首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 297 毫秒
1.
本文从语义学角度探讨了情景类型与动词的时和体之间的关系,指出动词的时和体与其语义内容紧密相连,动词的语义内容决定了它的情景类型.并分析了研究情景类型的意义.  相似文献   

2.
情景语境是语境中影响语义迁移的主要因素之一。由于情景因素的复杂性和多样性使得其具有多变性,而它的改变往往会引起交际语义理解的偏差,给交际的顺利进行带来了障碍。从情景语境各要素入手分析其对跨文化交际中交际话语语义理解的影响,以正确把握语境与交际语义偏差的关系,为实现成功的跨文化交际提供前提条件和重要保障。  相似文献   

3.
在文本理解的过程中,读者不仅对文本信息进行加工形成文本的心理表征,而且对文本意义会形成相应的语义表征。然而语义的理解离不开语境,成功的语义理解基于对语境的正确分析。因此,本文依据情景语境理论,举例分析了情景语境对语义理解的影响;并在此基础上探讨了文本理解中语义表征形成的认知心理过程,进而构建了文本理解中语义表征的认知心理学模型。  相似文献   

4.
情景语义学是从信息视角对自然语言语义进行研究的理论.本文的介绍除了该理论的性质和一些基本概念之外,重点介绍了该理论对意义、情景、照应等一些问题的看法.介绍的目的,在于拓宽国内语义研究的视野,为语义研究提供一种新的方法和视角.  相似文献   

5.
文章将语境分为上下文语境和情景语境 ;模糊语义分为相对的动态模糊语义和静态模糊语义。文章从五个方面讨论了语境对模糊语义的影响 ,并得出结论 :语境对动态模糊语义极为重要 ,动态模糊语义的研究有助于静态模糊语义的理解  相似文献   

6.
潘优燕 《现代语文》2009,(11):58-60
语言学界关于现代汉语动词述宾结构“语义-句法”映射模式的研究甚多,但是,对“喝”的述宾结构的语义-句法映射模式研究却相对较少。本文拟采用情景语义理论,探讨“喝”表示概念意义时述宾结构的语义-句法映射模式。研究发现,受事、时间、资金、来源、工具、数字和施事等情景参与者都可以被直接映射到“喝”的宾语论元位置;其情景参与者显现出一定的层级特征。“喝”的“语义-句法”映射模式是一种动态模式,具有一定的主观性,同时受到相关语义和句法条件的制约。  相似文献   

7.
文章将语境分为上下文语境和情景语境;模糊语义分为相对的动态模糊语义和静态模糊语义。文章从五个方面讨论了语境对模糊语义的影响,并得出结论:语境对动态模糊语义极为重要,动态模糊语义的研究有助于静态模糊语义的理解。  相似文献   

8.
否定是英、汉语言中共有的语言现象,但英汉否定的语义表征及语用情景却有很多不对应的地方.采用比较法试对文化差异下的英汉否定进行了探讨,发现英汉民族不同的文化背景导致英汉否定的语义表征及语用情景的差异.本研究的目的是为了深化英汉否定的对比研究,提高外语教学质量,促进跨文化交际.  相似文献   

9.
“中国梦”话语表达的丰富语义,是经过语流义变和情景义变的结果。“中国”和“梦”两个词互相影响而发生意义变化,经过语流义变表达了“中国人(包括集体和个人)的梦想”这样的言语义。此言语义结合中华民族的奋斗史这个语境,就表达了“中华民族伟大复兴”的言语义;结合具体领域、阶层就表达了无数具体的“中国梦”;这也就是此话语情景义变的结果。  相似文献   

10.
汉语使用"被"构句,主要是为了凸显句末焦点,受事移到动词前,"被"起到区分语义角色的作用。在"遭受"、"不企望"语义背景及标记理论和情景语义学的理论、方法的分析框架下,"被"为标记句式的情景语义可分为八大类型:遭受义、失去义、受损义、致使义、获得义、处置义、客观陈述义、嘲讽义。  相似文献   

11.
杨林 《文教资料》2007,(6):95-96
语义问题一直是语言哲学领域研究探讨的最基本的问题。系统功能语言学认为语言在本质上是一个语义系统网络,并通过概念功能、人际功能和语篇功能提供意义潜势。语义是一种潜势,语义的选择是由情景语境和文化语境决定的。  相似文献   

12.
语义理解离不开语境,语境因素是无限的,包括文化语境、情景语境以及交际参与者相互关系等非语言语境,非语言语境在语义理解中同样起着重要的作用。  相似文献   

13.
许多学者基于经典范畴理论和范畴原型理论进行语义模糊研究,为语义研究做出了贡献,然而以往研究成果过分强调和夸大了语义模糊性。随着认知语言学的发展,范畴边界动态性成为一种新的研究方向,词语语义在范畴边界划分上也是灵活的,在具体的语境中语义不会是模糊的,一定是清晰的。本文将结合Langacker的范畴边界动态观,从范畴边界动态性、心理扫描和系统情景语境下分析语义清晰性。  相似文献   

14.
以介词“连”为标记的句式,是汉语一种特殊的句式,形成了独特的框式结构“连……都/也/还……”。“连”具有介引功能,引进强调对象,形成了五种结构模式。对这五种结构模式进行详细描写,既分析了句式形成的限制条件,又归纳了构句的规律,探讨了“连”字句的理据性。不同语境下的“连”字句的情景语义是不同的,可以把“连”字句的情景语义归纳为五种类型:强调义、隐含比较义、包括义、极性义、推测义。在对外汉语教学中我们既要重视“连”字句的形式,也要重视“连”字句的情景语义,这样才有利于外国留学生习得汉语“连”字句。  相似文献   

15.
以情景组合论为指导,结合2012年TEM8英译汉语段实例的分析,本研究重点探讨语段翻译过程,并且将原文语段所描绘的情景与译文的产出过程进行对比分析,从而找出词语语义生成的理据,以期将情景组合论融入翻译教学中,不断提高学生的情景意识,并利用所学知识解决翻译中的实际问题。  相似文献   

16.
作为某一语言的语义体系中固有的情景分类,情景类型与动词有密切关系。及物性过程只对应于用来体现过程的动词。因情景类型与及物性过程都与动词有联系,本文将就此对情景类型和及物性过程进行比较,分析两者异同,以便在日常生活中能够准确交流。  相似文献   

17.
在英语的学习和教学中,词汇一直居于非常重要的地位。本文以心理词典理论、二语词汇习得理论为指导,构建了英语词汇主题语义网络和英语词汇情景化学习过程模型,并以此为依据设计、开发了英语词汇情景化认知工具。试用结果显示,本工具对促进学生积极词汇的发展有较好效果。  相似文献   

18.
语义和语用是当前语言学者讨论的主要热门课题之一。翻译则涉及两种语言的语义处理和使用问题。本文试图从比较语言学角度,从英汉两种语言的词义及字面和内涵意义上的差异,在语义场,使用域,文化历史背景,具体情景等方面来探讨英汉翻译过程中的词义处理。  相似文献   

19.
功能文体学的创始人韩礼德认为,语言是社会符号,语篇受制于情景语境。因而对于新闻语篇文体特征的研究要从情景语境的角度出发,区分前景化与非前景化的语言结构,系统讨论语法、词汇、语义和形式四方面的文体特征。  相似文献   

20.
"有"在现代汉语中使用频率较高,意义和用法纷繁复杂。在"领有"和"存在"两大语义情景的观照下,对"有"字句进行梳理和分析有助于抽象出现代汉语"有"字句四种基本的语义关系模式:领属、包含、包括、存在,并揭示这四种语义模式之间的联系和区别。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号