首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
郭林花 《文教资料》2008,(15):44-46
英语缩略语在汉语中渗透是我国社会语言生活中的一个显著变化,其中有着深刻的语用心理原因.追新求异、避繁就简、对外来文化的认同等因素相互作用,共同影响英语缩略语在汉语中的扩散和使用.  相似文献   

2.
缩略语是社会发展的产物,英语缩略语和汉语简略语已成为各自语言发展最快的语言现象,它们已渗透到社会的各个领域。正确、合理的使用它们会给工作带来便捷、高效,相反则会妨碍跨文化交流。如何把大量英语科技产品或术语缩略语中的字母词转化为汉语简略语,是翻译工作者面临的巨大挑战。文章试图从英语缩略语和汉语简略语的语义及构成对比入手.探讨英语缩略语和汉语简略语互译的一些方法。  相似文献   

3.
英语缩略语是否该从汉语剔除,是最近翻译界讨论的热点话题.汉语出现英语缩略语这种杂合现象是语言发展的一种常态,使用缩略语比使用全称更具语用优势,加之我们的受众有接受外来语的客观条件,所以通过行政干预的手段去取缔英语缩略语不符合语言发展的规律,也不能达到汉语纯洁化的目的.允许一定比例的缩略语在汉语中的存在更能体现汉文化的包容性和开放性.  相似文献   

4.
杨志春 《文教资料》2013,(11):14-16
缩略法是现代英语中一种主要的构词手段之一,由此法构成的词叫"缩略词"。英语缩略词的迅速发展和流行普及已经成为现代英语中发展较快的语言现象之一。尤其在改革开放后,中外贸易、电脑技术和网络科技的发展对英语缩略语在汉语中的影响日益加强。本文主要论述英语缩略语的定义、构成形式、分类及特征,结合英语缩略语在汉语中的使用现状,分析了目前产生的一些问题及原因,提出了英语缩略语在汉语中的使用建议。  相似文献   

5.
考查非英语国家英语缩略语的使用状况,对于我国的语言规划具有借鉴意义。本文选取10个汉语中的高频英语缩略语作为样本,借助互联网和翻译软件调查它们在14个非英语国家语言生活中的使用情况,对比相应的各国语言表达,并进行量化评分,最后分析所得到的数据,揭示数据背后所反映的原因与规律。  相似文献   

6.
在现代社会中。汉语“缩略语/词”是一个普遍存在的语言浓缩现象。不同于英语“缩略语”主要产生和使用于书面形式.汉语“缩略语”既产生和使用于书面形式又产生和使用于口头表达。而且后者似乎更普遍。其中特别值得一提的是.“缩略语”一般表现为双(偶)音节.尽管有时不乏有三音节等奇数音节词.  相似文献   

7.
缩略语的大量出现和使用是现代汉语中的突出现象,也是交际语言运用中的常见用语。社会的飞速发展,造成了社会生活节奏的加快,反映在语言中,就要求人们以最大的传输速度,在一定的时间内传输最大的信息量,由此缩略语应运而生。缩略语在交际语言中的广泛使用也造成了一些缩略语使用不规范的情况。因此应确立一些原则来指导缩略语的规范使用,使之发挥它的有利功效,以适应不断加快的社会生活的需要。  相似文献   

8.
在现代社会中,汉语“缩略语/词”是一个普遍存在的语言浓缩现象。不同于英语“缩略语”主要产生和使用于书面形式,汉语“缩略语”既产生和使用于书面形式又产生和使用于口头表达,而且后者似乎更普遍。其中特别值得一提的是,“缩略语”一般表现为双(偶)音节,尽管有时不乏有三音节等奇数音节词。由于是对事物名称进行简称,与其他语言一样,汉语“缩略语”也一般在名词中产生,但也有其他词性(如:数词、动词等)的,只不过其他词性的运用只对名词起辅助或陪衬作用。“缩略语”多为双(偶)音节词,这固然与现代汉语词汇双音节化的主流趋势(据统计:在所…  相似文献   

9.
汉语缩略语的构成及其英译   总被引:5,自引:0,他引:5  
基于省时省力的原则,人们在交际中总倾向于使用简洁的语言来传递丰富的信息。英汉缩略语给我们带来方便的同时也带来了困惑,在跨化翻译中,各种失误时有发生。探讨了汉语缩略语的构成方式即混合法、裁减法、替代法和数字归纳法。并归纳了其英译方法,如译为英语相对应的缩略语形式,译为英语中的全称,用英语释义。先译缩略语、后加注释等。  相似文献   

10.
一.引言 简化用词是各种语言均存在的现象,也是现代英语词汇的一大特征.随着现代生活节奏的加快,各种缩略词应运而生.英语缩略词是指一个词或短语的简略书写符号.例如:PC:Personal Computer (个人电脑);ATM:Automatic Teller Machine(自动取款机);CCTV:China Central Television(中国中央电视台). 英语缩略语出现的很早(古希腊就有DN代替Dominus Noster"我主"之意).因其能用较少的信息和空间表达原词语的含义,用简洁的语言来反应复杂的新事物和社会现象,因而越来越多地出现在社会的各个领域,已成为现代英语中发展最快的语言现象之一.随着国际文化交流的日益频繁,英语缩略语已大量渗透入其他语言,其中包括汉语.因此了解和掌握英语缩略语的构成规律以及读音和书写规则,能有效地提高我们的学习和工作效率,促进我们的英语学习.  相似文献   

11.
随着国际交往的日益频繁,英语缩略语,尤其是首字母缩略语正在以惊人的速度"入侵"汉语。这一现象引起了广泛关注和争论。本文结合这一热点,总结英语缩略语的定义和构成,阐释英语缩略语对汉语的"入侵"现象的具体表现并概括其"入侵"的主要途径。从内部和外在两个角度,通过引用实例,对英语缩略语"入侵"汉语的原因进行了较详细的探讨和分析,希望为相关研究提供相应的理论支持。  相似文献   

12.
汉语中缩略语的数量很多,且带有鲜明的民族特色和文化内涵,这给外国人学习汉语带来了不小的困难。当前互联网发展迅猛,新兴缩略语与日俱增,很多外国学生在跟中国朋友网络聊天的过程中更是感到困惑。因此,对外汉语教学中,不能忽视缩略语教学。本文针对现代汉语中不同类型的缩略语,谈谈对外汉语教学中的缩略语教学策略,借此帮助外国留学生提高语言交际能力。  相似文献   

13.
基于省时省力的原则,人们在交际中总倾向于使用简洁的语言来传递丰富的信息,因此语言中的缩略语应运而生。本文探讨了汉语数字缩略语的构成方式并归纳了其英译方法。  相似文献   

14.
英语缩略语的使用已遍及社会生活的各个领域。WTO英语文本也使用了大量的缩略语。这些缩略语在种类、构成、内容、语源、语体等方面,同普通英语缩略语相比,既有其共同点,又有不同点。对WTO英语缩略语与普通英语缩略语进行比较研究,既可以丰富和发展英语缩略语的理论知识,又可以扫清WTO英语文献学习中的语言障碍,进而完整、准确地掌握WTO的有关知识。  相似文献   

15.
汉语缩略语是在人们追求交际的便利和效率过程中生成的简称或者缩略表达,其命名和使用具有一定的规律可循。本文结合认知语义学的相关概念和原理,试图剖析汉语缩略语的命名机制及使用规律,升华对汉语缩略语的认识和理解,进一步促进语言的人际交流。  相似文献   

16.
字母缩略语在使用过程中出现了一些新的特点,包括汉语中出现了自产的外文字母缩略语、纯粹的外文字母缩略语的灵活运用、含有汉语语素的字母缩略语形式上发生了变化、出现了大量的汉语拼音字母缩略语和谐音的字母缩略语等。在承认这些新特点给现代汉语带来的灵活性和丰富性的同时,语言学界也要正视其带来的语言运用方面的不良倾向,以必要性、明确性和针对性为原则加以规范。  相似文献   

17.
本文所研究的对象是英语中的汉语借词。主要探讨英语中汉语借词的历史,源语言和中介语言,以及借用的方式。文章还指出英语中的汉语借词反映了中国的文化,揭示了词汇借用不仅是单纯的语言现象,还是社会语言现象。文章期望能够激发英语学习者学习英语词汇的兴趣,了解词汇借用现象,并帮助其有效的扩大词汇量,同时也希望能帮助外国人了解中国文化。  相似文献   

18.
近年来,英语首字母缩略词在汉语中的广泛应用引发了部分学者对汉语言纯洁性的担忧。文章在结合相关翻译学理论、语言经济原则和语言社会属性等问题探讨的基础之上,认为英语字母缩略词的流行符合时代发展的需要,有助于保持汉语的活力,并且无碍于汉语的纯洁性。  相似文献   

19.
英语缩略语的语用价值   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语缩略语是单词、短语或句子的简略形式.社会的进步和发展使得英语缩略语的使用已成为一种趋势,并在人们的交际活动中发挥着越来越大的作用.文章运用详实的例子从八个方面分析了英语缩略语的语用价值,有助于更深入地理解英语缩略语在交际中的使用意义.  相似文献   

20.
英语中有许多汉语借词,其历史源远流长.汉语借词的语源以及借用主要有三种方式.这些汉语借词反映了中国的文化,揭示了词汇借用不仅是单纯的语言现象,还是社会语言现象.研究英语中的汉语借词可以开辟社会语言学新的研究领域,赋予语言学以新的内涵和时代特征.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号