首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
当前大学生在英语翻译学习中常常感觉很困难,其主要是由于文化差异引起的。怎样引导学生了解英语文化,形成跨文化意识,提高英语翻译成绩,是当前英语教师重点思考的问题。本文重点分析了在英语翻译中中西方文化的差异性,并提出了中西文化差异背景下英语翻译教学的实施方法,从而提高英语翻译教学质量。  相似文献   

2.
翻译是高职英语学习中比较困难的一个环节,也是教学上容易忽视的一部分。本文通过分析高职英语翻译教学所面临的窘境,说明广告英语所富含的趣味性和翻译的魅力,使学生和老师都很有兴趣,笔者通过长期对广告英语中隐性资源的挖掘,并将其与翻译技能相关联,使之融入到日常教学中去,受到良好的教学效果,现将其整理,以便改进教学模式,提高高职学生的学习兴趣和翻译水平。  相似文献   

3.
语体研究越来越为人们注目,语体学已成为现代修辞学的一个重要分科。英语的功能变体是我们在学习和工作中经常接触到的语体。文章主要探讨了英语语体的分类,以及认识功能语体的差异对英语语言教学的改进作用。  相似文献   

4.
航海英语翻译若干问题   总被引:2,自引:0,他引:2  
为提高航海英语的翻译水平,以航海英语的特点为切入点,从航海英语词汇、句法结构以及文化3方面对航海英语翻译进行分析,其分析结果可以为航海英语翻译提供借鉴.  相似文献   

5.
随着教育部门对于大学英语课程的改革不断深入,面对教育形势的改变和社会英语人才需求,传统的教学功能翻译理论已经不能完全满足现代化的社会需求。作为大学课程中非常重要的科目,大学英语翻译教学必须进行改善,因此,如何有效地提升大学学生英语翻译技能成为了大家关注的焦点。本文就功能翻译理论下,怎样进行大学英语创新,以提高学生的英语技能为目标,就我国当前大学英语翻译教学的现状和存在的问题进行分析。  相似文献   

6.
科技英语作为一种专用英语,具有自身的特点。本文从词汇、句法和文本多个角度,深入分析科技英语的特点,针对不同特点采用不同的翻译方法,可以更好地完成科技英语的翻译工作。同时,根据目前科技英语翻译的现状,分析科技英语翻译将会面临的机遇与挑战。  相似文献   

7.
翻译教学是体现教师教学水平的评价因素之一,学生翻译能力的水平也是学生英语综合能力的重要考量标准之一。本文作者从大学英语翻译教学的实际出发,考察了大学英语翻译教学的现状,指出教学中存在的问题,分析影响大学英语翻译教学提高的因素,探索提高大学英语翻译教学的可行性策略。  相似文献   

8.
英语长句翻译又是英语翻译的重难点,若要提高英语表达能力和阅读、写作能力,就必须准确掌握英语翻译的技巧。基于英语语言特点探究英语长句翻译,能够增强英语长句翻译的系统性。因此,本文主要针对基于英语语言特点下的英语长句翻译方法进行研究。  相似文献   

9.
简要阐述了应用本科的定位和培养目标,分析了大学英语翻译教学现状及存在的问题,指出大学英语翻译教学应重在培养学生的英语实际运用能力,并从认知角度提出"翻译技能+专业知识"的翻译教学课堂新模式。  相似文献   

10.
在国际赛事大力发展的今天,在国内举办的大型国际体育赛事也得到了长足的发展,与此同时国内体育英语翻译人才匮乏也逐渐凸显。基于此背景,文章以国内开展大型国际体育赛事为例,运用 ESP理论(English for Specific Purpose 专门用途英语)对体育英语的自身特点进行研究,分析大型体育赛事中体育英语翻译面临的主要问题,并提出相应的发展对策,以期为培养大型体育赛事体育英语翻译人才提供一个全新的视角。  相似文献   

11.
在体育强国建设和新文科建设背景下,翻译与体育的跨学科研究这一学术洼地需要引起学界关注。在梳理国内体育英语翻译活动发展历程的基础上,对体育英语翻译进行阐释和理论建构。以建构主义翻译研究为基础,阐释体育英语翻译的定义,分析体育英语翻译研究的现状,从研究的系统性、广度、深度、研究方法4个方面探讨当前研究的不足。归纳出体育英语翻译的研究范畴,包括体育英语文体特征与翻译研究、体育英语翻译史研究、体育文学翻译研究、体育典籍英译研究、体育英语译员研究、体育翻译教育研究,并阐释适用的研究方法。旨在扩大跨学科翻译研究视野,呼吁各领域学者加大体育英语翻译研究力度。  相似文献   

12.
本文通过运用综合了文献法、比较分析法、观察法、实测法、调查研究法对科技英语翻译在功能翻译理论指导下的实践应用进行探究与讨论。首先,我们对功能翻译理论中的文本功能类型学与目的论进行介绍。其中目的论又分为忠实法则、目的法则、美学法则三大法则,对他们进行了分别讨论。我们又从科技文本的类型和功能、科技英语翻译的目的两方面对科技英语的功能进行分析。第三,我们对科技英语在应用中语言结构的特点、功能翻译理论指导下的科技英语翻译进行研究。希望通过本文的阐述能够有效加强在功能翻译理论指导下科技英语的翻译质量和准确性。  相似文献   

13.
近年来,随着大学英语翻译教学地位的逐渐提高,我国对大学英语翻译教学的有效性也随之提出了越来越高的要求。英语翻译教学在一定程度上直接决定着大学英语的实用性和职业性能否被充分地体现出来。基于此,文中围绕现如今的大学英语翻译教学展开了深入讨论,首先详细分析了大学翻译教学中的既存问题,然后针对大学本科英语翻译教学的具体情况,构建出了提高本科英语翻译教学有效性的合理对策。  相似文献   

14.
英语翻译教学是大学英语教学工作的一个重要内容,日常的英语类相关考试及CET等级考试等都离不开对翻译能力的测验,但目前的翻译教学工作仍存在诸多问题。本文对大学英语翻译的教学现状进行了分析,总结出普遍存在于我国各高校的英语翻译教学问题,并提供了一些相应的教学改革建议,希望能对广大师生有所帮助。  相似文献   

15.
新闻是传递当今国际社会变化的重要工具,也是各国互相了解的重要渠道。各国的法律文化不尽相同,对新闻英语的翻译带来一定的难度。本文通过介绍新闻英语的特点和东西方法律文化差异,分析探讨法律文化差异给新闻英语翻译带来的影响,提出跨法律文化下新闻英语翻译的策略。  相似文献   

16.
英语翻译要求学生翻译实践能力较强,因此学校英语实践翻译教学的质量十分重要。本文对构建英语翻译实习式实践教学体系的必要性以及英语翻译实习式实践教学存在的问题进行探索,最终提出了相关解决策略,以期为我国学校英语翻译实习式实践教学体系的构建提供一些参考性建议。  相似文献   

17.
英语翻译是英语学习的核心,从一定方面能体现一个人的英语水平。随着英语的发展和应用,人们对英语句子、文章的翻译提出了更高的要求。针对这一问题,应当从激发兴趣、运用拆句和合并法及词类转换等方面提高英语翻译技巧,更加适应翻译工作的需要。  相似文献   

18.
现如今,在经济全球一体化的发展背景下,英语作为国际通用语言被越来越广泛的普及。英语翻译人才在当代社会也是炙手可热,社会对英语翻译人才的需求量也在逐年增加,这对高校的英语翻译教育提出了更高的要求。我国高校以人才培养作为使命,更有必要对英语翻译的教育加强重视。  相似文献   

19.
基于广告语言和其翻译的特殊性,本文以广告语言的美学特征为切入点,从形式美、内容美、内容与形式的和谐美三个方面进行了初步的探讨,提出广告英语翻译中应注重多元性和创意性。  相似文献   

20.
针对大学英语教学来说,其最终目标是培养出综合素质较高的专业人才,进入社会及在实际工作中熟练地进行英语交流。大学生英语综合素质的培养内容很多,英语翻译与写作是核心内容。因此,加强大学英语翻译教学研究很重要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号