首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
文化差异:跨文化交际能力培养的影响因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨文化交际是指来自不同文化背景的人们进行相互交际时所要经历的互相学习对方语言、文化的交流过程.本文从语言文化关系入手,分析了跨文化交际中的文化差异因素对跨文化交际的影响,以及在大学英语教学中实施跨文化交际意识培养的重要性.  相似文献   

2.
中西语言交际中的文化差异与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
在中西语言交际中,由于文化的差异导致交际过程的困难和障碍。为了顺利地进行翻译工作,必须认真地研究交际双方文化的深刻内涵及其差异。本文从三个方面论述了中西语言交际中的文化差异与翻译的关系.  相似文献   

3.
语言和文化具有密不可分的关系,文化的差异必然表现在语言的差异上。理解语言必须要了解语言背后深厚的文化内涵,要学习语言必须同时学习与语言相关的文化。因此,应该将文化教学贯穿到整个大学英语教学过程中去,这样才能够使学生成功地用英语进行跨文化交际。  相似文献   

4.
语言是建立在文化基础之上的,文化是通过语言来表现的。英语作为世界通用语言,在人们的交际、商业活动中是重要的沟通工具。由于世界各国的文化背景不同,所以在学习英语的过程中,需要对不同国家的文化有一定的了解。在大学英语教学中培养学生的跨文化意识,让学生了解中西方文化的差异,才能够使学生更加正确合理地对英语进行应用。本文对大学英语教学中跨文化培养的必要性进行分析,并就如何在大学英语教学中培养学生的跨文化意识进行探讨。  相似文献   

5.
语言是文化的一种载体,在人与人的沟通中起到非常重要的作用。在大学的英语教学过程中,不只是要让学生学习语言知识,培养他们基本运用英语的能力,还要对学生在跨文化交际方面的能力逐步重视起来。该文就如何在大学英语教学过程中,提高学生词汇、语法、阅读三方面的能力进行分析,并且对如何提高学生的跨文化交际能力进行探究。  相似文献   

6.
语言是人与人之间进行交际的一种工具,要在交际的过程中准确地使用语言,离不开对文化的了解。本文分析了文化导入的必要性、方法及原则,从而得出结论:在高职英语教学中导入文化是十分重要的。  相似文献   

7.
邱月 《考试周刊》2009,(45):84-85
语言是文化的一部分,理解语言必须了解文化。中西方文化存在差异,语言差异反映着本质上的文化差异。培养学生的跨文化交际能力是英语教学的首要教学任务和目标。在英语教学过程中,教师要高度重视语言交际中的文化倾向,适时导入相关的文化背景知识,帮助学生认识中西方文化差异的本质,使学生正确地理解语言,灵活运用英语进行跨文化交际,提高英语教学效果。  相似文献   

8.
人类交际有语言交际和非语言交际两种形式,这两种形式相辅相成,构成人类交际不可分割的整体。学习语言的目的是为了有效地进行交际。非语言交际能力是学生交际能力的重要组成部分,但在交际过程中.人们往往只注重语言的内容本身,而忽略了交际过程中的非语言行为的信息传递,以致在跨文化交际中经常发生误会,导致交际失误。产生这种情况的原因之一就是在大学英语课堂教学上非语言交际还没有引起足够的重视。大学英语教学作为一种语言教学,有必要充分重视语言交际手段之外的非语言交际手段的使用,非语言交际理应成为大学英语教学的一个重要的研究课题。大学英语教师应加强非语言交际手段的修养并适度用于课堂教学。  相似文献   

9.
大学英语教学多年来一直受“语言文化适应模式的影响”,它是外语教学中的一个重要的理论模式,其代表人物是Brown和Schumann。他们认为,因为语言是最富表现力的文化表达方式,因此外语教学必须将学习者与目的语社团的文化紧密联系在一起。这种“文化适应模式”为我们在外语教学中创建新的教学模式提供了理论基础的同时,也给我们提出了这样的问题:究竟什么样的文化才是外语教学的重点?这个问题对母语教学并不十分重要,因为在习得母语的过程中,语言能力和社会文化能力也同时习得;然而,它在外语教学中却是十分重要的。成人学习外语的过程和儿童习得母语的过程相比,它是一种非自然的学习过程。在此过程中,这个问题如果解决得不好,达不到高层次的目标。另外,从语言教学中的文化背景知识和功能角度来看,文化背景知识应分为两种———知识文化和交际文化。所谓知识文化,是指文化背景不同的人进行交际时,文化背景知识的差异不会直接影响对某些词语的理解和解释。比如有关“书”(book)在中国和英国出现、演变和发展的文化背景知识,在中国人和英国人进行语言交际时不会因为缺乏这类知识而对“书”的基本词义(即外延意义或描述意义)造成误解,影响正常交际。这类文化知识多属...  相似文献   

10.
人在进行交际时,可以通过言语和非言语方式交流。言语交际是指人利用语言为工具相互之间传递信息的过程。自从语言产生以来,言语交际便在人类交际中扮演最主要的角色,但并非是交际的唯一手段。在传播过程中,非言语交际与言语交际是同时进行的;同言语交际一样,它与文化是密不可分的。肢体语言是非言语交际中的一个重要组成部分。该文首先分析肢体语言在交际中的作用,并从头部动作、面部动作、目光交流、手部动作等方面对不同文化的肢体语言进行对比。目的在于通过阐述不同国家肢体语言的文化差异与共性,并提出交际中遵循的原则,从而促进有效交流,避免误解。  相似文献   

11.
语言是文化的载体。外语学习者在学习一门外语的同时也是在学习一种文化。大学英语教学的目的不仅仅是教会学生掌握某种语言的用法,更重要的是使学生能够运用该门语言进行交际。因此,在大学公共英语教学中进行文化知识的导入显得尤其重要。本文在分析文化导入的原则、方法、途径的基础上,探讨如何在大学公共英语教学中进行文化导入。  相似文献   

12.
在跨文化交际中,两种文化的礼仪差别是一个不可忽视的问题。在现实交际中,这种跨文化交际的成功与否不仅仅取决于交际者所具有的语言能力,在很大程度上也取决于其礼仪知识。因此,了解汉俄语言中的礼仪差别是十分必要的。本文就称呼、问候、赞扬和恭维、电话用语以及其他日常交际中常常不被重视的细节礼仪问题在汉语、俄语中的差异进行了阐述,目的在于引起人们对跨文化交际中礼仪差别的重视,使交际能够顺利进行并取得成功。  相似文献   

13.
语言是文化的一个组成部分,是文化的载体。英语学习的最终目的是实现跨文化交流。然而,中国人与讲英语的本族语的人在实际的交际过程中,民族文化的差异导致了文化迁移,妨碍了跨文化的正常交流。本文旨在从迁移的原因以及中英文化中的迁移现象对汉英交际中的文化迁移进行探析。  相似文献   

14.
非语言交际与大学英语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
人类交际包括语言交际和非语言交际两种方式,非语言交际是整个交际过程中不可缺少的组成部分.然而,人们在日常生活中只注意语言交际,过分强调语言在交际过程中的作用,从而忽视了非语言交际.这种偏见在大学英语教学中表现得尤为明显,相当一部分英语教师认为,只要通过语言行为将知识传授给学生就是完成了教学任务,致使大学英语课堂缺乏有效的非语言交际手段.这也是造成大学英语课堂教学效果不佳的原因之一.本文主要探讨非语言交际与大学英语教学相关的内容,使广大英语教师进一步了解语言交际与大学英语教学的密切关系,在实践中注意运用非语言手段来辅助自己的教学,训练和培养学生的非语言交际能力,从而提高大学英语教学质量.  相似文献   

15.
美国著名语言学家E,Sapir对语言与文化的密切关系做出了精辟的概括:“语言的背后是有东西的,语言不能离开文化而存在。”跨文化交际培养的是人们对不同文化所保持的积极的态度;承认文化是有差异的,在发现不同文化差异的过程中更客观地把握各自的文化特征;在与不同文化接触中提高对文化冲击的适应能力,掌握与不同文化背景的人沟通时的交往技能。外语教学不仅是传授语言知识,更重要的是培养学生应用外语进行跨文化交际的能力,而其中的文化导入是提高外语教学实效性的一个关键因素。本文以基础德语教学为例,对外语教学中的文化导入问题作一探究。  相似文献   

16.
在跨文化交际的过程中,由于语言和文化的规约在不同文化里的差异,造成跨文化交际中出现的障碍。在日语教学过程中文化教学所占比重甚低,很多学校日语教师将精力用在语言形式上,而忽略了文化规则对语言实际运用的影响。本文从中日跨文化交际中语言习惯的差异着手,分析了如何正确运用日语和日本人进行交往以及如何在日语教学中大力加强培养学生的日语应用能力。  相似文献   

17.
语言是交际的工具,语言不能离开文化而存在,不了解交际对象的文化背景,势必会造成交际语言上的失误。从英语语言和文化的关系、跨文化交际中的语用失误等方面,可以看出大学英语教学中培养学生跨文化交际能力的重要性,并提出一些建议。  相似文献   

18.
语言是文化的载体,它与文化有着密切的关系。在大学英语的教学实践中要充分考虑英汉文化的差异,注重交际文化与英语教学的可行性和应用性,帮助学生排除英语与汉语之间的文化障碍,培养学生用英语进行跨文化的交际语言能力。  相似文献   

19.
外语教学中的文化因素烟台大学董济华空军医学院于丽语言知识传授的过程,也就是文化知识传授的过程。只学语言知识本身,如语言、语法、词汇等,而不去学习研究所学语言国家的文化知识、风俗习惯、道德价值观等,就无法顺利地同讲外语的本族人交际。语言教学的目的,最终...  相似文献   

20.
论非语言交际与文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
人类学家伯德惠斯特尔(Rayl Birdwhistell)曾对同一文化系统中的人在对话中语言行为和非语言行为做了一个量的估计,认为语言交际最多只占整个交际行为中的30%左右。西方学者所作的这些调查和统计数字表明人类交际是语言交际和非语言交际的结合,或者说,非语言交际是整个交际中不可缺少的组成部分。而认清非语言交际与文化之间的关系和文化对非语言交际的影响,才能找到跨文化交际冲突的克服策略,从而提高跨文化交际能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号