首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
研究采用对比英语国家母语使用者以及中国英语学习者书面英语语料的方法,调查了中国大学生在英语书面语中使用对比性话语标记语的总体倾向。本次研究涉及的语料是中国某知名大学英语专业四年级学生的10篇毕业论文以及从国外学术期刊上随机抽取的英语国家母语使用者所发表的10篇学术论文。研究结果表明,较之英语国家高水平的母语使用者,中国大学生在英语书面语中使用的对比性话语标记语具有口语化、简单化、使用位置固定化的特征。  相似文献   

2.
讲英语或讲汉语的人,在日常跨文化交际中,使用带有母语的文化特征和审美情趣,去表达各自不同的礼貌用语,而导致语用差错和交际失误.本文从四个方面探析英汉常用礼貌用语的语用差异,粗略地指出了英汉语礼貌文化语用差异引发交际失误的三点成因,并提出了预防和消除英汉礼貌语言语用差异引发交际失误的三种对策.  相似文献   

3.
搭配是英语学习中必不可少的内容,对于中国的英语学习者来说,英语搭配一直是难点。本文以错误分析理论、搭配理论和母语负迁移理论为理论框架,从句酷批改网教师个人网站(xiangyh.pigai.org)随机抽取45篇吉林大学英语专业大二学生的作文,进行定性研究,将搭配错误分类,找出造成搭配错误的具体原因,并提出对策。  相似文献   

4.
母语负迁移是影响学生英语写作水平的主要因素。本文以吉林大学英语专业大二学生的60篇作文为例,通过运用母语负迁移理论和错误分析理论,发现由母语负迁移导致的错误主要集中在词汇、语法和语篇三个方面。笔者从这三个方面入手,分析了出现错误的原因,并提出解决对策,以期减弱母语负迁移的影响,提高我国英语专业学生的写作水平。  相似文献   

5.
英汉语属于不同的语系,两者之间差异显著,因此母语负迁移对英语二外写作的影响,这一研究课题历来备受关注。而在外语写作中,母语负迁移现象直观而普遍。因此,本文搜集了武汉设计工程学院大二非英语专业70名学生的三篇四级模拟作文,共210篇,自建了小型语料库。通过对比分析法和错误分析法,分类探讨了独立学院非英语专业学生英语写作,在词汇、句法、语义和语篇四个方面的典型错误,并探讨了其原因。  相似文献   

6.
文章通过对比的方法分析了英汉语篇的差异。指出直线思维与螺旋型思维、形合与意合、平实与华丽语言是英汉语言的主要差异所在,通过了解这些差异引导学生克服母语对英语学习的负迁移影响,从语篇组织、思维差异等方面合理布局谋篇从而写出符合英语习惯的文章。通过自己的教学实践,文章中进一步提出了具体的策略以在教师的实际教学中提高学生的英语写作水平。  相似文献   

7.
母语负迁移在目标语学习过程中起着阻碍和干扰的作用,导致形形色色母语式的目标语以及使用目标语的错误。本文旨在分析影响中国学生学习英语的汉语负迁移,提出其克服的办法,仅供英语学习者参考。  相似文献   

8.
中国大学生是在基本或完全掌握了母语的情况下才开始学习英语的,因此,在学习过程中,其母语系统必然会影响到英语系统,从而产生语言迁移现象。母语系统对英语学习既可产生积极的正迁移,也可产生消极的负迁移。学习者在用英语写作的过程中,其思维与文化模式的转变,表现在语言层面上就是母语在词汇、句法、语篇构建方面的迁移。而学生在这三个方面均会依赖母语思维和文化模式,受到其干扰从而影响到写作水平的提高。  相似文献   

9.
语言与思维密切相关。中西思维方式存在很大差异,中国学生学习英语时不可避免地受到母语思维方式的影响。从英汉词汇使用和句式结构等不同角度对英汉思维模式的差异进行对比分析,希望能对英语教学有一定的指导作用,同时也希望帮助英语学习者培养洞察英汉思维差异意识的能力,养成用英语思维的习惯,最终达到有效的跨文化交际。  相似文献   

10.
彝语语篇衔接机制作为彝语学生已有的知识经验存在于他们的认知结构中,必然会对彝语学生解读英语语篇和英语写作产生影响。对英、彝两种语言的语篇衔接手段进行对比,找出两者异同之处,并提出促进彝语学生在英语学习中进行母语正迁移的有效方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号