首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
一、什么是集成词典和集成词典模式集成词典是一部集中体现现代辞书学研究最高成就的智能化的多功能语言(文字)应用工具书,是对人类思维语言工具的一次重大改造和全面展示,是《世界共同语智能辞典》的雏形。集成词典模式,就是把集成词典的创新精神,把集成词典首创的多语言的收词方式,模拟和展现思维语言规律的检索方法、编排体例及多类型的《多用途集义词目检索表》等,推广应用到本民族语言(文字)、外民族语言(文字)、外国语言(文字)及世界共同语言的智能词典或检索词典的辞书研究、编纂的实践中去。集成词典和集成词典模式又…  相似文献   

2.
【英】拉杰什.纳如拉/著冷民何希志/译出版日期:2011年5月定价:38元【作者】拉杰什.纳如拉,现为英国瑞丁大学商学院国际商务教授,国际商务和战略研究中心主任。纳如拉教授具有丰富的研究教学经验,  相似文献   

3.
在人类社会中,各个国家有自己通用的语言词汇,然而居住在不同地区的人们,也有各自不同的“方言“。有趣的是,在动物的世界里,同一种类的动物,在不同的地区,也有各自不同的“方言”。美国宾夕法尼亚州立大学的研究人员发现,在美国的乌鸦能发出一种特别的报警声调,其它美国乌鸦听了就会飞走。他们把这种声音录下来,然后对着法国乌鸦播放,它们听了不但不飞走,反而聚扰起来,或者是毫无反应。看来,法国乌鸦根本听不懂“外国语”。他们还发现,笼养在两个不同州的乌鸦,它们根本听不懂对方的“地方语言”,然而迁徙于北美和欧洲的乌…  相似文献   

4.
本文从双语词典和文化的关系角度探讨了在双语词典中加强文化信息传递的重要性。指出词典编纂者除了要帮助读者获取必要的语言知识以外,也要帮助读者习得语言背后的文化知识用于交际。就此本文提出双语词典设置文化对比栏的必要性。  相似文献   

5.
在线词典具有种类繁多,资源丰富,检索简单方便等优势,为语言学习也为语言研究等工作提供了相当大的便利,愈来愈受到各国的重视,但较之纸质词典它又存在总体质量不高,信息量不够充实等缺点。本文认为在线词典与纸质词典是互补关系,将二者很好地综合利用才是词典使用的最佳选择。  相似文献   

6.
严成芬 《科教文汇》2008,(31):244-244
本文从双语词典和文化的关系角度探讨了在双语词典中加强文化信息传递的重要性。指出词典编纂者除了要帮助读者获取必要的语言知识以外,也要帮助读者习得语言背后的文化知识用于交际。就此本文提出双语词典设置文化对比栏的必要性。  相似文献   

7.
严成芬 《科教文汇》2008,(11):244-244
本文从双语词典和文化的关系角度探讨了在双语词典中加强文化信息传递的重要性。指出词典编纂者除了要帮助读者获取必要的语言知识以外,也要帮助读者习得语言背后的文化知识用于交际。就此本文提出双语词典设置文化对比栏的必要性。  相似文献   

8.
论在线词典与纸质词典   总被引:1,自引:0,他引:1  
在线词典具有种类繁多,资源丰富,检索简单方便等优势,为语言学习也为语言研究等工作提供了相当大的便利,愈来愈受到各国的重视,但较之纸质词典它又存在总体质量不高,信息量不够充实等缺点.本文认为在线词典与纸质词典是互补关系,将二者很好地综合利用才是词典使用的最佳选择.  相似文献   

9.
张秋秋 《科教文汇》2007,(10Z):223-223
在线词典具有种类繁多,资源丰富,检索简单方便等优势,为语言学习也为语言研究等工作提供了相当大的便利,愈来愈受到各国的重视,但较之纸质词典它又存在总体质量不高,信息量不够充实等缺点。本文认为在线词典与纸质词典是互补关系,将二者很好地综合利用才是词典使用的最佳选择。  相似文献   

10.
杨蔚君 《科教文汇》2009,(33):147-149
词典是英语语言学习的重要工具,使用得当,将使得学习者的英语学习事半功倍。相反,不当的词典使用就像画蛇添足,它的副作用远远大于它应该带给学习者的帮助。鉴于学习者参差不齐的语言水平和不尽相同的语言学习目的,在英语语言教与学的过程中,英语语言教师应及时帮助学习者有选择性地正确使用各种英语词典,让词典成为学习者英语学习过程中的好帮手,从而减轻学习者的负担,使得英语学习成为一种乐趣。  相似文献   

11.
中介服务     
◎全球化与技术:相互依赖、创新系统与产业政策【英】拉杰什.纳如拉/著冷民何希志/译出版日期:2011年5月定价:38元【作者】拉杰什.纳如拉,现为英国瑞丁大学商学院国际商务教授,国际商务和战略研究中心主任。纳如拉教授具有丰富的研究教学经验,在任瑞丁大学教  相似文献   

12.
俞烨敏 《科教文汇》2009,(27):267-267
搭配在语言中无处不在,对搭配的掌握有助于我们使用一门语言。然而搭配问题又是学习者遇到的最大绊脚石之一。现已出版的搭配词典尚存在很多问题。本文试图分析英汉双解版《牛津英语搭配词典》的优缺点,希望对今后搭配词典的编纂有一定的帮助。  相似文献   

13.
搭配在语言中无处不在,对搭配的掌握有助于我们使用一门语言。然而搭配问题又是学习者遇到的最大绊脚石之一。现已出版的搭配词典尚存在很多问题。本文试图分析英汉双解版《牛津英语搭配词典》的优缺点,希望对今后搭配词典的编纂有一定的帮助。  相似文献   

14.
双语机读词典是基于查询翻译的跨语言信息检索中的常用资源,但是传统的手工构建词典的方法费时费力,本文利用统计方法从英汉句对齐平行语料库中自动获取翻译词典,以用于查询翻译过程中。  相似文献   

15.
鸟中诸葛     
乌鸦的名声不好,有人厌恶它,视其为不祥之物,认为“乌鸦叫,祸来到”。其实乌鸦是鸟中诸葛,不过鲜为人知。鸟类学家研究发现,乌鸦的聪明机灵令  相似文献   

16.
乌鸦聪明没的比 在日本,有人拍下了一组非常有趣的乌鸦取食的照片。镜头显示的是,一种野生乌鸦会利用红绿灯下的汽车来压核桃,吃核桃仁:乌鸦在红灯时把核桃放到汽车轮子下;绿灯亮了’乌鸦就飞走了;等红灯又亮了,乌鸦就飞回来吃先前压碎的核桃里的核桃仁了a可见乌鸦不但懂得利用车轮当工具,还懂得车辆行驶的交通规则。  相似文献   

17.
一直以为小学课文《乌鸦喝水》中的乌鸦一定喝到了水,直到“乌鸦扔石子根本喝不到水”的质疑出现.近日,有网友列举了四个版本小学课文《乌鸦喝水》中的插图,图中乌鸦没啥区别,但瓶子都不一样.实验证明,只有西安师大版的锥形瓶,乌鸦最终才可以喝到水.  相似文献   

18.
柯永亮 《科学与文化》2006,(11):F0002-F0002
“白乌鸦”早已成为文学上的一个隐喻,意指与众不同的这样或那样的人物。其实,在黑色秃乌鸦、寒乌鸦等乌鸦群中,不难看到白颜色的乌鸦。这源于一种称为“白化病”的疾病。在众多的动物种类中,包括人类也有类似的现象。“白化病”一词来自拉丁文“albus”意为“白色”。指双眼、  相似文献   

19.
动物小帮手     
正聪明的乌鸦乌鸦是一类非常聪明的鸟。2008年,技术专家兼作家约书亚·克莱恩曾做过一次颇受欢迎的TED演讲,阐述了为乌鸦设计一台自动贩卖机的过程,最终那些乌鸦都学会了通过捡拾地上的硬币换取花生。不过,克莱恩的实验很快就被证明过于简略,无法复制,但仍有很多人继续尝试对乌鸦的高智商加以利用。最新的尝试是一位荷兰人发起的。他发明了一台机器,乌鸦可以通过把从道路上捡来的烟蒂放入机器换取食物。  相似文献   

20.
曲琳琳 《情报科学》2021,39(8):132-138
【目的/意义】跨语言信息检索研究的目的即在消除因语言的差异而导致信息查询的困难,提高从大量纷繁 复杂的查找特定信息的效率。同时提供一种更加方便的途径使得用户能够使用自己熟悉的语言检索另外一种语 言文档。【方法/过程】本文通过对国内外跨语言信息检索的研究现状分析,介绍了目前几种查询翻译的方法,包括: 直接查询翻译、文献翻译、中间语言翻译以及查询—文献翻译方法,对其效果进行比较,然后阐述了跨语言检索关 键技术,对使用基于双语词典、语料库、机器翻译技术等产生的歧义性提出了解决方法及评价。【结果/结论】使用自 然语言处理技术、共现技术、相关反馈技术、扩展技术、双向翻译技术以及基于本体信息检索技术确保知识词典的 覆盖度和歧义性处理,通过对跨语言检索实验分析证明采用知识词典、语料库和搜索引擎组合能够提高查询效 率。【创新/局限】本文为了解决跨语言信息检索使用词典、语料库中词语缺乏的现象,提出通过搜索引擎从网页获 取信息资源来充实语料库中语句对不足的问题。文章主要针对中英文信息检索问题进行了探讨,解决方法还需要 进一步研究,如中文切词困难以及字典覆盖率低等严重影响检索的效率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号