共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
张雪英 《开封文化艺术职业学院学报》2021,(4):78-79
语篇纯理功能中的衔接系统理论包含衔接与连贯两个基本内容,对语篇的连贯性研究具有指导意义.作为南唐后主李煜的千古绝唱,《虞美人》的英译受到了国内外众多学者的青睐.以李煜《虞美人》为例,对其原文和英译本中的衔接系统进行比较分析,旨在说明汉英两种语言在实现语篇连贯性上的差异,并证明该理论在诗歌翻译研究中的可应用性. 相似文献
2.
衔接与连贯是篇章语言学的两个重要的术语。韩礼德和哈桑对篇章语言学所做的研究具有开拓意义。近 2 0年来 ,语言学家分别从不同的角度研究了篇章 ,因而对其内涵的界定不一。在教学过程中笔者发现 ,衔接与连贯对于英语阅读教学影响深远 ,但却很少被大学教师采用。衔接与连贯理论不仅有助于语篇的理解 ,而且对英语写作教学也有指导意义 相似文献
3.
ZHAO Hui 《湖南民族职业学院学报》2007,(3)
衔接和连贯是语篇的基本属性,两者在构成语篇时的关系是非常密切的。衔接可以有助于加强连贯,语篇的表层衔接关系是建立在深层的连贯关系基础上的。 相似文献
4.
王甜甜 《济宁师范专科学校学报》2014,(3):125-128
词汇衔接作为主要的衔接手段之一,是分析语篇、理解语篇的重要步骤.本文通过分析马哈福兹的短篇小说《半日》,旨在探究词汇链这一衔接形式对揭示小说语篇主题,解读小说语篇多重意义的重要价值. 相似文献
5.
王雁冰 《大同职业技术学院学报》2010,(6)
英国语言学家韩礼德于1962年首次提出衔接这一概念,之后语言学家们对衔接的定义以及衔接与连贯之间的关系都提出了自己不同的观点与理解。本文对衔接与连贯的概念、关系进行了理论的回顾与评述。 相似文献
6.
龙杰 《湖北函授大学学报》2011,24(8):116-117
李煜《虞美人》词洋溢着深挚的情感。该词以眼前的实景和忆往事的书写抒发了人生的短暂无常和宇宙的永恒,寄托抚今追昔的故国之思、亡国之痛,并把一己的亡国之痛和人事无常的悲慨痛苦融合在一起,超越了时空限制,写出了人类生存的悲哀,具有极强的典型性和深刻的哲理性,使人容易从词中激发某种类似的情感共鸣。词句凄婉动人,感人肺腑,具有极强的艺术感染力。 相似文献
7.
宋峰 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》2022,(2):81-88
文白异读作为汉语历时方言中特有的一类语言现象,在反映北京话时音的一些重要韵书中多有保留,比如《中原音韵》《重订司马温公等韵图经》《李氏音鉴》等。清初韵书《音韵清浊鉴》为大兴人氏王祚祯所编,其成书受《中原音韵》影响较大,韵谱中入作三声的类别里也保留了不少文白异读词。《音韵清浊鉴》作为北音系韵书之一种,所保留的这些文白异读及其所呈现出来的若干特点,对于北京话音史研究具有重要的参考价值。 相似文献
8.
张硕 《吉林省教育学院学报》2013,(8):102-103
衔接与连贯是语篇必须具备的两个重要特征。Halliday和Hasan曾指出衔接是连贯的基础,衔接在语篇中起着重要的作用,而连贯是形成语篇的最重要前提。本文从英语语篇的角度,对衔接的概念、功能以及衔接与连贯的关系进行了讨论,同时也探讨了衔接与连贯理论在英语语篇教学中的应用。 相似文献
9.
刘翠莲 《济宁师范专科学校学报》2007,28(6):70-71
语篇的衔接和连贯是语篇研究的重要议题.清楚衔接和连贯概念的定位以及二者的关系,可以更好地掌握这一理论, 从而运用语篇结构对语篇所要传达的信息进行系统性地分析和理解. 相似文献
10.
袁赞 《湖北函授大学学报》2014,(19):133-134
《诗经》的英译本种类繁多,研究角度多种多样,研究者得出的结论也各不相同。本文对《诗经》的英译本按照时间的先后顺序做了详尽的梳理,对重要的相关研究做了评析,以期清晰总结《诗经》英译研究的大致情况,发现以往研究存在的问题,为后续研究奠定基础。 相似文献
11.
言语行为构式在语篇中具有语法衔接功能和词汇衔接功能,并且在语篇中形成并列关系、转折关系、递进关系、条件关系、因果关系、目的关系、解释关系等等语义关系.言语行为构式在语篇中还具有话题连贯功能、主位推进连贯功能以及语气连贯功能. 相似文献
12.
常琅 《重庆电子工程职业学院学报》2011,(2):56-58
韩礼德的语篇衔接连贯理论为语篇研究做出了不可磨灭的贡献,但也存在不足,当代认知语用学理论给我们提供了语篇衔接连贯理论的研究视角。形式上的衔接只是语篇连贯的一个方面,我们还需要借助隐含在显性表述之内的含意,补足语义上的空缺,实现语义的连贯,最终实现语篇的连贯衔接。 相似文献
13.
衔接是建立语篇连贯的重要手段,存在表层/显性的衔接方式和深层/隐性的衔接方式。文章基于当代隐喻的相关理论,探讨了语法隐喻和概念隐喻作为显性和隐性的衔接手段如何作用于语篇连贯性的生成与建立。 相似文献
14.
《吉林省教育学院学报》2013,(1):93-94
词汇深度是词汇知识的一个重要方面,而以往的研究多集中于词汇深度与阅读理解关系的研究,以及词汇深度与写作质量关系的研究,缺乏对词汇深度与语篇深层特征之间关系的研究。本研究通过WAT测出学生的词汇深度,并通过Coh-Metrix软件得出语篇衔接的变量,经SPSS相关分析得出,学生的词汇深度与语篇整体连贯和局部连贯手段成正比。研究还发现词汇深度低的学生倾向于过多地使用人称代词。 相似文献
15.
张书慧 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2012,(4):115-116
中国学生英语表达困难,尤其是写作时,问题众多,衔接不当是影响学生表达能力的重要因素之一。培养中学生英语语句衔接能力是中学英语教学的重要任务之一。通过原词复现、同义词、近义词复现、概括词复现、上下义词复现等方法的运用,可以提高学生的词汇衔接能力,从而形成意义连贯的语篇。 相似文献
16.
17.
袁赞 《湖北函授大学学报》2014,(21):149-150
本文选取汪榕培和里雅各的《庄子》英译本从阐释学的视角分析翻译过程中的视域融合。从词汇和句法层面分析第一阶段的视域融合,从文化特色词层面分析第二阶段的视域融合。作者发现由于视域差的存在以及译者视域与译语文化视域的影响,最终形成的译本的视域与原文本视域有较大的差别。译者在翻译过程中的任务就是尽力减少视域差,在译本中再现原文本的视域。 相似文献
18.
康勇 《华北理工大学学报(社会科学版)》2011,(4):114-116,126
英语写作教学是英语教学的一个重要组成部分.英语写作是一项极为重要的语言输出技能以及被视为衡量学生英语综合能力的一个比较全面的尺度.基于语篇衔接理论来探讨此理论给英语写作教学带来的重要启示. 相似文献
19.
方美珍 《湖北函授大学学报》2011,24(10):133-134
以功能翻译理论为指导,文章对《大学》的四个英译版本,即理雅各、马礼逊、马歇曼、林语堂的译本进行比较,探讨四个译本在翻译策略,文化负载词的翻译,句子结构,句意传达方面的异同。研究表明由于四位译者由于各自的翻译目标,译文读者不尽相同,他们的翻译策略也不尽相同。文章认为理雅各和马歇曼的译文采用文献型翻译策略,而林语堂和马礼逊的译本采用的是工具型翻译策略。 相似文献
20.
刘静 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》1999,(1)
关于《中原音韵》语音基础的研究历时半个世纪,共产生了四种说法,即北音说、北方官话说、大都音说、以洛阳音为主体的河南音说。若从宋代文化、文学尤其是俗文学的发展情况分析,可以得出《中原音韵》的语音基础是汴京音的新观点 相似文献