首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到9条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
Mr Xu Yuanchong puts forward the translation theory of "three beauties" which defines that poetry translation should reproduce the sense beauty, sound beauty and form beauty of original poetry. This thesis analyzes Mr Xu’s translated work on the Height from "three beauties" theory and explains the concrete realization of three beauties in his translation work.  相似文献   

2.
杨士杰 《海外英语》2011,(5):243-245
Up till now only a few papers have been found to analyze the poem Verses on the Death of Dr.Swift.It is really rare seen the author himself has the poetic commentary on his own death.Some information about Swift and some brilliant passages and the language specific in the poem Verses on the Death of Dr.Swift are expounded.Some scholarly researches of the poem in the world are also conceded.  相似文献   

3.
The paper deals with the reading and interpreting of the voice of gender in Emily Dickinson’s poems.The gender,the 1yric poem and the reading constitute the performance.Dickinson succeeded in constructing alternatives to a traditional,fixed binary gender system(woman/man) and opens opportunities for the reader to perform alternative gendering.Analysis of voices of gender in and of Dickinson’s poems shows that her variant performances of gender are crucial to the general construction of her poetry.Through the analysis of the voice of gender in Dickinson’s poetry,the paper discloses the crucial function of poets construct in women’s rebellion and self-salvation and subverting patriarchy,which also demonstrates her uniqueness in her life and literary creativity.  相似文献   

4.
周世培 《海外英语》2015,(2):143-144
The two English versions of Lu Xun’s stories, translated by Julia Lovell and the Rangs, are to be studied from the ecotranslatological perspective. A comparative study of the two English versions is made to figure out how the two translators linguistically and culturally make adaptive selections in the process of translation of Lu Xun’s stories—In other words, how the eco-environment has greatly influenced the two translators’ decisions to make adaptations and choices in linguistic and cultural aspects.The thesis discovers that the eco-environment has greatly influenced the process of translating Lu Xun’s stories into English and eco-translatology is feasible to analyze the two translations, that both the Yangs and Lovell have offered successful translations by making adaptive selections and selective transformations. Therefore, neither of the two translations is superior or inferior to one another in different translational eco- environments. Hopefully, the thesis may enrich current researches on the Yang’s and Lovell’s translations and may be useful for the further study of applying eco-translatology to studies on other translators and their works.  相似文献   

5.
甘荣荣 《海外英语》2013,(15):231-232
This article is a concern of the female’s living conditions in the story The Daughters of the Late Colonel written by Katherine Mansfield.The analysis will stress on the relationship between the two daughters and the people around them,through which the plight and oppression that heaved upon women and their tragical,unhappy life in the patriarchal society are clearly exposed.  相似文献   

6.
乔璨 《海外英语》2013,(5X):203-204
Pangs of Love tells the experiences of Chinese American immigrants, and especially the pangs the narrator, as a second generation, feels in family, love and social affairs. Based on the analysis of the narrator’s pangs, this paper argues that it is mainly the uncertainty of cultural identity that leads to the pangs of the narrator, and of the second generation Chinese Americans. This paper shows that the second generation can take advantage of their dual but conflicting cultural heritages to develop a renewed and specific cultural identity.  相似文献   

7.
贾宁宁 《海外英语》2013,(22):219-222
This paper sets out to analyze the menace of Harold Pinter’s play,The Dumb Waiter,from the following aspects,the ar rangement of the plot,the language,and the portrayal of characters.Further,through the contrast between the closed room and outside intrusion,between the language of violence and the language of silence,between Ben and Gus’s shared threat and Ben’s menace to Gus,it’s expected to reveal the omnipresent threat to readers through and through.  相似文献   

8.
王克东 《海外英语》2011,(12):251+257
"Theory of Epiphany" James Joyce used in his literature is to explain an aesthetic process of the stages of artistic creation. Virginia Woolf’s conception of "moments of being", later develop into the stream of consciousness, is considered as the major techniques in her short stories. In this paper, the major features of the two techniques are compared and contrasted with reference to Joyce’s early fictions and Woolf’s The Mark on the Wall.  相似文献   

9.
康杰 《海外英语》2012,(18):191-193,195
As leading figures in English literature during the Neoclassical period,Alexander Pope and Jonathan Swift both showed great concern with the nature of man and his place in the Great Chain of Being.They both emphasized the irreplaceable role of reason in guiding man in his self-positioning in the universe,and pointed out the tragic,pathetic,or detestable fall man was vulnerable to in case of violating the law of nature.Pope attached more importance to setting right man’ s position as against God and beast,while Swift showed more interest in the chain of being within the human society;Pope kept warning man against his pride and possible ruin as a result of his ambition,while Swift worried more about man’ s degradation due to loss of reason.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号