首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
第二语言习得的研究历史和外语学习实践都表明,语言迁移研究是一个重要话题。而综观已有的相关研究文献发现,重新审视语言迁移定义的准确与完整问题、重新审视解读语言迁移现象的理论假设是必要的。  相似文献   

2.
语言迁移是一个复杂而受诸多因素影响和制约的认知过程,它对第二语言习得理论的丰富和发展做出了重要贡献。列举分析了形态,词汇,句法和语篇层面上语言迁移的表现形式,并指出语言迁移研究对外语教学的启示。  相似文献   

3.
4.
周姝 《海外英语》2011,(9):245-247
Negative transfer is the basic term we need to master in second language acquisition.This paper tries to analyze negative transfer of Chinese from the aspects of lexis,syntax and pragmatics.Besides,it provides suggestions on how to minimize negative transfer in second language teaching.  相似文献   

5.
第二语言的习得是在学生已掌握了母语的情况下进行的。本文主要从语音、词汇、句法、语用几个层面,论述了母语对第二语言习得的负迁移,并提出了如何克服第二语言教学中的负迁移的途径。  相似文献   

6.
李楠 《时代教育》2012,(7):170-171
The article focuses on the main content and research methods of emotional factors in second language acquisition.Because Cognitive factors play a crucial role in the success of second language acquisition,they become an indispensable part of second language acquisition model despite of the differences of research methods as well as discrepancy of the research results obtained in the field.  相似文献   

7.
语言迁移是影响二语习得的一个重要因素。通过学习行为主义心理学和认知心理学对语言迁移的研究,人们能正确认识语言迁移对语言习得的影响。并通过系统地对比分析影响语言迁移的语言因素和非语言因素,教师能在英语教学中更好地结合中英文语言及文化的异同,尽可能促进学生在英语学习中的正迁移,避免负迁移。  相似文献   

8.
近年来,二语习得逐渐成为教学领域被学者关注的话题;在二语习得的研究领域,研究重点又都放在了母语对二语习得的影响上。但母语在二语习得中扮演的角色问题一直是一个颇具争议的部分。因为正迁移和负迁移的存在,同时还有语言学习者个人水平的作用,为二语习得的研究增添了很多活力。  相似文献   

9.
语言迁移是影响二语习得的一个重要因素。通过行为主义心理学和认知心理学对语言迁移的研究,采取系统对比分析方法深刻剖析了影响语言迁移的语言因素和非语言因素,提出了二语习得过程中如何避免负迁移,促进正迁移产生的相关途径。  相似文献   

10.
李永秀  薛薇 《海外英语》2012,(10):243-245
In the linguistic field,L1transfer is a complex and controversial field in second language acquisition.In this article,Firstly,it will discuss some historical theories of L1 transfer.Secondly,it will analyze some manifestations of L1 transfer.Thirdly,it will explain the struc tural and the nonstructural factors in L1 transfer.Fourthly,it will discuss the problems in the study of L1transfer.Finally,it will give some my opinions of L1transfer.  相似文献   

11.
语言迁移是二语习得中一个非常重要的现象,语言迁移分为正迁移和负迁移.而引起语言迁移的原因很多,本文重点探讨了习得者的年龄、动机、个性、母语基础和学习策略等个体因素对语言迁移的影响.  相似文献   

12.
在第二语言习得研究领域,母语知识对目标语习得的影响是众多语言学家及心理语言学家探讨的重要问题。母语思维对第二语言习得的影响是其中颇具争议的重要组成部分。只有客观认识母语思维与迁移在英语习得过程中的作用,才能有效提高英语学习者的水平。  相似文献   

13.
在第二语言学习过程中,母语迁移是一个不可忽视的重要影响因素。无论是我国学生在国外留学,还是国内的外国留学生,母语迁移,都是他们在学习第二语言过程中,不可避免的难题。从方向上来划分,第二语言习得中的母语迁移包含正负两个方向。基于这种情况,就需要教师在教学过程中,更加注重发挥母语迁移的正向作用,减少母语负向迁移给学生第二语言学习造成的不良影响。  相似文献   

14.
从有关语言迁移定义的回顾和三种语言迁移理论的述评可以看出,忽略逆向迁移现象的语言迁移研究显然是不够全面的。本文论述了语言迁移路径、逆向迁移研究的进展及其理论假设,希望引起对于二语习得逆向迁移研究更多的重视。  相似文献   

15.
张妮 《海外英语》2012,(13):43-44
In second language acquisition,language transfer can not be overlooked.It is grouped into positive and negative transfer,which are reflected in phonetics,semantics,lexis,syntactic,culture and pragmatics.The paper discusses how we use positive transfer and avoid negative transfer in SLA and its implications in English language teaching.  相似文献   

16.
语言迁移是二语习得中一个非常重要的现象,语言迁移分为正迁移和负迁移.而引起语言迁移的原因很多,本文重点探讨了习得者的年龄、动机、个性、母语基础和学习策略等个体因素对语言迁移的影响.  相似文献   

17.
The role and impact of first language knowledge and how it affects Chinese learners' learning process are significant issues in second language learning.In discussing the role of first language transfer in second language learning,the theoretical understanding of first language transfer will be considered.The next section will go into further detail in the implications and suggestions for teaching and learning English writing and finally conclusions will be drawn from the reading and discussions within this paper.  相似文献   

18.
母语思维在二语习得中是客观存在的。母语作为一种已经获得的极为稳定的知识和习惯当它和目的语类似的时候,二语学习者在这些有“共性”的方面可以学得更快。实证研究和问卷调查表明,在二语教学、二语阅读及二语写作方面,借助母语有助于加快目的语的学习过程。这既是学习者的一种策略,也是二语习得的一段必经之路。  相似文献   

19.
二语习得的艰难一直是人类在语言学习方面需要克服的困难;我们需要更多地关注语言本身,对自己的第一语言深入了解,并有效把控二语习得机制,换言之,我们需要利用好中介语来帮助我们内化第二门语言的学习。  相似文献   

20.
Language acquisition is genetically determined capacity that all humans are born with.It is important to recognize that any child who is capable of acquiring some particular human language is capable of acquiring any human language spontaneously and effortlessly.Whether first language acquisition is an obstacle or a helper towards second language learning is what has puzzled thousands of learners for long.Only when we have a research into the differences and similarities between them can we apply some of the knacks for first language acquisition to second language learning,thus helping the learners and teachers to work more efficiently.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号