共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
刘卫红 《河南广播电视大学学报》2000,(2)
称呼语具有重要的社会功能。它是人们日常交往中沟通人际关系的信号和桥梁,反映了交际双方的社会关系和社会地位,起着保持和加强各种人际关系的作用。文章主要论述英语中的社交称谓和亲属称谓以及它们与汉语的区别。 相似文献
2.
“老师”与“教师”的差异辨析 总被引:1,自引:0,他引:1
拜书婷 《佳木斯教育学院学报》2011,(2):44-45
"老师"与"教师"虽一字之别,但自诞生之时二者的意义和用法就大有不同。目前社会对二者的用法并没有进行严格区分,以致出现混淆二者用法的现象,尤其要引人注意的是社会上出现了大量的"老师"称呼语,出现在各种正式场合上,可见,"老师"的意义已不局限在其本义上,显然超出了教育界,对这种现象进行分析对于区别"老师"和"教师"之间的差异是很有帮助的。 相似文献
3.
4.
称呼语具有重要的社会功能,它是人们日常交往中沟通人际关系的信号和桥梁,反映了交际双方的社会关系和社会地位,起着保持和加强各种人际关系的作用,文章主要论述英语中的社交称谓和亲属称谓以及它们与汉语的区别。 相似文献
5.
6.
张中 《宁波广播电视大学学报》2010,8(1):127-128
现在很多研究生、博士生都称自己的导师为“老板”——这早已从“不能说的秘密”变成“公开的秘密”,甚至许多导师都已默认或默许。虽然,一个称谓的变化本不能说明什么,但在当前严峻的学术形势和含混的学术氛围下,这一变化令人寻味:从“老师”到“老板”的变化,恐怕不仅仅是名称、称谓的简单变动,而是深刻反映了当前人们社会文化心理结构的变迁。如果我们还能记得“老师”这一称谓曾是何其庄严,而“老板”这一指称又曾是何其声名狼藉,那么再联想起现在它们位置彻底置换,我们就会体会到:这种对于导师揶揄的称谓, 相似文献
7.
诸葛欣 《佳木斯教育学院学报》2014,(1):405-406
现在的大学英语教学不只是进行语言知识方面的教授,而且对语言中存在的一些内涵知识也有一定的渗透。大学英语教师在进行英语教学的过程中,应该把英语教材中的知识用科学的方法教授给学生,在进行教授的时候一定要把教材中蕴含的文化充分的挖掘出来,并把一些和课本上有关的知识补充给学生,让学生能够对西方文化有一定的了解。教师在教授学生知识的时候还要把西方的那种文化教授给他们,而且还要培养学生们的听说读写能力,这对学生以后的学习和生活都会有很大的帮助。 相似文献
8.
在教学中。“不懂问老师”是比较流行的校园文化,老师、同学都把这句话当做至理名言,尤其是学生家长总是叮嘱孩子“不会问老师”。那么,“不懂问老师”是利是弊,值得我们深思;怎么启发学生“不懂问老师”,也是一门学问和教学艺术。 相似文献
9.
都婧婧 《湖北广播电视大学学报》2011,31(2):125-126
在当前的二语学习中,无论是升学考试,还是出国留学,实现跨文化交际能力是语言教学的最终目的。培养学生的文化交际能力是大学英语教学中不可或缺的一部分。本文从语言与文化的关系入手,对外语教学中实现跨文化交际的必要性,文化渗透的课堂教学策略,以及其方法、意义等进行了阐述。 相似文献
10.
古往今来,我国对教师的称呼虽然出现了诸如"先生"、"师傅"、"教官"、"山长"等多种用法,但"老师"无疑是时下对教师这一职业的最为广泛、最为普遍的一种日常称谓。无论大中小幼,校园中、课堂上,"老师"都是最经常使用到的一个词汇,不仅是承担传道授业、教书育人使命的教师被称为"老师",而且学校中的行政人员、教辅人员也多被称为"老师",只是后勤人员,如食堂职工、 相似文献
11.
文化负迁移的产生与两种语言之间语义的文化内涵差别、不同思维方式、价值观和民族心理等因素有关。如果在教学中重视不够,文化负迁移会造成跨文化交际失败。因此在英语教学中,我们应该重视目标语背后的文化知识、语言与语境的正确搭配,培养学生的语用能力,使英语真正成为跨文化交际的工具。 相似文献
12.
Teaching English as a foreign language is not tantamount to elaborating on syntactic structures or learning new vocabulary and expressions, but should incorporate some cultural elements which are intertwined with the language itself. The main premise of the paper is that effective communication is more than a matter of linguistic proficiency and the learner’s pragmatic competence is more or less arrested by the negative cultural transfer from the mother tongue, and based on that premise, the paper analyses the reasons behind negative cultural transfer from the lexical dimension, the speech act dimension, and the psychological dimension, and concludes with a tripartite toolkit of alleviating principles respectively corresponding to the classroom instruction, the teachers, and the students. 相似文献
13.
杨晓红 《河北北方学院学报(社会科学版)》2007,23(6):23-25
论述了2008年北京奥运会吉祥物"福娃"的文化意义,结合词语文化意义的特点,分析了其英译名"Friendlies"的语用失误和"Fuwa"的语用歧义,建议其名字为"Fúw"。 相似文献
14.
罗之慧 《黄冈师范学院学报》2006,26(5):120-121
结合教学实践提出英语教学中进行文化导入的途径和方法,即充分利用教材中的文化材料,拓展文化导入的内容;开发校本文化教材,拓宽文化导入渠道;组织多元的文化交际活动,拓新文化导入的方式。 相似文献
15.
文化差异与英语教学中的文化导入 总被引:1,自引:0,他引:1
语言是文化的载体,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。根据海姆斯的交际理论原则,英语教学中进行文化教学,是培养学生的交际能力和得体使用语言的基础。通过分析中西方文化的差异体现,提出在中学英语教学中实现文化导入的方法和建议。 相似文献
16.
对英语教学中语用能力培养的必要性进行了论述,并阐述了影响学习者语用能力的三个主要因素,最后讨论了培养学生语用能力的途径。 相似文献
17.
As English is becoming an international Language,English teaching in China,especially at tertiary level,is transforming from linguistic study to interpersonal communication and cross-cultural communication.The case study of this article reaches a conclusion that English teachers should make every effort to cultivate cultural awareness. 相似文献
18.
文化图式处处影响着人类的生活与实践。在商务交往中,能否顺利地激活相关文化图示决定着商务交际是否能够顺畅地进行。文化图示理论指出了商务英语教学中,文化教学的重要地位,并提出了语言学习的重要内容及方法。教师应以文化图式理论为依据,在商务英语教学中进行系统地、全面地文化图式构建,有效地提高学生的商务英语语用能力,以达到商务英语教学的最终目的。 相似文献
19.
英语教师语用能力的高低直接影响到教学效果的好坏和学生用英语正确交谈能力的培养 ,本文试从语用学课程的开设、真实语言材料、文化因素三方面提出了加强与提高师范英语专业学生语用能力的途径。 相似文献
20.
刘纯 《和田师范专科学校学报》2008,28(3):140-141
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际。在跨文化交际中,出于双方文化背景、思维习惯、推理方式、价值观念等方面的不同而造成语用失误。本文分析了我国大学生在跨文化交际过程中出现的语用失误现象,发现语用失误对大学生的跨文化交际能力有着至关重要的影响。探讨了造成这种现象的原因,并提出了解决问题的相应对策及其对当前外语教学的启示。 相似文献