首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
中国传统文化产生与发展的经济基础是"以农立国"的农业经济。这种经济具有浓厚的封闭性和内向性,追求天人合一、顺应自然。而西方文化源于欧洲,源于其地理位置、商品经济比较发达。这样,建立在商品经济基础之上的西方文化也就具有了开放性和外向性的特点。中国文化与西方文化是世界文化中两个根本不同的体系,具有很大的差异。了解中西文化思维方式上的差异及其对汉英两种语言的影响,可以帮助我们更好地从宏观上理解语言的特点,微观上提高语言的运用能力及处理能力。  相似文献   

2.
文化自信     
文化自信是我们对自身文化价值的充分肯定和对自身文化发展的坚定信心。在新的发展阶段,增强文化自信,最重要的应体现为对中国文化根的尊重和扬弃、对中国文化魂的坚守和创新、对外国文化的包容和借鉴。所谓中国文化的根,是指古代传统文化。所谓中国文化的魂,是指植根于中国国情并开花结果的中国化马克思主义,即毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系。  相似文献   

3.
中国传统文化,包括儒学文化,产生于中国古代社会,是时代的产物.既有优秀的精华,也有陈腐的糟粕.对此,我们既不能不加分析地一概予以继承发扬.也不能全盘否定.建设中国特色社会主义文化,必须立足于社会主义现代化建设这个现实,这是源,而继承历史文化优秀传统、吸取外国文化有益成果,这是流,不能源、流颠倒.对于如何正确对待继承传统文化、吸收外国成果的问题,实际分歧依然存在,值得人们关注.  相似文献   

4.
中国是一个文明古国,有着上千年的历史,中国文化源远流长,博大精深。而随着经济全球化的进一步加深,外国文化,特别是西方发达国家对我国的文化入侵真可谓无孔不入。现在的许多青少年,对中国的传统文化越来越生疏,对中国传统文化和传统习惯越来越不屑一顾,而对西方的文化和生活习惯却表现出了极大的热情。不仅仅是青少年,像我们这些青年教师,有的也由于对中国传统文化知之甚少,对中国文化的深远内涵和博大精深的底蕴认识肤浅。因此,如果我们再不警醒,再不打造我们中国文化的基石,那么,随着外来文化入侵的加深,中国传统文化前景堪忧。  相似文献   

5.
文化自信是对中国特色社会主义文化的自信,文化自信并不仅仅是对中华传统文化的自信.文化自信与理论自信不同,理论自信的内核是意识形态自信;文化自信的内核是价值观自信.文化自信是最根本的自信,这既源于文化价值观渗透在中国特色社会主义道路、理论和制度的选择中,也源于中国特色社会主义道路、理论和制度建立在深厚的历史文化根基上,还源于文化价值观自信的力量更基本、更深层、更持久.文化自信决非文化决定论,也不意味着走向文化复古主义和文化霸权主义.  相似文献   

6.
随着全球化日益加深及改革开放后我国综合实力的增强,我国在国际舞台上发挥着越来越重要的作用。与此同时,中国文化走出去的需求也日益迫切。中国文化走出去的译者主要有中国译者和外国译者。这两者之间各有长处,但从根本上说,中国译者是中国文化外译的主体。和外国译者相比,他们对中国文化的了解程度和自信程度更深,而且中国译者对中国文化的热爱和认同感也是他们进行翻译工作的强大驱动力。因此,中国译者要提高翻译能力,争做中国文化走出去的先行者和主力军,致力于中国文化翻译事业。  相似文献   

7.
祥瑞灾异文化和年号文化作为中华文化中独特的文化,在思想和政治方面深刻地影响了中国古代社会。祥瑞灾异文化源于朴素的天人观,并在汉初被纳入到了董仲舒的“天人感应”理论框架中,使得拥有至高权力的君主能够有所畏惧,并通过改年号或下罪己诏的方式来自我约束,从而在一定程度上缓解了社会矛盾。而西汉作为首个使用年号的朝代,其中有近一半的年号直接体现了这种“天人感应”理论,它与祥瑞灾异文化相结合,对后世的年号文化有着重要的影响。  相似文献   

8.
本文拟探讨在对外文化交流背景下,如何在对富有中国文化特色的成语翻译时,采用适当的翻译策略,尽量提高"文化传真"的度,保持我们的"异国风情",向外国读者展示出属于中国文化自己的东西,使得外国读者听到中国的声音,引发他们了解中国文化的兴趣,也达到对外翻译能够宏扬中国传统文化的目的。  相似文献   

9.
职业教育作为教育事业的重要组成部分,近几年来发展良好。笔者认为,我们在大力发展职业教育的同时,还要透过历史遗存,发掘、传承并解惑民族文化,为中国的职教事业打开一扇传承之窗,为其注入新的活力。那么,我们就要寻找到这样一个载体,来呈现出最具中国特色的教育事业的发展轨迹,并且以铿锵有力的声音开启又一篇未来职教事业的华美乐章。而这个载体,非博物馆莫属。  相似文献   

10.
探讨外国作家与中国文化之间的相互关系 ,有着不可忽视的现实意义和深层的文化内蕴。外国作家与中国文化的多元关系涉及到全面梳理与总结外国作家与中国文化关系的基本思路与内容 ,其中 ,包括中外文学关系的回顾、展望及其文化观照、外国作家眼中的中国形象及其文化误读的历史语境、东方各国间的文学文化交流 ,以及溶入周边文化的中国文化 ,等等。  相似文献   

11.
探讨外国作家与中国文化之间的相互关系,有着不同忽的现实意义和深层的文化内蕴。外国作家与中国褒庇的多元关系 及到全面梳理与总结外国作家与文化关系的基本思路与内容,其中,包括中外文学关系的回顾、展望及其文化观照、外国作家眼听 中国及其文化误读的历史语境、东方各国间的文学文化交流,以及深入周边文化的中国文化,  相似文献   

12.
中国当今的设计虽然在时下发展得如火如荼,但一直存在着一些问题。现代设计的观念从包豪斯引入我国已的20多年,从无到有,从拿来到学习借鉴,可以说中国现代意义上的设计是源于外国的,为此我想要如何把“拿来主义”发挥得更好,是国内设计师在提高自我专业水平上的一个关键。正所谓:他山之石可以攻玉,不仅是文化,我想当今的设计也是一样。为此我们就要看我们有什么,别人有什么,我们要向谁拿,要拿什么,我们不能拿什么。  相似文献   

13.
时间:×年×月×日地点:×人民法院人物:庭长,原告中国文化,被告洋文化,审判员若干,观众上百。观众席上坐满了前来听审的各界人士,其中不乏中国文坛大师,也不乏外国小说巨匠。开庭前,人们议论纷纷,原本庄严肃穆的法庭嘈杂一片。观众甲(激动地):这口恶气早该出了,不然我们中国文化怎么在世界立足,今天我们肯定赢!观众乙:那倒不一定,外国文化同样博大精深,比中国古代的"知乎者也"要  相似文献   

14.
严复是中国历史上第一个真正全面了解西方思想文化的思想家,也是中国近代史上第一个全面系统宣传介绍西方资产阶级政治、思想和文化的启蒙思想家。他在引介西学过程中,通过翻译西学著作和撰写书评,对西方古典时期的思想文化进行了介绍,从而将古希腊罗马历史文化知识引入了中国。严复引介传播西方古典文化的工作,为维新变法和启蒙运动提供了思想文化武器,开阔了国人的视野,在一定程度上满足了国人了解外国历史的需求,也激发了青年人探寻世界知识和外国文化的热情。  相似文献   

15.
企业进入外国市场实际上是一种跨文化的交际活动,能否成功进入日本市场、取得营销的成功在很大程度上取决于经销商对跨文化知识和日本文化的了解.本文研究了进入日本市场在容易遇到的语言、非语言、消费习惯及价值观这4个方面的文化障碍,认为企业应认识和了解文化差异,从而采取适合日本文化的有效行动和营销策略,解决文化抵制问题.  相似文献   

16.
"国学热"的出现,体现了全社会对传统文化的重视与重新认识.对于当代中国来说,继承传统文化显然是必要的.我们应当在中学语文教学中,加强对传统文化的全面学习,改变目前偏重于文学教学的特点.这也适用于我们学习现代文 化与外国文化.  相似文献   

17.
随着我国不断对外开放和全球一体化的发展,越来越多的外国学生把中国作为留学的目的地,跨文化交际中的文化休克成了我们必须要关注和重视的问题。广东省是中国第六大来华留学生选取的目的地,本文通过了解广东来华留学生文化休克的现状,提出具有实际应用价值的应对文化休克的对策。  相似文献   

18.
本文以2014年和2015年《中国日报》中出现的具有中国文化特色的词汇为研究样本,分析了该报在处理中国文化特色的词汇时所采用的各种翻译方法,并指出在保证外国读者理解的基础上,异化的翻译策略应该作为优先考虑的方法,从而使我们在翻译各种外宣材料时更好地处理中国文化特色词汇,更好地促进中西方文化的交流,传播中国文化。  相似文献   

19.
中国是一个历史悠久、文化灿烂的文明古国,文化底蕴深厚。随着中国社会经济的快速发展,国际地位的不断提高,对中国文化感兴趣的外国朋友日益增多。外国有一批专门研究中国历史的学者,我们称之为汉学家。不管这些汉学家们的研究领域是什么,他们总是会有意无意地涵盖文化这个概念。众所周知,语言是文化的载体,因此,要想了解一个国家的文化,我们必须得先熟悉这个国家的语言。词是语言构成的重要单位,除了各个文化中共有、普遍存在的词,不同国家还有自己的特色词语,这些词语或是与人们的生活习俗有关,或是与当地的自然气候有联系。总之,它们总是会刻上某个国家、某个文化特有的烙印。了解这些带有文化印记的词语,可以促进我们更深入、更全面地了解一个国家。该文选取莫言的著名作品《丰乳肥臀》的英译本作为文本分析的对象,对译文中的一些文化负载词的翻译策略作了分析。尽管葛浩文的译本对《丰乳肥臀》走向国际舞台做出了不可磨灭的贡献,但不可否认的是在传播中国文化这方面,葛译本显然是不够忠实的。  相似文献   

20.
外国语言—文化教学是一门既古老而又新兴的学科。从它诞生以来,国内外对其在教学理念和教学实践上的探索从未停歇。对法国在外国语言—文化教学方面的理论构建和教学实践(教学法)进行考察和解读,以期对我们的外语教学有所启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号