首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是人类文化的载体,二者是密不可分的。语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会/社团的习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理和性格等制约和影响。所以,学习一种语言,不仅要掌握这种语言的结构,而且还要了解该种语言所依附的文化背景,从而拓宽学生的文化视野,丰厚他们的文化功底。这就要求英语教学要把语言和文化有机地结合起来,使二者同步发展,并采取对比的方法,结合语言教学的内容,适时地介绍汉英在价值取向,思维方式,国民性格,礼仪习俗,家庭模式等方面的差异,以提高学生的文化素养。外语教学不仅要掌握其基本语音、词汇及语法知识,更重要的是把国外的文化因素纳入教学之中,使外语教学由纯粹的语言教学深入到显示生活中,从而使学生更完善地掌握所学语言,更准确地与外国人进行交际。  相似文献   

2.
人类交际是语言交际和非语言交际的结合。非语言交际是整个交际中非常重要的组成部分。副语言作为非语言交流方式,在人类交际中起着极其重要的作用。本文从跨文化交际和外语教学的角度出发,探讨副语言的文化移入问题。  相似文献   

3.
1引言 语言和信仰是文化的两个重要组成部分,两者都在文化的产生和传承的过程中起着决定性的作用。其中,宗教信仰产生于人类的生产生活,又反过来影响了人们的思想、行为和生活方式。宗教的差异性通过语言表现出来,使不同宗教信仰的人们语言交流的内容和方式不同。汉英语言由于各自所反映出来的宗教信仰方面的文化差异,在语言层面产生不同的文化意象。  相似文献   

4.
语言和文化紧密相连,相互影响。不同的文化孕育出不同的语言,不同的语言以自己独有的方式阐释本民族独特的文化内涵。正因如此,语言教学中教语言同时也应教文化。本文简要探讨了英语教学中文化导入的必要性、重要性及一般内容,以及文化导入对英语教师的要求。  相似文献   

5.
语言是一面镜子,它反映着一个民族的文化,揭示该民族文化的内容。语言与文化是紧密相连的。语言能表达并且体现文化实体。如果我们在不同的国家,我们必须了解这些国家的文化。所以,我们才能自如的运用这种语言。另一方面,语言作为文化的遗产,又会使文化实现永恒,同时,语言的变化也会反映文化的发展变化。语言与文化相互影响,相互制约。作为思维的工具,语言在一定程度上影响和制约着思维的方式、范围和深度。因此我们在教学过程中应注重结合所教语言的文化背景,使学生正确地理解课文和恰当地表达语言。  相似文献   

6.
英汉这两种各具特色、大相径庭的语言,其表达方式与文化习惯存在一定差异,是由于汉民族文化与英美文化之间存在着民族历史、社会制度、道德信仰、文学艺术、心理特点、风俗习惯、价值观念、思维方式、生活方式以及地域风貌等差异,这就要求译者从文化的角度准确再现原语所要表达的意义、方式和风格,渗透到对方的语言文化中去,语言表达才能表达准确运用自如.  相似文献   

7.
语言与文化是密不可分的,语言体现着文化,文化也始终贯穿于并影响着语言运用的各个方面,文化教学应贯穿语言教学的整个过程。本文通过实证调查的方式,找到对外汉语教学中文化教学的内容和方法。  相似文献   

8.
语言是文化的冠石,受文化的影响,反映文化.可以说语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式.因此,翻译作为两种语言沟通的桥梁,不仅要转换语言,还要转换文化.从尤金·奈达的翻译性质示意图入手,以文化的视角分析阐述解释性翻译的必要性,并结合实例从成语、典故、谚语、歇后语、双关、专有名词、修辞手法、外来语和特定表达等角度具体分析解释性翻译的应用.  相似文献   

9.
英汉两个民族的价值观念、文化取向、思维方式等诸多方面的差异是客观存在,这些语言现象通过语言本身无法地得到合理的解释。要想正确理解对方意图,充分表达自己的想法,达到语言交流的目的,只有通过文化知识的学习、文化意识的培养得到实现。  相似文献   

10.
当二语习得逐渐普遍,语言本身的内在价值逐渐被忽视,从而过渡到使用价值、符号价值和交换价值的领域当中。语言背后的文化内涵被悬置,语言学习与相关教育产业被商业模式所笼罩。如此这般的意识形态使得语言学习,尤其二语习得成为了一种手段,内在价值与文化内涵却不是人们主要的追求。这是对人、对知识、对语言学习的一种异化,最终导致文化的缺失与内在价值的断层。二语习得作为最近越来越热的话题,语言习得的社会文化视角的重要性也日益凸显。语言并不是一个孤立的、固定不变的系统,而是与过去、现在、未来牢牢挂钩,更与背后的文化息息相关。语言的意义在不同的文化与语境下也包含了不同的意义。因此,语言习得的良好方式也应该是交流互动与文化渗透。  相似文献   

11.
图书资料等表现和记录人类物资和精神世界的数字、语言、文字、声音、图画和影像等过去相互之间界限分明不同传播方式的各种文化信息,已经都可以用计算机网络来处理,因此建设文化网站就成为传播者与受众之间的新型方式,新兴的文化信息传播时代已经到来。  相似文献   

12.
本文通过概括东西方人非语言行为的交际方式,从目光语、手势、面部表情、空间距离、姿态动作等若干方面,分析在不同的文化背景中,身势语文化内涵的差异和相似之处,旨在说明学习身势语文化内涵对学习英语语言的重要性。  相似文献   

13.
张宏 《科教文汇》2011,(20):153-154
文化既是语言学习的重要内容也是语言学习的重要手段,语言教学的实质就是文化教学。文化教学可以满足学生的好奇心.激发学生学习英语兴趣,提高学习成绩。我们可以在常规课堂环节渗透、充分挖掘教材、利用现代传媒技术以及开设选修课的方式进行文化教学。  相似文献   

14.
语言词汇是承载文化信息、反映人类社会生活的最基本也是最明显的单位。英汉词汇的文化内涵都极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有它自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统。本文从语言学和跨文化交际学的角度出发,从三个方面分析了这种不对应现象的产生。  相似文献   

15.
吴菡 《中国科技纵横》2010,(20):89-89,88
学习一门外语就意味着将学习跨文化的交际,学习另外一种思维方式和习惯。语言词汇是文化信息的积淀,语言交际模式和各种习语是社会文化观念和交际习惯的体现。在外语教学过程中,培养学生的跨文化意识与文化导入应是十分重要的教学内容。  相似文献   

16.
梁田 《中国科技信息》2006,(23):229-230
本文结合文化导入的内容和施行方式两方面的论述指出大学课堂英语教学中文化导入的必要性,即文化导入可以从整体上提高大学生的语言认知能力,进而帮助提高跨文化交际的能力。  相似文献   

17.
蔡立颖 《今日科苑》2006,(12):116-116
文化的概念非常广泛,它可以是指一个国家和民族在社会历史发展过程中所创造的物质和精神文明的总和。由于文化是一个复杂的综合体,不同学科对它的概念和范畴的研究常带有明显的倾向性和侧重性。就英语教学而言,它涉及到英国国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等,每个方面都有十分丰富的内容。而语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。在英语教学中,文化导人的着力点宜选择在文化差异、文化背景、语言特性以及风俗习惯四个方面。  相似文献   

18.
本文从称谓方式禁忌、词汇禁忌、话题禁忌三个方面进行了中英语言禁忌现象的对比分析,旨在探讨英语语言学习者在跨文化交际中应注意的问题,及其对英语教学的重要性,进而提出在大学英语教学中应导入英美语言禁忌文化。  相似文献   

19.
汪美侠 《内江科技》2007,28(12):34-34
本文从文化和语言交际的角度,分析文化交际者在英汉语言称谓方式、字词发音、词汇使用和话题谈论等几个方面碰到的禁忌现象。  相似文献   

20.
杨家丽 《科教文汇》2011,(2):105-106
在英语学习中彝族学生和其他学生一样不可避免地受到母语及其文化的影响,本文对比分析了彝英语语言文化在语音、词汇、语法等方面的正负相关性,以及两种语言的思维方式和文化差异,指出彝族语对英语学习者的影响,从而使彝族地区的英语教师在教学过程中有效促进正迁移、减少负迁移。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号