):16-16
6月20日,贝塔斯曼直接集团在京宣布,正式与湖南魅丽优品文化发展有限公司(以下简称魅丽优品)、湖南华文俪制国际传媒有限公司(以下简称华文俪制)达成战略合作伙伴关系,将共同致力于国内优秀青春文学作品的海外出版计划。自(《中国读本》成功“走出去”后,此次贝塔斯曼联姻国内两大内容提供商,标志其已进一步规划国内作品的海外出版蓝图,为它们打开国际市场之门。  相似文献   

16.
中国英文科技期刊寻求和海外出版机构合作,其核心是寻求成熟的出版平台对其出版的内容进行收集(投稿)、遴选(审稿)、发布和传播,同时获取标准化的出版规范、办刊经验指导、数据库的申请与数据传输等服务。国内出版平台应从英文科技期刊建设需求出发加强国际化运营能力建设。以服务中国英文科技期刊建设为目的,清华大学出版社SciOpen平台从夯实平台技术基础、支持多种出版模式,创新出版模式、推广中国数据标准,加强和数据库沟通、服务学术传播,加强期刊出版标准作业程序(SOP)建设,提升全流程期刊建设能力等方面,全面提升国际化运营能力。针对当前国内出版平台建设问题,提出了以服务学术出版来明确建设定位、加强期刊与平台的相互赋能、推广我国数据标准、拥抱新技术的同时,关注出版伦理等发展建议。  相似文献   

17.
进入21世纪后,日本童书的海外传播迎来繁荣,除出版数量的增长外,其在市场重心、题材风格及海外出版模式方面都呈现明显的发展和变化特点。研究发现,日本童书的海外市场经历了由欧美向东亚的转移过程,绘本始终占据最大份额,科普类童书成为新的市场生长点。日本童书海外市场的拓展得益于日本官方和民间力量的多重推动,国际合作出版有效提升了日本童书外译的速度和质量。深入挖掘日本童书海外传播最新动向,对我国童书出版走出去具有重要的参考价值。  相似文献   

18.
文章以中国社会科学出版社30年海外合作出版为例,分析中国学术出版自改革开放以来,国际化探索经历的四个阶段以及未来发展的机遇和挑战;提出我国学术出版应充分利用先进的科技手段不断创新,在品牌树立、学术规范、营销创新和本土化实践四个方面与海外学术界良性互动,走稳国际化之路。  相似文献   

19.
北非地区是中国出版走出去战略布局的重要组成板块.本文以阿尔及利亚为例,通过分析中国在北非国家的出版现状,探索在该区域开展国际合作的路径,并在此基础上运用具体数据和案例对如何进一步拓展北非的国际出版市场提出四点建议:多语种组合、差异化交往、数字化出版,以及本土化海外发行.  相似文献   

20.
我国出版走出去战略实施20年来,出版管理部门相继启动一系列外向型重大出版工程项目,其中,“中国图书对外推广计划”“经典中国国际出版工程”“丝路书香出版工程”等5项工程项目就累计资助1万多种外向型图书。同时,为检验其成效,出版管理部门还多次强调要开展出版走出去效果评估工作,把讲实效贯穿于中国图书海外传播的全过程。基于此,本文进行了中国图书海外阅读调查的有关探索与尝试,以期为出版管理部门宏观精准施策提供参考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号