首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
满文档案的数字化是指通过各种录入手段和技术,将各类满文档案信息输入电子计算机,并对满文档案信息进行整合和加工,开发并建立专门的满文档案数据库.满文档案的数字化与汉文档案的数字化虽然有相同之处,但是满文档案由于语言的特殊性,其数字化的难度要远远高于汉文档案.另外满文档案属于历史档案,其载体和形制与当前形成的档案也有很大的区别,因此满文档案的数字化必须制定合理的措施,才能保证满文档案数字化的有效实现.  相似文献   

2.
满文文献的保护和利用   总被引:1,自引:1,他引:0  
从1599年努尔哈赤命人创制老满文到清朝覆亡300余年的历史中,满族同胞为我们留下了丰富的满文文献.吴元丰将满文文献分为档案、图书、碑刻等三类[1].赵令志认为:"按书写形式分,可分为老满文文献和新满文文献;按时间分,可分为后金文献和清朝文献;从文献形式上分,可分为文书档案、图书和铭刻等;按文献内容划分,则可分为历史文献、语言文献、文学文献、翻译文献、宗教文献、军事文献、地理文献、医药文献和自然科学文献等."[2]下面就满文文献的相关问题做一简要分析.  相似文献   

3.
我国是满族的发源地,有清一代形成了大量的满文档案文献.虽然这些满文档案文献几经磨难,丢失和损毁不少,却也还有大量的满文档案文献保留了下来.我国虽是满文档案的主要收藏地,但也有部分满文档案文献流失到了海外.  相似文献   

4.
满文又称"清字",清代被尊为"国书",因而形成了大量的满文文献,数量浩繁.其中形成时间较早、备受中外学界关注的当属清代官修编年体史书——《满文老档》.  相似文献   

5.
顺治元年(1644),清入关定都北京,《满文老档》原本作为重要典籍被带入紫禁城,深藏于内阁大库,密不对外,鲜为人知,为它蒙上了一层神秘的面纱. 乾隆六年(1741),距新满文替代老满文已有100多年之久,当时能够阅览和看懂《满文老档》原本者已寥寥无几.据说,乾隆皇帝对此深感不安,唯恐长此以往人们会遗忘满洲文字的来源,或...  相似文献   

6.
粤东龙川的四月天,清明雨飘飞不断,打伞站在佗城镇的老街中央,环顾四周:古码头,客家老宅、古祠堂等老建筑,斑驳古旧,可以说都是极其标准的文物(据同行的专业人士介绍,未经修缮的古物才称得上真正文物)。  相似文献   

7.
清朝是以满族贵族为统治阶级的中国最后一个封建王朝.满族贵族取得政权以后,曾以满文作为国语国文加以推广和运用.因此,满文在清代近三百年期间,发挥了其应有的作用.仅以清代满文档案而言,其数量和内容是十分浩繁和丰富的,涉及政治、经济、职官、军事、调迁、屯垦、御外平内、文化等方面.……  相似文献   

8.
白丽 《兰台世界》2012,(8):35-36
自清太祖努尔哈赤创制满文后,满文一直是清王朝的"国语"、"国书",满文档案对于研究后金和清朝的历史具有重要的意义。本文就我国现有满文档案的利用作一综述,以期人们进一步了解满文档案及其价值。  相似文献   

9.
近年来,档案馆正在逐步探索和加强满文档案的开发利用工作,部分满文档案保管单位已经开始逐渐进行馆藏满文档案数字化。本文主要探讨了满文档案数字化的迫切性、可行性及主要原则,以期促进满文档案数字化的深入开展。  相似文献   

10.
国外学者在使用满文档案方面取得了很多的成果,主要表现在编纂词典、编写语言教材、撰写学术专著和翻译满文经典方面。我国是满文满语的发源地,保存着最大数量的满文档案,应该从国外学者使用满文档案进行学术研究方面受到启发,提高满文档案的保护和研究水平。  相似文献   

11.
1满文木牌的概况2010年3月,国家档案局公布了第三批入选《中国档案文献遗产名录》的30件组档案文献,清初满文木牌成功入选。满文木牌是指以木牌为载体书写的清代满文文书档案。满文木牌为中国古代简牍文书之遗续,清入  相似文献   

12.
对于散存于民间的满文档案文献,论述有文书档案、家谱档案、舆图档案、碑刻档案、满文文献等五种,并分析这些档案文献亟待抢救的原因,提出必须增强科学抢救和保护意识,加大投入,采用多种形式积极征集,采用先进的缩微复制技术,做好修复工作,集成出版成书,充分利用民间满文档案文献的价值.  相似文献   

13.
由北京图书馆和中国第一历史档案馆合编的《全国满文图书资料联合目录》一书,已由书目文献出版社出版。该书16开本,43万字。有清一代,曾用满文书写了大量公文,编撰历史并翻译了大量汉文图籍,也用满文在哲学、历史、语言、文艺等方面进行创作,清代史料保存于满文图书、档案中者为数甚多,是研究清代历史的重要文献。为使这些满文图书文献更好地被研究利用,特编写此书。该书分图书、石刻拓片两部分。收集了全国17个省、市、自治区49个单位收藏的满文图书1015种,石刻拓片693种。图书部分,每种书均按书名(包括汉文、满文、满文拉丁转写)、著者或译者、出版年代、出版者、版  相似文献   

14.
王琳 《兰台世界》2021,(2):18-22
现存的大量有关宫殿修缮工程的档案,为后世研究清代宫殿修缮提供了重要的史料依据.本文基于《黑图档·咸丰朝》,以宫殿修缮开展前的准备工作为切入点,系统地梳理了清代盛京工部在宫殿修缮开展前所进行的一系列准备工作,以期为有关盛京工部和宫殿修缮的研究提供有益的参考.  相似文献   

15.
满文刻本图书可以分为官刻和坊刻两大类。本文专门讨论官刻图书。从满文创制到清代灭亡的三百多年中,满文官刻图书的起源、发展、鼎盛、衰落的各个阶段,本文试图作一分期和描述,并对其兴亡盛衰的原因作一初步探讨。一、满文刻书的滥觞公元1599年,巴克什额尔德尼和噶盖奉命创制满文后,用满文记录了大量上谕、公文、函件等档案文献,这就是后世称之为《满文老档》、《国史院档》等历史资料。这些历史资料,反映了满族在关外的社会生活,其中许多史料为汉文文献所不载,(?)  相似文献   

16.
1599年也就是明朝万历二十七年,努尔哈赤命蒙古族文人额尔德尼和噶盖,根据回鹘文创制的蒙古文字母,创制了所谓"无圈点"满文,史称为"老满文";1632年皇太极又命儒士达海,将使用不太方便的"老满文"改革成"有圈点"满文,后来人们所称之"新满文"。随后清政府将满语、  相似文献   

17.
<正>吴元丰研究员的论文集《满文档案与历史研究》,作为辽宁民族出版社"满学(清史)专家文库"之一已于日前出版。吴元丰为锡伯族人,原籍新疆察布查尔锡伯族自治县,1978年入职中国第一历史档案馆满文部,迄今已从事满文档案整理翻译工作近40年,同时致力于满文历史文献、清代边疆史地、民族史与中琉关系史研究,成果丰硕。作者从1981年发布处女作《锡伯族西迁概述》以来,已发表论文72篇。其中,有关锡伯族历史论文,先已汇编成册,冠以《锡伯族历史探究》之名出版。本书则是作者近40年来研究的集萃  相似文献   

18.
常建华 《历史档案》2011,(1):132-136,封3
军机处是清朝的特有机构,它提高行政效率并强化了君主的绝对权力,构成清朝政治的特色.军机处处理清朝的军国大事,其运转过程中形成的档案自然重要,而其中的满文档案尤为珍贵.满文寄信档是清代军机处专门抄载寄信上谕的重要档簿,无汉文副本,珍贵性毋庸置疑.  相似文献   

19.
<正>满文木牌是清代以木牌为载体书写的满文文书档案。清入关前,在禀报事宜时常将文字书写于薄木之上,往来传递,名曰牌子。木牌形式各异,大小不一,为随时削制而成。每只木牌上端有一小孔,用牛皮将多枚木牌穿在一起,称做档子,至康熙时,木牌仍有使用者,满文木牌留存极小,现藏于中国第一历史档案馆的满文木牌共28块,木牌文字为无圈点老满文与加圈点新满文两种。此木牌是清武英郡王阿济格军中遗物,上面记载了阿济格于明崇祯九年(1636年)率满、  相似文献   

20.
正2018年11月5日在北京故宫建福宫举办的"改革开放四十年满文档案工作回顾与展望"座谈会上,中国第一历史档案馆(以下简称一史馆)发布了满文档案图像识别软件的开发与应用项目成果,获得了与会专家学者的一致肯定与好评。满文档案图像识别软件的开发与应用项目(以下简称满文识别项目)是2016年度国家档案局科技项目计划之一,也是一史馆承担的新技术研发和引用的重点项目。该项目成果首次实现了国内少数民族文字图像手写体识别,填补了相关满文档案信息化和数字化领域的技术和软件空白,有利于提升满文档案数字化工作效率和服务能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号