共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
培养较强的阅读理解能力是大学英语教学的首要任务。本文以英美文化为背景,着重说明了文化因素影响和制约着我们对语言的正确运用、理解,以及交际的正常进行。从而说明,要从根本上提高阅读理解和语言运用的能力,在大学英语阅读教学中决不能忽视对英美文化认知能力的培养。 相似文献
4.
本文立足于笔者的教学实践,对目前我院公共英语学习的现状进行了分析,从学生大学英语学习的实际水平和心理因素两方面,说明了文化背景知识导入的必要性和实践性。从而有益于提高该专业学生的语言实际运用能力和跨文化交际能力。让学生在了解英语背景文化知识的前提下学习,更有助于词汇的巩固和课文的知识的理解和运用。 相似文献
6.
读者的文化背景知识影响其语篇阅读速度和理解程度。英语阅读教学中,教师应加强教学设计研究,运用多样化的教学方法,充分挖掘阅读材料蕴含的文化元素,使学生通过各种语言实践活动,感受文化,拓宽文化视野,提高阅读理解能力。 相似文献
7.
传统的高校英语教学忽视了文化背景知识的导入,不利于学生有效掌握英语语言和文化。文章通过探讨语言和文化的关系,指出高校英语教学中文化背景知识导入的重要性,同时阐述了文化背景知识导入的原则、内容和方法,以期能够改善和提高我国的高校英语教学水平。 相似文献
8.
9.
10.
英语阅读教学过程中的难题之一就是学生面对中西文化差异的困惑。要解决这个问题,就需要教师加强文化因素的导入,使学生在提高阅读理解能力的同时,了解英美文化。 相似文献
11.
曹宗兰 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2009,11(2):107-110
任何一种语言都是文化的载体,它不能脱离文化而孤立存在.在英语阅读教学中要正确处理好语言和文化的关系,要摒弃传统教学中重语言基础知识传授,轻文化背景知识传授的现象,要引导学生在学习掌握语言、词汇、语法等基础知识的同时,了解掌握英语国家的文化背景知识,分析认识中西文化的差异.在教学中文化背景知识的渗透可从习语、宗教文化、社交文化、历史文化、政治文化、民族心理和民俗等几方面入手. 相似文献
12.
外语阅读能力是综合运用外语知识的能力.结合阅读教学实践及相关理论,笔者认为文化背景知识与阅读理解之间有着密切的关系.学习者在培养和提高阅读能力的过程中要注重文化背景知识的积累,有意识地扩大知识面,对培养学生综合运用英语的能力有很大帮助. 相似文献
13.
外语教学不仅应该重视语言知识的教学,也要重视文化知识的导入。目前许多大中专院校和高职高专院校的外语教师在外语授课中仍采用以语言知识教学为核心的传统教学模式,影响了学生跨文化交际能力的培养。因此,外语教师进行语言与文化的双重外语教学时,应注重相关几个问题。 相似文献
14.
语言学习的本质是一种文化学习。英语的听力教学不仅要培养学生的听力技巧,更侧重培养学生的跨文化交流意识。文化背景的差异一直是影响听力理解的重要因素。在听力训练中加强文化背景知识的导入,提高比对中西方文化差异的能力,有助于学习者更好地提高听力理解能力,进而更好地掌握和使用英语。 相似文献
15.
培养和提高学生的阅读能力是高中英语教学的主要目的之一,在培养和提高学生英语阅读能力的同时,传授学生英语阅读文化背景知识是英语教学的重要组成部分。本文在分析当前我国高中英语教学现状的基础上,就高中英语阅读文化背景知识教学途径进行了相应的探讨。 相似文献
16.
刘伟 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》2006,(3)
文化背景知识在英语教学中地位举足轻重。本文从高职英语教学的角度,探讨了英语文化背景知识在英语教学中的意义、作用,并对英语背景知识在英语教学中的运用作了初步的探讨,以求提高高职英语教学的效果。 相似文献
17.
语言不仅是文化的组成部分,也是文化的反映形式。翻译不仅仅是语言间的转换,而且是文化间的交流活动。文化背景知识涉及历史、地理特征、传统、社会风俗、宗教、艺术以及社会的各个方面。因此,如果翻译者缺乏文化背景知识并因此不能恰当处理好原文中的文化因素,译文读者可能要面对激烈的文化冲击。本文将主要讨论中西方文化在颜色、称谓、问候语、比喻性词语、数字表达上的差异对翻译的影响。 相似文献
18.
本文基于图式理论、建构主义、多元智能理论、学习风格理论和微学习理论,以陕西省西安市某中学初二两个班的学生为被试,通过测试、调查问卷和访谈等形式,对比微视频教学和传统讲授法在文化背景知识教学中的效果,探究微视频在初中英语阅读文化背景知识教学中的应用。通过对比研究发现,在文化背景知识教学方面,采用微视频学习的实验班学生的学习效果明显高于采用传统讲授法的控制班。 相似文献
19.
张慧军 《陕西教育学院学报》2001,17(2):71-74
本从语言和化既互相依赖又互相制约的关系入手,针对外语教学中化教学存在的问题,分析了化背景知识与听力、阅读理解、翻译及语用之间的关系,并结合外语教学指化背景知识是听力理解的钥匙,是阅读理解的关键,是语言翻译的前提,是外语语用的基础。 相似文献
20.