首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
三百年来,关于小红帽的故事不断地被言说,其中,由格林兄弟搜集整理的童话《小红帽》流传最为广泛;电子媒介出现后,众多导演将其改编成影视作品,为《小红帽》增添了新的魅力。2005年由柯瑞·爱德华兹、托德·爱德华兹、托尼·里奇联合导演的动画电影《小红帽后现代版》可算其中的优秀范例,它在人物塑造、叙事模式、声画元素的运用、精神内核的表现等方面都表现出了非凡的改编才能。本文将以此为研究对象,探讨它对格林版小红帽的颠覆性改编,以此探讨经典童话转换成动画的策略。  相似文献   

2.
随着媒体技术的迅速发展,名著改编使得经典作品得到更广泛的传播,同时也存在很多问题。由于《红楼梦》文本的复杂性,本文第一部分内容为"原著"辨析;第二部分分析改编是否契合原著的思想内涵,即尊重原著的精神价值的度的问题;第三部分分析改编是否符合原著的人物形象及情节;第四部分分析改编是否诠释了原著的艺术风格。本文从这四个方面分析,努力为影视剧改编提出一些建议。  相似文献   

3.
陈亦桥 《新闻知识》2015,(4):35-36,66
新媒介是指与传统的语言媒介、书写媒介、印刷媒介相区别的电子媒介、网络媒介,包括电脑、手机、数字电视等新兴传播载体。古典名著在新媒介的催生下,呈现出了新的特点。《红楼梦》是我国最具文化底蕴的四大名著之一,贵州省大学生"红楼梦"戏剧小品大赛,以传统的戏剧小品融入现代音效、LED屏等形式,是新媒介影响下古典名著传播的全新尝试。  相似文献   

4.
张红 《新闻世界》2011,(1):146-147
名著改编一直是现代影视传媒的演绎方式之一,但改编的当代性受到很大争议。本文以《三国》为例,从影视改编对文学名著传承开始,从影视作品的改编者、主旨价值及影视观众几方面阐释了现代影视传媒对文学名著改编的当代性,并认为当代性的改编是符合现代传媒需要和大众审美的,是名著改编的最佳方式。  相似文献   

5.
李清霞 《新闻爱好者》2011,(22):146-147
长篇小说《白鹿原》的影视改编历时17年,芦苇改编的电影剧本七易其稿才通过审查论证。政治标准是影视改编的重要原则,但改编不能被政治概念拖着走。改编是创造性的劳动,既要忠于原著精神,又要有改编者的艺术创造,还要尊重电影艺术的特点。  相似文献   

6.
李清霞 《新闻爱好者》2011,(11):146-147
长篇小说《白鹿原》的影视改编历时17年,芦苇改编的电影剧本七易其稿才通过审查论证。政治标准是影视改编的重要原则,但改编不能被政治概念拖着走。改编是创造性的劳动,既要忠于原著精神,又要有改编者的艺术创造.还要尊重电影艺术的特点。  相似文献   

7.
尹璐 《传媒》2017,(22):35-37
好评如潮的《小戏骨:红楼梦》自国庆十一黄金周开播以来,一群小演员全新演绎87版《红楼梦》,重现黛玉进贾府、元春省亲、刘姥姥进大观园等《红楼梦》经典片段,真实还原《红楼梦》原著形象,收视率与口碑俱佳,并获得《人民日报》等媒体点名赞扬。本文通过分析《小戏骨:红楼梦》的作品特色,研究"经典IP+童星加盟"形式如何打造影视传播新风尚。这部剧收视率也在一路狂飙,豆瓣评分也上升到9.3分。引发了网友热议,  相似文献   

8.
随着媒介技术的更新迭代,影视行业也在不断变化的传播语境中开拓出新的发展领域,近些年来,网络文学影视改编剧在影视市场中大放异彩,其中尤以武侠剧最为显著.文章从影视文化及其传播效果的视角出发,剖析"粉丝社群"的心理需求,解读当下网络文学影视改编趋势背后的行为隐含与深层意义.  相似文献   

9.
大概是缘于喧哗与骚动的世俗行态的操控,静态文字著述的名著便寻求到了一种躁动的诉求表达方式——影视剧。自1895年电影诞生后,从乔治·梅里埃(1861—1938,无声片时代,法国著名电影导演)将《灰姑娘》改编后定格到电影胶片上开始,影视就义无反顾地为名著做起了视听演绎和形象释解。1980年代,与思想拨乱反正、思想解放和改...  相似文献   

10.
改编出自古典名著的电视剧具有得天独厚的优势,古典名著具有高超的艺术价值和魅力,可以保障剧作的质量;古典名著的普及效应和人们对改编效果的心理预期,可明显地增强其传播作用,这些都是提高收视率的重要前提。然而,古典名著的改编也同时具有一些局限性。因为古典名著给改编者留下的再创造的天地比较狭小,改编者的任何增删和改动,都要考虑到作者的创作本意和艺术风格,都要顾及作品的主题思想和基本情节,乃至于具有特殊意义的生活细节。否则就会被指责背离了原著,减弱了艺术魅力,损伤了艺术形象。因此,将古典名著改编为电视剧本,改编者既要忠…  相似文献   

11.
文学改编一直是剧本的一大来源,电影、电视剧史上很多优秀作品都是由文学名著或畅销作品改编而成。改编过程中,将作品看作素材,打成碎片,并按照影视思维、视听表达的规律,重新组合,使之成为一部故事完整、结构统一的作品。然而,对诸多文学作品进行影视改编的效果,业界褒贬不一。  相似文献   

12.
从文字到影像——谈文学作品的影视改编   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、界定风格每一回制片给我一本小说,看完之后,我第一个反应就是:这本小说是什么风格?然后第二个问题就是:制片方想在我的剧本中看到的是什么风格?风格,是一部影视作品特定的表达方式。它与素材的内容无关。风格尽管与题材有关,却并不由题材决定。故事情节,主题和剧中人物也不能左右。亚里士多德在两千年前就说过:“知道说什么是不够的,必须先知道怎么说。”换成今天通俗的话来说,就是讲述什么并不重要,怎么讲述才重要。风格是一种基本笔法。它是一种总体感受,是我们对即将改编的作品的定位。一旦决定,素材的改变、增删,人物的增加,故事情…  相似文献   

13.
14.
自1998年中国网络文学元年,网络文学发展至今已有二十余年,可谓蓬勃生长,蔚为大观.网络新媒介的变革给予网文创作更多的自由空间和多元化发展路线,从网络文学到影视文本的跨媒介传播已然常态.任何艺术文本都是内容和形式的有机统一体,从网络文学中汲取养分,丰富影视作品内容,是多元文化碰撞的一种结果.本文将立足于网剧《陈情令》,探究我国网络文学影视化改编的跨媒介传播现象.  相似文献   

15.
范卫珍 《大观周刊》2012,(23):55-55
当今社会已经进入了一个视听化的时代,尤其是电影得到了迅猛地发展,这些电影中有很大一部分改编自小说,罗兹玛改编的电影《曼斯菲尔德庄园》以其注入其中的全新观念赋予我们一种时尚的感觉,一种思考的力量。而正是这种敢于挑战的力量,使电影不仅仅停留在娱乐层面,而是导演生命的一次燃烧,是导演与观众一次心灵与心灵的对话。  相似文献   

16.
文学文本和电子文本在传播方式上各有特点。本文以三国类文学作品的影视改编为例,通过对比丈学文本传播和电子文本传播,结合社会和受众因素,分析文化快餐化的原因,探讨文化快餐化的影响。  相似文献   

17.
在影视盛行的当下,儿童文学以内容资源形式进入儿童电影实现其跨媒介传播.儿童文学的影视之旅,不仅有效拓展了儿童文学的传播渠道,扩大了其社会影响力,而且通过改编的方式,使中国儿童电影创作获得"源头活水".本研究通过对儿童文学影视之旅历程的回顾,探析儿童文学影视改编的问题,以期更好促进儿童文学的多元传播,探寻到儿童电影新的生长点.  相似文献   

18.
吕云涛 《兰台世界》2013,(4):115-116
<正>茶,乃中华国饮。发于神农,闻于鲁周公,兴于唐朝,盛于宋代,极致于明清。茶在中国是一种艺术,一种文化,一份美学。中国茶文化绵延数千年,博大精深,雅俗并蓄,芬芳而甘醇,高洁而清新。一部《红楼梦》,满纸茶叶香。古典名著《红楼梦》中描写茶文化的篇幅广博,细节精微,蕴意深远,为世人所称奇。据统计,《红楼梦》书中有273处写  相似文献   

19.
唐明明 《传媒》2016,(10):90-92
近几年来网络小说改编成影视剧屡见不鲜,从《甄嬛传》《芈月传》以及《花千骨》《琅琊榜》《何以笙箫默》再到《盗墓笔记》《鬼吹灯之精绝古城》《鬼吹灯之寻龙诀》,网络小说改编影视剧已经成为受众和制片方热捧的对象,鉴于这种现象,本文对近年来改编的题材与方法进行了梳理与分析,总结归纳出其中存在的问题,进而提出网络小说影视改编的未来发展趋势。  相似文献   

20.
欧阳沛 《今传媒》2011,(4):66-67
影视和影视艺术的诞生创造了现代传媒形式的革新,创造了一个崭新的时代。在这个时代里,传统艺术门类的生存状态都或多或少地受到了影响,图书的创作及其销售也因此受到不小冲击,并试图借助影视求得生存之道。将小说改编成电影,依托荧屏寻求受众,为图书扩大市场提供了可能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号