首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
微博,是用户即时传播、分享信息的网上平台.微博发展迅速,微博用语新颖、别致,其中出现的新词新语有多种不同的构成方式,有附加词缀类,谐音类,方言推广类,概括事件类等等.本文列举不同类型的微博新词新语,并与英语新词的构成方式进行比较,发现相同的构成方式有加词缀、谐音、双关、缩略、仿拟、借代等六种.通过归类和对比,我们可以更加全面、系统地认识微博中的语言现象,进而指导语言学研究与规范语言教学.  相似文献   

2.
本文考察了人们尚不太熟悉但趋于稳定,旧词形有了新意义,来自方言或专业术语的、外来的和网络的一些新词新语的来源和发展轨迹。文章认为只要有良好的表达效果,新词新语的新义就可能逐渐为人们所接受、模仿并广泛使用,最后作为词语的本义、比喻义或引申义,逐渐进入词义的静态稳定层面。  相似文献   

3.
倪自葆 《海外英语》2012,(17):169-170
现如今,全世界随着经济不断的发展,我们国家从各个方面都在发生着巨大的变化。随着全球化的发展,我们国家也先后出现了很多的新鲜事物和问题,为了让人们能够理解这些新鲜事物的含义和表达,我们国家的语言文化出现了新的语句,这些新的汉语都是富有时代性,其意思表述相当潮流,活跃。我们在研究汉语新词新意上有了很大的突破。但对其自身的特点、来源等还是研究甚少。以下我们将通过实例的翻译过程来对新语意翻译的方式方法及要求进行分析。  相似文献   

4.
汉语共同语新词主要来源于新造词、缩略词、方言词、港台词、古旧词、外来词、网络词、产生新义和新用法的固有司等八个方面.针对新词来源的不同,扼要地指出相应的规范要求.  相似文献   

5.
王婷 《考试周刊》2011,(35):25-26
语言是人类特有也是人类最重要的交际工具,而词是语言的直接组成成分。在千百年的时代变迁中,人类文明使词系统得到了不间断的更新,社会改变也使词系统得到了多方的丰富。随着社会的发展,一部分的词被淘汰出整个语言系统,但另一方面越来越多的新词新语在不断地出现。它们从网络、方言、英语等不同的方面演变而来,而且被赋予了各种各样的特点。在这些新新词类中,有些词的应用并不广泛且受用时间也不长,有些词却被大量运用并随着人类文明传承下去。  相似文献   

6.
浅谈现代汉语新词的来源与规范   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代汉语的新词主要来源于新造词、外来词、方言词、专门词语、旧词和缩略语等六个方面,针对来源的不同,要采取相应的规范措施。  相似文献   

7.
文章收集整理了较多的新造词语,进行了归纳分析,探讨了这些词语的来源结构。  相似文献   

8.
就全球范围看,新词新语的研究应该是整个语言学界所面对的重要课题.在最近20多年的研究中,现代汉语的新词新语研究取得了一定的进展,其规范研究始终在该领域最引人注目;但由于科学视野偏狭,以相关的动态流通语料库为依托的计量分析的薄弱,致使和新词新语的规范研究密切相关的"频率"、"分布"、"流通度"、"规范度"等问题难以得到较合理的解决,新词新语的规范研究因而在一定程度上陷入了根据部分语料拍板、跟着感觉走的"语感困境".突破"语感困境"的制约,把新词新语的研究推向现代化、科学化,是我们当前必须面对的重要任务.  相似文献   

9.
作为一种词汇现象,新词新语的出现在一定程度上影响了人们的日常生活。新词新语具有丰富的文化含蕴,它也是社会发展的反映。以微博为平台的新词新语,代表了网络新媒体词汇发展的整体态势。对其归纳与整理,以揭示新词新语的基本特点、产生原因、作用及规范,将展现新词新语的整体面貌。  相似文献   

10.
近些年来,汉语新词新语大量涌现。《汉语新词新语》根据这一情况,对其以年编的形式搜集编纂,今举若干例子,以就教于广大读者。  相似文献   

11.
社会变革的迅猛,使汉语新词的生成速度快得惊人。作为外语工作者,有责任及时将它们译成准确、地道的外语,以便让国外读者更好地了解今日中国的国情及发展。探讨汉语新词新语的来源及其英译中应注意的问题,就显得十分必要。  相似文献   

12.
新词新语记录了社会上出现的新事物、新概念、新现象,包含着丰富的社会文化信息。构成新词新语的音节形式和构词成分多种多样,外来词和方言词大量涌现。它们准确地反映了不同群体的不同情绪、心态及文化价值取向,体现了人们的参与和开放心理、叛逆和娱乐心理、求新求变心理,有着鲜明的时代气息和丰富的社会文化内涵。  相似文献   

13.
词语义项的增加与修辞密不可分,修辞活动在初衷和结果上都与词义的发展演变保持着某种一致性。修辞的辞格相当多,能够在词的义项增多过程中起作用的一般是比喻、比拟、借代、移觉、委婉、断取、别解等。  相似文献   

14.
作为现代汉语词汇系统发展的风向标,新词新语真实地反映了时代特征。从审美的角度看,新词新语体现出了和谐的声律之美、新奇的结构之趣以及新颖的语义之巧。  相似文献   

15.
简论新词语对汉语言的丰富与发展   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是一种特殊的社会现象。随着社会的不断发展,新事物不断涌现,人们的思想观念也在发生着巨大的变化,于是大批新词语就会以其敏感、活跃的特点反映这些变化。改革开放以来,我国正处在一个前所未有的变革之中,因此也就涌现了一大批新词语。这些新词语极大地促进了汉语言的丰富和发展。  相似文献   

16.
改革开放以来,新事物、新概念层出不穷,大量反映这些新事物、新概念的新词也随之产生。本文通过对具体译例的分析,提出汉语新词的英译主要可以采用直译、直译加注、意译和归化四种方法。  相似文献   

17.
校园新词语有着自身的许多特色。文章在“沪上校园新词语”语料库的基础上。重点分析了其构成、来源和结构方式。  相似文献   

18.
对几个常见的词语的注释提出质疑,并试图给予解释。"曷不委心任去留"的"委心"解释为"抛弃心中所想的";"况君前途尚可"的"前途尚可"解释为"来日方长";"犹不若南峦峭秀"的"峭秀"解释为"高耸"。  相似文献   

19.
在英语中存在大量的比喻性词语。根据比喻的本体、喻体和比喻词在构词过程中的隐现变化,英语比喻性词语可分为完整型、残缺型和单一型三类。了解英语比喻性词语的结构特点,并进而探讨其汉译方法,有助于掌握这类词语的修辞特色和内在涵义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号