共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
河南中州大学开设了国内第一个手语翻译专业,经过3年的严格训练,今年首批毕业生除一名升学以外,已全部顺利工作,就业形势喜人。年初,国家劳动和社会保障部宣布手语翻译员为一种新职业,这为毕业生就业创造了美好前景。6月份,江苏省苏州市公安局来校选招了2名学生,经江苏省公务员统一考试合格后,被录用为公安系统公务员,从事聋人手语翻译。 相似文献
2.
为了更好地培养培训聋人手语翻译员,河南中州大学设计并建成了“手语翻译实验室”。这是该校考察了美国聋人大学后,结合本校实际建立的国内第一个此类实验室。该实验室由手语练习、手语自习、中国手语测评和手语翻译岗位模拟等4个功能区组成.能完成手语自拍自查、手语翻译岗位实训和手语测评的教学任务,还有手语采集、分析和研究的功能,并能支持网络手语教学,实现远程手语教育的作用。 相似文献
3.
4.
方老师:
您好!看了您介绍的翻译前需做的准备工作,很有收获。俗话说:心中有底,办事不慌。那么,在翻译的过程中还要注意些什么呢?敬请指导! 相似文献
5.
6.
手语翻译专业是近几年发展起来的新兴专业,其就业面宽,发展前景广阔.但是,存在办学历史短、办学经验欠缺、重理论轻实践等问题.“工作室制”教学模式以工作室作为教学场所,注重教学、实训、应用一体化,能够保证学生学以致用.该模式中,教学内容分为手语展示能力、手语传译能力、综合运用能力三个教学模块,教师根据岗位能力要求组织教学内容,采取项目教学法,学生在工作室完成相应任务. 相似文献
7.
8.
9.
高职院校手语翻译专业课程计划的设置研究 总被引:2,自引:0,他引:2
在课程计划的设置上要将手语翻译专业的未来性和现实性统一起来,处理好通识课与专业课之间、专业基础课与专业技能课之间纵向的和横向的联系,建立科学的、合理的、高度结构化的课程体系. 相似文献
10.
11.
各省(市)特殊教育学校、有关高校、特殊教育科研机构:中州大学特殊教育学院、《现代特殊教育》杂志联合举办的“第七届世界手语大会(简称SIGN7)”定于今年10月12日至15日在郑州召开。 相似文献
12.
13.
近日,张宁生教授主编的《手语翻译概论》已由郑州大学出版社出版发行。该书是普通高等教育“十一五”国家级规划教材,也是我国第一本手语翻译类教材。本书由中国台湾和大陆两地的手语翻译学者专家通力合作完成,对翻译理论、手语翻译职业化进程、双语间互译、手语翻译员守则、口译和手译的操作要求等作了阐释,本书可作为手语翻译专业学生或聋校教师、残联干部等教学培训用书。 相似文献
14.
为了满足越来越多的社会组织和有关人士学习聋人手语的需要,近日,江苏省镇江市特教中心在学校网站上成功安装了“手语翻译搜索”,为手语学习爱好者提供网络手语服务。只要登陆该校网站.在手语翻译栏输入想查询的词语和短句,便能搜索到手语的图文解释,可以快捷、形象地学到手语,为社会了解和关爱聋人,营造信息无障碍社会环境起到了积极作用。 相似文献
15.
16.
新一轮大学英语教学改革正在进行。提高教学翻译在大学英语教学中的地位,加强翻译实践活动在大学英语教学中切实、有效的开展,有利于学生英语综合能力的提高。结合《新视野大学英语》的教材特点和教学感受,对翻译教学在大学英语中的作用及运用进行了探讨。 相似文献
17.
翻译在大学英语教学中的应用 总被引:2,自引:0,他引:2
费佳 《黑龙江教育学院学报》2006,25(1):124-126
英语翻译能力培养在大学英语教学中是十分重要的,在教学中应把握好翻译的量与度,正确看待和应用语法翻译法。可以应用课文段落翻译或以小组为单位的合作型翻译、比较和评论译文等活动方式,培养学生的创造性思维能力,并促进翻译能力的提高。 相似文献
18.
王慧丽 《呼伦贝尔学院学报》2014,(3):93-95
翻译教学是大学英语教学的重要组成部分,也是其中较为薄弱的环节之一,这就要求教师在教学过程中从高校英语的教学指导思想出发,适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,重视对学生翻译能力的培养,并且努力提高学生的语言能力及实际翻译能力。 相似文献
19.
提高英语的课堂教学质量,应根据学生的实际情况,选择恰当的教学方法。本文根据大学艺术类学生英语教学的实际现状,提出从全新的角度尝试一种老的教学法—语法翻译法。从语法翻译法的特点和优势来看,把其应用于艺术专业大学英语课堂教学有一定的合理性。 相似文献
20.
严晓萍 《安徽广播电视大学学报》2003,(4):55-58
本文简要叙述了翻译在大学英语教学方法中的发展,分析了大学英语教学现状,指出在以培养学生的语言交际能力为最终目标的英语教学中,翻译有着不可低估的作用。教学翻译和翻译教学作为两种不同层次的教学方法,在大学英语学习的基础阶段和提高阶段分别有着各自的价值。 相似文献