共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
尊敬的钱其琛副总理,尊敬的许嘉璐副委员长,各位领导,各位同志!我代表中国翻译工作者协会和与会的全体同志,对国务院副总理钱其琛同志和全国人大常委会副委员长许嘉璐同志前来出席中国译协外事翻译委员会今天举行的首批资深外事翻译 相似文献
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
尊敬的钱其琛副总理,许嘉璐副委员长,各位专家,各位来宾,同志们!新世纪伊始,中国翻译工作者协会在这里召开资深翻译家表彰大会,很有意义。也很有新意,这 相似文献
10.
11.
12.
13.
14.
15.
经济学家唐泰普斯科特曾经说过这样一段话:失败者创建的是网页,胜利者创建的是生机勃勃的社区;失败者创建的是有墙的花园,胜利者创建的则是一个公共的场所;失败者总是拼命守护他们的数据和软件界面,而胜利者却在想方设法将资源与更多的人去共享.
2013年5月17日,由国内领先的人力资源领域综合服务机构CHINA HRKEY (创智中国)主办的"2013中国人力资本管理峰会——转型与量化"在北京亮马河会议中心成功召开. 相似文献
16.
翻译事业在中国 总被引:1,自引:0,他引:1
2005年8月3日,在芬兰第三大城市坦佩雷举行的第十七届国际翻译家联盟(简称“国际译联”)正式成员大会上,国际译联会员一致通过中国获得2008年第十八届世界翻译大会的主办权,中国上海将作为这届大会的举办城市;同时,中国翻译协会副会长兼秘书长黄友义和中国科学院科技翻译协会副会长邱举良再次当选第十七届国际译联理事。
第十八届世界翻译大会定于2008年8月4日至7日召开,会议的主题是“翻译与多元文化在中国”。国际译联选择中国作为主办方,表明中国不仅在国际译联的历史上,也在全球翻译事业的发展中直到了举足轻重的作用。更重要的是,说明国际社会有强烈愿望了解中国。
世界翻译大会自1954年在巴黎第一次召开以来,至今已经举办了十七届,从历次大会的主题来看,“沟通”是其核心。沟通与交往是人类存在的常态,只有在互通有无中知民族和国家之间才能达到相互了解和共同进步。由于不同语言、不同文化、不同习俗所带来的误解成为沟通过程中的主要障碍,而翻译作为跨文化交流的重要途径,在化解矛盾、消除误解、加强沟通的过程中发挥着十分重要的作用。
在第十八届世界翻译大会即将在上海召开之际,为使读者了解翻译事业在中国的历史、发展和现状,本刊特推出这组专文,也算是献给世界翻译大会一个小小的礼物吧! 相似文献
17.
3月27日,国务院在人民大会堂隆重召开全国造林绿化表彰动员大会。中共中央政治局委员、国务院副总理、全国绿化委员会主任回良玉出席会议并讲话。全国人大常委会副委员长乌云其木格、全国政协副主席张梅颖出席会议。国家林业局、福建省林业厅、北京市朝阳区、广西壮族自治区北流市、宁夏回族自治区灵武市白芨滩防沙林场等有关单位在会上发言。全国绿化委员会委员, 相似文献
18.
2004年3月3日,中国农业经济发展国际论坛暨重点项目投融资洽谈会在北京清华紫光国际交流中心举行。此次活动是由河北省唐山市滦县人民政府、美国科特勒营销集团、清华大学继续教育学院农业产业化培训中心共同主办。这是首次在中国举办的以农业为主题的公益性国际会议。活动以互动参与的形式进行,以中国农业经济发展国际竞争和招商引资为主题,就有关重点项目投融资的实践模式等问题进行了交流。美国驻中国大使馆商务参赞大卫美国农业部负责人LaverneBrabant中国农业部贸易促进办公室主任马有祥,美国科特勒营销集团主席米尔顿·科特勒以及中… 相似文献
20.
甲子风云激荡,大国崛起梦圆.60年间,中国经济经历了一个综合国力由弱到强的发展过程,逐步迈向伟大复兴,成功实现大国崛起;60年间,中国品牌经历了一个从无到有、从有到优的成长过程,成功蜕变成国家名片;60年间,富于创新的经济弄潮儿们一次又一次用激情成就梦想. 相似文献