共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
词的词汇意义分为理性义和色彩义。理性义是指“人们对词所指称的客观事物的区别性特征的概括反映,是词义的核心”[1];色彩义“通常表现为词的附加意义,附加在词的理性意义之上,表示人们的主观态度、评价或词的使用范围、场合以及形象特点等意义”[1],它包括感情色彩、语体色彩和形象色彩。本文通过对词义形象色彩的定性及其语用功能的分析,旨在更加准确地理解和掌握词的色彩义,对言语交际、语言实践有着一定的借鉴和指导意义。 相似文献
2.
唐祥金 《江苏广播电视大学学报》1999,(3)
语言在不断变化,其中词汇变化的最快、最显著:既有读音和词形变异,又有词义变异;既表现为新词的产生和旧词的灭亡,又包括借用外来词和旧词添新义;既归因于言内因素,更有其深刻的社会渊源,即言外因素。 相似文献
3.
王裕成 《宁波大学学报(教育科学版)》2000,22(3):55-57
语言是人类最重要的交际工具,人类社会一切活动都要靠语言组织和协调。语言交流遍及生活中的各个领域,要想了解外国,就必须掌握外语,要想了解古代,就必须掌握古汉语。随着社会的发展,新事物、新概念不断产生,人们的思维也越来越细致复杂,作为思维的表现形式──语言,也就不断地丰富词汇,变化词义,改进语法。而与社会发展的联系最直接最密切的是词汇,词汇对社会的发展最灵敏,变化也最快。这种变化表现为新词的产生,旧词的消失和词义的改变。其中词义改变的结果之一,就词的一个义项所概括反映的客观事物来说,有词义的扩大、缩… 相似文献
4.
词义变化是词义发展中的重要内容,对于词义的研究,不应侧重于变化的外部原因.更重要的是变化的内部原因--语言内部规律.语言系统对其自身内部词汇的价值因素积极进行选择和限制,从而使词汇价值发生变化,进一步词义开始演变;同时每个词在词这级语言单位中,也会通过自身所形成的价值平衡系统来进行价值因素的选择,从而使词义发生变化. 相似文献
5.
娜布其 《语文学刊:高等教育版》2011,(1):80-81
汉语词义的模糊性是客观存在的,任何词义的模糊性只是体现在不确定的外延界限上,而作为义位的中心来说,却是十分明确的。词义的模糊性实质上也就是词义所概括的客观事物、现象、性状等本身不清在语言词汇系统中的反映。词义模糊性的语用价值是普遍存在的,可以从新闻报道、日常生活用语、科学用语、法律法规以及文学作品等中体现出来。 相似文献
6.
词义的泛化 总被引:3,自引:0,他引:3
吴登堂 《辽宁师专学报(社会科学版)》2004,(2):32-33
词汇是语言系统中变化速度最快的要素。一种语言里词汇系统的变化主要体现为两个方面,一是词的新生和消亡,另一方面是词义的变化。词义的变化更直接地表现出词汇系统的动态性。词义发展变化的方式之一就是词义的泛化,泛化包含了词义演进的过程和结果,词义泛化的动因(motivation)是多方面的,是经济原则、语用修辞、认知语义共同作用的结果。中还简要介绍词义泛化的基本方式。 相似文献
7.
8.
词的语用意义与语备意义关系的新思考 总被引:1,自引:0,他引:1
章彩云 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,28(5):117-120
在参考已有成果的基础上,文章把词义重新划分为:语备意义和语用意义,提出的“语备词义”的名称,是用以描述处于静止状态下的词义。在实际的言语交际中,目的词除表达一定的语备意义外,又由于语境因素的影响,会发生某种变异,形成临时性的语用词义。两者的关系用简单的数学公式来表示就是:语用词义〉语备意义,包括:1.语用词义:语备意义+临时附加义;2.语用词义≠语备意义,即语用词义=临时转义。 相似文献
9.
浅论现代汉语中的静态词义和动态词义 总被引:2,自引:0,他引:2
本文首先综述了各家对词义的界说,接着提出了我们对词义的认识:词义根据存在样态分为静态词义和动态词义。静态词义是语言中的词义;包括词汇间意义和语法意义;动态词义是言语中的词义,它在静态词义的基础上,根据两种不同语境而发生种种变化。 相似文献
10.
英语词汇变异及其文体功能 总被引:1,自引:0,他引:1
词汇变异是英语语言变异的形式之一,常被用于诗歌、小说等文学语篇以及广告、日常口语等非文学语篇.本文从词性转换、词义变异、词的超常搭配、新词创造及词形拼写变异几个方面来探讨词汇变异及其文体功能. 相似文献
11.
12.
何宾 《黔南民族师范学院学报》2002,22(5):73-76
词汇学习是英语教学的重要组成部分。本文在词的语义分类基础上进行英语一词多类 ,一词多义 ,同义词 ,反义词的比较 ,分析词义比较教学法在词汇教学中的重要作用。指出词义比较教学法能够从多方面促进英语词汇教学水平的提高 ,帮助学生在语言习得的过程中更好理解词义 ,掌握词义的变化 ,提高学生的语言能力 相似文献
13.
试析词义变异的心理因素 总被引:1,自引:0,他引:1
一、什么是词义变异索绪尔把言语活动分为"语言"和"言语"。词义,也至少可以分为两种,一是词典里的词义,即词的语言义;一是言语中的词义,即词的言语义。如果说词典里的词义是标准义的话,那么言语中的词义就是标准义的变异了。对于这 相似文献
14.
叶文红 《金华职业技术学院学报》2012,(5):85-88
英汉两种语言由于文化背景和语言系统的不同,语言中对应的词汇所包含的语义范围也各不相同,具体表现为词义不对等、精确性不一致的现象。从英汉一词多义现象、构词模式和上下义词等方面进行对比研究,可发现英语词汇一词多义现象广、词汇的概念化程度较强,且其具有形态化的语言标志,所有这些使得英语词义的精确性高于汉语词义的精确性。 相似文献
15.
词汇是语言的建筑材料,同语言的其它二要素--语音和语法相比,词汇是语言中最活跃、最敏感的因素.词作为语言单位,其重要性是不言而喻的.词的声音是其物质外壳,词的意义是词的内容,然而词义具有它的特殊性,也就是词在具体使用中其概念意义(静态意义)将会有一定变化,而我们在交际中使用的则是其动态意义. 相似文献
16.
17.
余络倩 《湖南科技学院学报》2009,30(6)
医学英语词汇的词义辨析在医学英语翻译中至关重要.从医学英语专业词汇和准专业词汇来源的阐述中得出,专业词汇的词义可从其词形结构析出,特别是同义词和同源词;而准专业词汇的词义需借助语境析出,不管是同形异义词还是多义词. 相似文献
18.
徐宝华 《语文学刊:高等教育版》2013,(6):14-16
本文从英汉词汇对比角度,运用对比语言学理论,对"酸"这一本义为一种味觉的词,从词的语法意义即名词、形容词、动词三个方面进行了词义的英汉对比研究。通过这三个方面的对比,试图发掘出在本义相同的情况下,英汉两种语言中同一词汇的其他基本词义是否完全对应,借此分析英汉两种语言在词汇的理据性、词化程度以及反映出的文化背景方面的差异。 相似文献
19.
教好计算机英语词汇是计算机英语教学的一个重要环节 ,它对学生记忆单词、掌握词义、看懂计算机屏幕英文提示以及阅读、翻译计算机专业文献等都至关重要。下面谈谈我的做法和体会。一、使学生掌握计算机英语词汇的特点我们知道语言是由语音、词汇和语法三大部分构成的。计算机英语作为科技英语有其特殊的语言特征 ,在词汇方面具体表现为 :1.普通词汇专业化 有些词在计算机专业英语和普通英语中的词义完全不同 ,即某些普通词汇被赋予了固定的专业意义。如 :character字符 (英语为“性格”) ,memory(内 )存储器 (英语为“记忆… 相似文献
20.
周文革 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2004,26(6):110-111
英汉两种语言均是世界上词汇最丰富的语言。由于文化的差异,造成了英语和汉语两种语言的词汇空缺的现象。在英汉翻译中,应从词义搭配、词义的褒贬和词义的轻与重等方面正确地选择词义。 相似文献