首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 19 毫秒
1.
在化学教学中,经常有学生对某些化学基本概念模糊,易于混淆,往往感到难以掌握。这主要是因为学生对这些基本概念的含义理解的不十分清楚,所以有必要对这些概念加以区别。 一、基和根 基和根在外文里是同一个字,如英文叫radical,而在中文里略有不同。 基是分子中某共价健均裂后的产物。如: (羟基)(氢基) (甲基)  相似文献   

2.
本文针对学过英语再学法语者,在介词应用上容易因先入为主而混淆出错的问题,笔者通过对这两种语言常用介词在语义方面的差异,介词的位置、重复、省略,介词宾语以及介词与副词、介词与连词的转化等方面进行了对比,並举例说明,以使初学者避免法语介词的误用。  相似文献   

3.
4.
何菲 《职大学报》2002,(1):44-46
介绍英语情态动词的几种特殊用法.  相似文献   

5.
针对学生在英语学习中感到英语非谓语动词难于掌握的情况,对非谓语动词在句子中的作用进行了归纳.并对不定式和动名词作主语、宾语和表语的区别,动名词和现在分词作表语、定语的区别,现在分词和过去分词作表语、定语、状语的区别进行了分析比较.  相似文献   

6.
英语中,有许多表示否定的句式,其中一般否定、特指否定、部分否定、全部否定以及绝对否定这五种在使用中容易混淆.现略加对比分析,供大家参考.一、一般否定是最常用的英语否定句,其构成有两种情况:一是对连系动词be和动词have(有)的否定;另一种是对除此以外的其它动词的否定.这两种情况大家比较熟悉,在此就不作赘述.二、否定谓语动词以外的其它句子成分叫特指否定.如:  相似文献   

7.
一般学习英语单词的方法,对一些易混淆词是不实用的,关键问题是读音、用法等方面的相似容易造成混淆。在整个英语教学中,区别易混淆词是一个非常重要的环节,学习这些词也是学生的一大难点。研究几种学习方法对掌握易混淆词点有重要作用。  相似文献   

8.
Can,may和must等是英语中常用的情态动词,其用法前人已有详细叙述.笔者近年发现情态动词还有一些特殊用法.只有掌握这些用法,我们才能充分理解英文原文的含义,现将这些用法介绍如下,供参考.  相似文献   

9.
否定句是一个很常见的句型,但是否定句的否定范围却不是很好把握.尤其是当句末出现修饰性状语时,否定范围更是难以确定.稍有偏差便会引起错误的理解.所以当一否定句句末带有修饰性状语时,如何正确判断该句的否定范围也就显得非常重要.本文就将如何在这种情况下对否定范围做出正确判断发表一点看法.  相似文献   

10.
人的情感是丰富的,表现形式也是多种多样的.俄语动词加语气词可表示人对人或人对事物的感触、感受、要求实现或不希望发生某事的愿望、希望、请求、意见、建议和担忧、设想等情感.我想就俄语动词与语气词(?)的连用谈谈自己初浅的认识.  相似文献   

11.
数组指针与指针数组、函数指针与指针函数是C语言中两对容易混淆的概念,也是学生学起来容易出错的难点;通过对两对指针概念的定义与使用进行对比分析,帮助学生区分易错点,加深两对概念的理解,从而突破难点,轻松掌握指针的精华.  相似文献   

12.
非谓词动词是英语语法的重点之一,掌握这一部分的语法内容,对于学好英语是很重要的.学生在学习过程中经常提出一些有关非谓语动词用法中的一些问题,根据自己的教学实践现作如下归纳.一、动名词作主语和不定式作主语的区别一般来说,两者可以互换,意义差别不大.在表示比较抽象的习惯性的动作或表示说话者对该动作的一种亲身经历时用动名词;在表示某个具体的动作或表示某种看法或理论上的见解时用不定式.  相似文献   

13.
英语和俄语都隶属印欧语系,均是曲折型语言。它们无论是语音、词法,还是句法、修辞都有很多相似点。所以掌握好英俄之间的正迁移现象对俄语学习有重大的意义。  相似文献   

14.
词类转换的一个重要作用是丰富语言的表现力.英语人体部位名词转换为动词这一语言现象大大丰富了英语的语言表达方式,使语言表达更加生动活泼、形象鲜明,给人以清新脱俗、赏心悦目之感.大大增强艺术感染力;同时.它能使语言表达更加简洁明了、经济洗练,充分反映出语言发展由繁冗走向简洁这一基本趋势;另外,它还能激发联想,使语言表达通俗易懂、便于理解.  相似文献   

15.
多词动词系指“动词 介词”、“动词 副词小品词”、“动词 副词小品词 介词”等固定搭配词组,同一种搭配往往表示多种意义,这些意义多半不是该组成词本身含义相加的总和。多词动词在意义及用法上相当于一个动词,多数可由一个单个动词作为同义词。如:  相似文献   

16.
学习俄语动词要准确理解体的本质概念。俄语动词的体是一个重要的语法范畴,形态变化和用法都相当复杂。  相似文献   

17.
日语和汉语形似而质异,实则分属不同的语系,语法和语序上完全不同。文章旨在探讨日语中动词的分类和用法,除了从语法意义上有无动作的发出者和动作的过程来区分自动词和他动词以外.还可以从构句功能上是否能够构成被动句和使役句来区分自动词和他动词。  相似文献   

18.
19.
英语中副词众多,用法各异。其中有这样一些副词,它们有两种形式,一种和形容词同形,另一种以-ly结尾。这类副词虽属同一词根,有些意义相同,用法相似,但多数词语意义不同,用法相异。 1.c1ose,closely close意为“接近”、“挨近”、“靠近”。它多用于具体的东西。但该词不可置于动词或过去分词之前。 closely多用于比喻,表示“仔细地”、“紧  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号