首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉语中存在着大量的意义相近的表达式,外国学生在汉语学习中常常会用简单熟悉的表达式代替复杂陌生的表达式,从而回避使用某个表达式或者出现使用错误。形容词AABB重叠式和"很+形容词"的区别在于:形容词AABB重叠式的主要句法功能是作状语,基本语法意义是表示事物或行为的生动鲜明的状态,具有描写性;"很+形容词"结构的主要句法功能是作谓语,基本语法意义是表示事物或行为的性质达到了充足的量,具有评价性。因此在教学上应该突出形容词重叠式的意义和功能,丰富练习形式,并增加语段和语篇的练习。  相似文献   

2.
少数民族学生汉语语法意识淡薄,导致对汉语言的基本语法结构、语法形式、语法意义认识不清,无法识别错误表达式,亦无法鉴别、赏析精妙的语言表达式,其自身的汉语表达中常出现"夹生汉语"。针对上述问题,笔者在教学中力求通过使用复述法、扩展法、缩写法、对比法等方式方法,加强语法教学,让学生真切地认识到规范的语言形式是准确的语言内容的必要载体,实现"学习者运用自己的认知能力去理解所教的语法结构的特征"。  相似文献   

3.
在英语教学改革热潮的推动下,传统的英语教学方法遭到了质疑,全英文教学方法受到大多数英语教师的追捧。全英文教学,也就是说在英语课堂上老师用英语进行教学,尽量避免使用汉语或者降低汉语的使用频率。  相似文献   

4.
7.1.6 变量替换(Variable Substitute) 变量替换是数学运算或数学表达式化简中经常使用的方法,Mathcad中可以用指定的变量或者表达式代替页面上一个表达式中的变量.变量替换可以使用菜单命令Symbolics/Variable/Substitute或者使用计算板上运算符"Substitute"两种方法来完成.  相似文献   

5.
民族地区的汉语预科教学已有几十年的历史,近二十年来,汉语预科所使用的教材大多为北语出版社或者其他出版社编写的面向外国留学生的汉语教材。为了适应少数民族地区学生使用,北语出版社特意将《发展汉语》系列教材,改编为适用于相应程度的少数民族汉语学习者使用  相似文献   

6.
汉语中有许多被动语态结构的句子,例如,“他被请去作报告了”,“我受学校委托来看望大家”,“这项工作由她负责”,“他给自行车撞伤了”,等。但是,比较起来,英语中被动语态结构的使用也许较汉语更为频繁些。在使用汉语被动语态结构时,我们基本上可以做到脱口而出,运用自如。在使用英语被动语态结构时,情况就不同了,我们不仅要考虑被动语态的构成法,包括人称、数、时态、语气、疑问、否定,还要考虑使用被动语态的场合,也就是说在什么情况下应该或者可以使用被动语态。  相似文献   

7.
历来,对汉语语音发展相关问题,研究者已总结出一套较完整的、系统的规律,但在教学或者学习者自学过程中,往往因其内容庞杂、逻辑性强、重推理、规律间互相交织等特点而难以掌握。本文主要结合了逻辑符号学相关知识,探讨了其学习技巧与方法,建立了一套供汉语语音发展史学习者在学习过程中使用的结构。通过本文构建的结构,在学习语音发展史特别是从现代语音反推中古语音时,学习者们能够更加严谨、清晰地进行推理。最后,本文也希望通过此结构的构建,能帮助汉语语音发展及音韵学的进一步研究及推论过程的规范化。  相似文献   

8.
文章通过对韩国留学生汉语书面语中标点符号使用情况的统计分析显示,韩国留学生汉语标点符号的使用具有种类集中、偏误范围广、使用频率高的特点。这使得韩国留学生的汉语书面表达普遍存在短句累加、结构凌乱的状况。文章分析了上述特点产生的原因,并就此提出如下教学建议:调整标点符号教学的顺序、明确标点符号教学内容的阶段性要求;把握留学生在习得汉语标点符号时的心理特点;教学中应确立重点、突破难点。  相似文献   

9.
时态是中国学生学习英语时经常碰到的困难之一。本文从补缺假说的角度重新审视了中国学生习得英语时态的过程,指出造成这一困难主要是由于英语语境的缺乏,导致汉语语境介入补缺并由此激活中国学生头脑中固有的汉语时态表达式,造成迁移。我们认为,英语时态教学应在强化英汉语时态表达式区别的基础上尽量向学习者输入不含时间状语的英语句子以培养其语境意识;同时适当补进英语语境知识,阻断汉语语境介入的途径,避免迁移的发生。  相似文献   

10.
<正>在英语教学改革热潮的推动下,传统的英语教学方法遭到了质疑,全英文教学方法受到大多数英语教师的追捧。全英文教学,也就是说在英语课堂上老师用英语进行教学,尽量避免使用汉语或者降低汉语的使用频率。全英文教学正在兴起,但是任何事物都具有两面性,我们需要全面地看待全英文教学这件事儿。1.全英文教学的优点1.1能够创造全英文环境,培  相似文献   

11.
被动语态与主动语态相反,是英汉语都具有的一个语法范畴。学者们从结构、语义等多维度对比,并予以研究。从被动语态的英汉语句法形式入手,在探讨其同异的基础上,将被动语态、主动语态的对立及其相应语言表达式形成的原因归于人的意识方式、意识焦点和语言使用习惯等因素。  相似文献   

12.
被动语态与主动语态相反,是英汉语都具有的一个语法范畴。学者们从结构、语义等多维度对比,并予以研究。从被动语态的英汉语句法形式入手,在探讨其同异的基础上,将被动语态、主动语态的对立及其相应语言表达式形成的原因归于人的意识方式、意识焦点和语言使用习惯等因素。  相似文献   

13.
本文以被动结构为视角,通过语言迁移理论研究英语国家留学生的汉语句法习得,重点对比分析汉语和英语被动句结构的异同,描述英语母语留学生在意义被动句使用中出现错误的原因,并总结相应的教学方法以应用到具体教学中。  相似文献   

14.
"把"字句是汉语中的一个特殊结构,是汉语语法中的一种特殊现象。在基础汉语教学中,"把"字句历来是一个难点,其主要原因在于"把"字句结构和用法格外复杂。因此,在对外汉语教学教学中,教师应结合"把"字句的结构特点,改变以往不合理的教学方法,采用新的教学策略进行教学,如语境教学、游戏教学、教具教学等,以提高汉语学习者学习汉语的兴趣和效率。  相似文献   

15.
学习汉语,虚词比实词更难掌握。在组词造句中如果漏用了虚词.或者虚词使用不当,就不能表达出准确的意思。维吾尔族学生因受其母语的影响,对汉语虚词掌握得不熟练。漏用、错用虚词的现象时有发生。作者仅对维吾尔族学生在使用汉语虚词时常出现的漏用和错用现象,进行简明扼要的分析,希望对汉语教学有所帮助。  相似文献   

16.
汉语连词大约有120个,与名动词等类别相比,数量不算多。但其使用频率高、范围广,在篇章结构的衔接中起重要作用,因此被认为是对外汉语关联词和复句教学的重要内容之一。另一方面,汉语连词也是对外汉语教学的重点和难点之一。本文借助HSK动态作文语料库,以英国留学生汉语考试作文中连词的使用情况为统计分析基础,通过对各类连词使用相对正确率的比较,对二语习得者汉语连词的习得过程进行描述并探究连词习得顺序。  相似文献   

17.
在汉语的述宾结构中,受述语和宾语之间的语义影响,宾语可以表现出不同的意义类型。本文对宾语表示各类意义的述宾结构进行了较详细的汉蒙对比分析,从而揭示了述宾结构体现出的汉蒙差异——是汉蒙语之间结构关系有别,其中又有不同情形,二是汉蒙语之间的语序不同。进而试图从教学角度引导汉语学习者正确有效地学习、理解、使用汉语。  相似文献   

18.
"集、融"结构是现代汉语中使用频繁且重要的句式。"集"、"融"结构句式多样,通常以"集X于一身"、"融X为一体"为典型,且两者在表达、句法上均有细微差异,所以在对外汉语高阶教学中留学生会出现错误。因此,要重视"集"、"融"结构在外国学习者汉语学习高级阶段的教学。  相似文献   

19.
语块概念最早由国外语言研究者在对英语大量语料分析后提出的。他们指出语块作为整体存储的词汇块状结构,在人们的日常交际中大量使用。由于本族人交际中语块使用的广泛性与常用性,对于外语教学的重要启示是可以将其作为教学的重要内容,语块教学是融词汇、语法、语用、语篇教学为一体的整体性教学,能够提高学习者语言的地道性、流利性,增强学习者的汉语语感。根据国外学者对语块的定义,笔者试图探寻汉语中的语块现象并对其分类;探讨在外汉语教学中运用语块教学可行性与价值。  相似文献   

20.
藏族地区城镇小学语文教学目前主要有两种教学模式,一是以藏语授课为主的小学模式(藏族小学),即把藏语文、汉语文分别作为一门单独的课程开设,其余课程全部使用藏文版教材,用藏语授课。二是以汉语授课为主的小学模式(普通小学),即把汉语文、藏语文分别作为一门单独的课程开设,其余课程全部使用汉文版教材,用汉语授课。或者,语文课仅开设汉语文,不开设藏语文,其他所有课程均使用汉文版教材,藏语作为辅助教学语言。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号