首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
高职商务英语专业学生需要具备良好的语言能力、熟练的商务业务能力及较强的语用能力。他们的语用能力的强弱,将直接影响其未来的职业发展,因此,高职商务英语教师应当意识到语用能力的重要性并且掌握语用能力培养策略。  相似文献   

2.
随着社会对复合型外语人才需求的日益增多,开办商务英语专业或方向的高校越来越多,然而受多方面因素的影响,不少商务英语专业学生的语用能力较弱,导致其在工作中表现低于用人单位的预期。文章主要论述了培养商务英语专业学生语用能力的必要性,指出当前商务英语专业学生语用能力存在的问题,并提出了解决问题的方案。  相似文献   

3.
封齐楚 《考试周刊》2011,(2):114-115
商务英语语篇具有较强的语域特征、交际目的;具有平等性、灵活性和说服性等文化特征。商务英语的语用原则突出体现在礼貌原则和合作原则上.本文探讨了商务英语的语篇特点与语用原则在商务英语中的体现.以期让人们更好地了解商务英语,利用语用原则更好地指导语言运用。  相似文献   

4.
文章基于职业院校商务英语教学实践,通过对商务英语的语用能力进行分析,提出在商务英语教学中培养学生商务英语语用能力的教学策略的选择。  相似文献   

5.
目前,由于文化和语用的差异性,在商务英语翻译中需要特别关注与重视,在商务英语翻译中引入文化因素和语用因素,主要目的在于分析跨文化在商务英语翻译中的重要性,所以需要从语用角度出发,合理翻译商务英语。笔者主要针对文化与语用对商务英语翻译作探究分析,并且制定一些有效的策略,希望能够略尽绵力。  相似文献   

6.
商务英语在当今国际商务交流中扮演着重要的作用,但是商务英语语用失误十分微妙,一般很难引起注意和重视。本文以三聚氰胺事件中三鹿集团致歉信为范例,分析了商务英语中常见的语用失误形式,并对商务英语语用能力培养提出了几点建议。  相似文献   

7.
商务英语的语言特点及翻译   总被引:7,自引:0,他引:7  
刘春环 《文教资料》2006,(18):134-135
商务英语在国际贸易活动中起着越来越重要的作用。商务英语具有自己的语言特点;要真正掌握商务英语及其翻译,不仅需要精通英语语言知识,还必须熟悉商务专业知识;在商务英语翻译中必须遵循一定的翻译原则,采用一些翻译策略。  相似文献   

8.
商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。商务英语作为专门用途英语,它具有自己的语言特点;要真正掌握商务英语及其翻译,不仅需要精通英语语言知识,还必须熟悉商务专业知识;在商务英语翻译中必须遵循一定的翻译原则,采用一些翻译策略。  相似文献   

9.
商务英语的语用特点及其模糊性   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语具有完整、准确、温和与稳健等特点,但另一方面,商务英语语用具有模糊性,其所遵循的合作原则和礼貌原则在商务英语中可以或有必要使用模糊语言进行处理.  相似文献   

10.
随着社会经济的不断发展,对外开放不断的深入,跨文化交流变得越来越重要,在跨文化交流中,由于不同国家的国情、文化、社会环境不同等因素的影响,使得在商务英语口译中会出现跨文化语用失误的问题,从而影响到商务谈判,引起不必要的误会。因此,有效的避免语用失误显得尤为重要。本文就语用失误的概念和类别进行分析,研究商务英语口译中几种常见的语用失误情况,并探讨相关应对策略,有效的避免语用失误的发生,以便更好的促进商务跨文化交流。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号