首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
六十年来台湾当代女性散文在几代女作家文字苦苦追索的背后,始终潜流着一股摒弃尘世、寻求救赎的精神力量.一方面可以看到中国传统的准宗教化的儒家精神,以及被赋予了儒家刚健有为色彩的佛教教义;另一方面基督教的博爱精神已被提升为对自然的形而上思索和对生命的终极关怀.宗教文化意识赋予了台湾女性散文独特的审美价值和深广的文化意义.  相似文献   

2.
语言与文化有密切的关系,语言既是文化的一部分,又是文化的栽体.以<圣经>为核心的基督教文化,对英语有重要的影响.英语学习不仅要学习语言知识与技能,还应理解其深刻的文化内涵.基督教文化影响到英语日常交际语、常见词汇、习语、人名、禁忌语等多个方面.基督教文化对英语的影响要求在英语教学中加强对基督教文化的导入.  相似文献   

3.
基督教构成了西方社会近两千年来的文化传统和特色,它和《圣经》一书对西方文化的影响是多方面的,并逐渐渗透到西方哲学、法学、教育、艺术以及科学等各个领域。本文拟从节日习俗、语言中的习语典故、文学作品和绘画音乐这几个方面浅淡基督教及《圣经》对西方文化的深远影响。  相似文献   

4.
宗教文化与文学有着千丝万缕的联系。宗教文化对二十世纪华文文学产生的整体影响,一是忏悔情结,二是终极关切。  相似文献   

5.
古代印度文明带有浓厚的宗教色彩,本文通过对古代印度宗教文化的发展概况及其对东南亚的传播,阐述了印度宗教文化对东南亚社会的影响和积极作用。  相似文献   

6.
二词习得和跨文化交际都离不开第一语言即母语在语言能力、人际交流中的基础作用。就目前而言,英美文化的侵袭、崇洋媚外的习气,中国母语教育大纲形同虚设,母语正迁移作用被严重忽视,使中国母语文化逐渐缺失,"中国文化失语症"严重,母语文化发展形势不容乐观。要促使中国汉语文化可持续发展,借鉴建构主义学习理论对于语言知识观、学习观、教学观的认知,对教师的主导作用与学习者的主体作用并重,从调动学生积极性、提高主观能动性开始,强调最近展开区对学生母语文化的影响,构建母语知识体系,激励学生提高对母语文化学习的兴趣,进而全面促使母语文化不断发展,加强情境性教学促进学习者母语文化与英语文化协同发展,切实推进中国汉语文化走进世界语言文化之林。  相似文献   

7.
张苏 《考试周刊》2012,(70):27-28
基督教的罪是原罪,它与法律意义上的罪是两个不同的概念.有着本质上的区别,含有其自身特殊的韵味。按照美国主流文化的标准而被打造出来的电影《七宗罪》(英文名称Seven)从宗教的角度来解读当代美国社会弊病,充分展示了美国人对基督教的罪的诠释及对基督教《圣经》的尊崇.尤其是在物欲横流的当代美国社会,其宗教反思的社会意义不言而喻。  相似文献   

8.
文章主要分析了民族文化心理的社会性及忌讳性对英汉语言感情色彩的影响并分析了其中的差异,探讨这些影响及差异将有助于消除语言文化的障碍,从而提高跨文化交际的能力。  相似文献   

9.
本文对比分析英汉两种语言的表达方式的异同,在错综交叉的英汉关系中,理出头绪,寻找“窍门”,使英语学习者有意识地从母语中“借用”,来改进其语言运用。  相似文献   

10.
洪秀全作为中国封建社会走正统科举仕途的读书人,由于科场的接连失意,受到基督教影响,创立拜上帝教,把中国传统文化中的儒、佛、道及封建迷信等许多因素融入其中,这些因素反过来又影响着其宗教的发展方向,甚至决定了太平天国的命运。  相似文献   

11.
学习一种外语不仅要掌握语音、语法和词汇,还要知道操这种语言的人如何看待事物,如何观察世界,了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为,即了解他们社会的文化。语言与文化相互联系,密不可分,学习一种语言实际上就是学习一种文化,通过语言文化的比较,了解社会文化,才能自觉地把文化知识与语言知识融会贯通地运用于课堂票员或司机,而是指在餐馆中收拾餐碟、擦桌子的杂工。再如do-gooder不能译作“干好事的人”而一般译为“空想的社会改革家”。toblowone'sownhorn不译作各吹各的号,而表示“自吹自擂”,有点像汉语中的“老…  相似文献   

12.
英汉语言中比喻性表达与文化阐释   总被引:1,自引:0,他引:1  
陆晓楠 《文教资料》2006,(26):178-179
比喻是语言和文化的重要组成部分,富有独特的文化色彩。英汉两种语言中存在大量的比喻性表达。本文拟从喻体和喻义的对应关系入手,分析两种表达的差异,并着重探讨其背后的文化内涵。  相似文献   

13.
汉语中有相当数量的词汇来源于佛教,在翻译过程中需要仔细推敲,以免丢失其内在的、隐性的文化内涵。认知语言学的原型和等级范畴理论对翻译中的跨文化差异分析很有用。以英文报纸《中国日报》为例,刊载文章中有关"塔"的英文不规范之处为数不少,很多佛塔被译成tower,而实际上"塔"和"tower"分别代表了不同的宗教文化认知原型范畴。对中国文化词汇的汉译英而言,分析其原型和基本范畴、剖析出隐性文化后面的内涵,对于中国文化输出和提高国家软实力具有重要意义。  相似文献   

14.
白先勇在小说创作中表现出对人终极命运的极度关切,有比较浓厚的宗教情结。他的作品中融入了浓厚的佛教意味、道教色彩和基督教情怀。在多种宗教色彩的相互渗透中。他试图从宗教的视野关照生命的本相。  相似文献   

15.
吕培林 《考试周刊》2011,(52):44-45
在英语教学中适当地进行英汉语言文化比较,有利于对异域语言文化的理解和使用,还能激发学生思维。本文就英汉语言文化比较的意义及其在教学中的应用谈点看法。  相似文献   

16.
董娟 《保定师专学报》2006,19(1):105-106
基督教思想是西方文化的重要方面,因此,在英语教学过程中要利用多种手段传授基督教文化知识,以使学生更深刻地理解英语,增强跨文化交际能力。  相似文献   

17.
李东洛 《中国科教创新导刊》2014,(7):156+158-156,158
受文化、历史、环境、地理等方面因素的影响,英语跟汉语两种语言存在着很大的不同,同时也是汉英笔译工作中很大的障碍.本文基于英汉两种语言文化背景等方面的不同,对两种语言词汇上的不同进行重点分析,同时针对这些不同提出有效的翻译对策,希望本文的研究对翻译者有一定的帮助.  相似文献   

18.
文章从宗教与爱情的关系方面对考琳.麦卡洛(Colleen McCullough)的长篇小说《荆棘鸟》(The Thorn Birds)作一个简要的探析;从宗教在19世纪末期和20世纪中叶两个不同的时期对人们的精神世界,精神信念产生的不同影响,看出基督教所宣传的传统"理性"与"上帝"正朝着新时代的方向发展。小说赋予了宗教禁欲主义背景下的爱情悲剧以美的内涵,也推动了后现代主义元素与传统爱情联姻下新的文学阅读走势。  相似文献   

19.
《圣经》这本基督教的经典,本身就是一部重要的文学作品。它对西方文化艺术的发展产生了持久且深入的影响。《圣经》与西方文化艺术碰撞融合的过程勾勒出了一段西方灿烂的文化艺术发展的历史。  相似文献   

20.
学习一种语言,不仅仅要掌握其正确的语言形式,更要了解该语言的社会文化因素的差异及语用问题,即注重语言的社会文化因素的教学。语言表示文化,语言体现文化,语言象征文化。语言与文化相互影响,相互作用,其关系是密不可分的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号