首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
马云霞 《海外英语》2012,(19):247-249
英汉语言在表达上有很大的差异。该文对英汉语言表达上"替换与重复"的差异结合实例做了对比分析。英语表达忌讳重复,常常使用替代、省略或变换的方式;而汉语较多使用重复形式,以使意思表达明确,此外汉语本身构词造句及篇章上也较多重复。  相似文献   

2.
CECL(交际英语教程)课是广东外语外贸大学为英语专业本科一二年级学生开设的一门综合英语课,是国家级精品课程。问卷调查考察了学生对CECL课堂教师使用母语(即中文)的态度,结果表明:学生们赞成教师尽量用英语,但同时也赞成教师适时使用中文;他们主张教师使用英语主要是在关注英语输入、英语学习环境和交际机会,但同时又对教师使用中文持正面态度的原因主要在于中文对教师信息的表达和加深理解有帮助;另外,一二年级学生对教师使用中文的态度在一些方面存在差异。  相似文献   

3.
佚名 《初中生之友》2010,(28):50-51
<正>有没有想过,我们最常见的小动物,在英语里它们是怎么"叫"的呢?很简单,和中文一样,英语里也用象声词来表达许多动物的声音。A cat miaows/mews/purrs.猫"喵喵"叫。  相似文献   

4.
在高中英语教学中,我们经常发现这样的情况:学生一不留意就会在口语表达、书面表达中使用中式英语。英语和汉语本是两种不同的语言,从词形变化到句子结构都有着很大的差异,但对于已经获得母语系统知识的学生,其思维活动在很大程度上依赖母语。因此不少学生往往用中文思维写英语句子。但所谓“成也萧何,败也萧何”,如果教师能在教学中灵活地运用翻译这个教学手段,将对提高学生的英语水平起到事半功倍的作用。  相似文献   

5.
英语连词and是一个使用频率很高的词 ,翻译时 ,人们往往首先想到的是中文里的“和”。其实 ,我们还可以用别的表达方法 ,使其被译得更符合中文的表达习惯。现分述如下。1 and连结两个形容词时 ,也有形成从属关系的。主要用于niceand ,fineand ,gooda  相似文献   

6.
无论在汉语还是在日语的对话过程中都避免用"死"这个字眼,这是两种语言的礼貌说法。在汉语和日语中,表达"死"的场合,代替"死"字用怎样的间接表达呢?二者有何共同点和不同点呢?文章首先对汉语和日语中表达"死"的间接表达进行考察,通过对比日语和汉语中"死"的间接表达的异同,来探讨如何在日常生活中使用"死"的间接表达。  相似文献   

7.
一、切忌写成"填表题"虽以表格作为提示,但一定要用短文的形式来表达。答题时应注意将表格信息转换成合适文体的短文。二、切忌"一对一直译"表格中的中文提示有些概括性强、比较简洁,有些较为抽象、复杂,所以表达时切忌逐字逐句机械地直译。不然就可能会出现诸如用条文式(1.2.3…),或全部句子用动词开头等问题。要学会灵活调整信息、适当补充成分、采用意译法等写出符合英语表达习惯的文章。  相似文献   

8.
英汉语言在表达上有很大的差异.该文对英汉语言表达上“替换与重复”的差异结合实例做了对比分析.英语表达忌讳重复,常常使用替代、省略或变换的方式;而汉语较多使用重复形式,以使意思表达明确,此外汉语本身构词造句及篇章上也较多重复.  相似文献   

9.
陈文 《怀化学院学报》2007,26(11):85-86
从中西文化的差异着眼,对中英文中有关颜色的习语的翻译从以下三个方面进行了研究:(1)用相同的颜色表达把英语习语翻译成中文。(2)用不同的或者不带颜色字眼的表达把中文习语翻译成英文。(3)用不同的或者不带颜色字眼的表达把英文习语翻译成中文。文章通过以上的研究,证明了只有更好地了解中西方文化的差异,才能更准确有效的翻译颜色习语。  相似文献   

10.
新课程标准提出:写作教学应贴近学生实际,让学生易于动笔,乐于表达;减少对学生写作的束缚,鼓励自由表达和有创意的表达。新课程标准称第一阶段的写作为"写话",其目的是强调低年级学生不必过于在乎口头表达与书面表达的差异,强调学生把心中所想口中要说的话用文字写下来,消解写作的神秘感,让学生处于一种放松的心态,真正做到"我手写我口"。但在现实教学中,却存在着过度拔高、限于模式化甚至应试作文等。很多学生写到妈妈、爸爸常常落入俗套,局限于生病,写到教师常常是下雨送学生回家,不管是不是真的,在家长或是作文书的"指点"之下学生都如出一辙的雷同。真正有效的写  相似文献   

11.
很多英语句子是肯定形式,但却表达否定意义,有的时候又恰恰相反。稍不留神,就会对句子实际表达的意义产生相反的理解。在绝大多数时候,句子的形式及其传达的意义是统一的。然而,无论中文还是英文,都会出现由于表达习惯、语气的不同以及修辞等目的,用否定句式表达肯定含义或用肯定形式表达否定含义的情况,以加强语气或使语气更加委婉含蓄。英语中常使用一些特殊的手段来达此目的。  相似文献   

12.
翻译是复杂的再创作的过程。在翻译中,译者要寻找对等语,也就是强调再现原语信息,即翻译原文的意思。原文的意思可以用不同长度的句子来表达,其作用和表达效果的不同,要求译者根据其具体特点来翻译。在小说《灿烂千阳》中文译本中,通过分析其长句、短句和长短句交替使用的特点和表达效果,探讨如何在译文中实现与原文的对等。  相似文献   

13.
本研究从幼儿园大班选取140名5-6岁幼儿,考察性别与情绪情境对幼儿情绪表达规则使用的影响。结果表明:女孩在情绪表达规则知识、目标和掩饰策略使用上的得分均显著高于男孩;不同性别在情绪表达目标的选择上具有显著差异,女孩在他人定向目标上的得分显著高于男孩,男孩在自我定向目标上的得分显著高于女孩;掩饰是幼儿运用最多的情绪表达策略。为促进幼儿情绪表达规则能力的发展,成人应注意引导幼儿关注对方感受,促进幼儿积极的交往方式;正确看待幼儿情绪表达的性别差异;接纳幼儿的情绪体验和行为方式。  相似文献   

14.
万红艳 《新课程研究》2007,(9):32-32,23
英文写作能力的培养是教学中不容忽视的方面。高中学习阶段对书面表达的要求是根据提示情景写出120词左右的文章,切中题意,条理清楚,语言准确得当。但是面对那些写作功底较差的学生,他们写出的东西往往是不符合英语表达习惯的"中文式英语"。教师就必须经常提醒学生注意这一问题,有意识地让学生逐步接受  相似文献   

15.
音乐源于生活,生活中的一切情感都能够用音乐来表达;音乐是一门情感表达的艺术。"以情动人,声情并茂"的歌唱艺术,是每一个演唱者不懈追求的目标。在声乐教学过程中,学生过多的追求声音和演唱的技巧技能,而忽略了对音乐作品的思想感情表达。因此,老师应该多注重学生对音乐作品的情感理解,对学生进行启发和培养。  相似文献   

16.
本文通过Hall和Hofstede的文化模式对中国学生在使用英语进行表达时的一些常见问题和不规范用法进行了分析和总结。笔者认为,中国学生之所以不能准确和地道地用英语表达自己的想法,很多时候是因为他们根深蒂固的汉语思维模式仍在潜移默化的发生作用,因此利用文化模式对表达中的常见问题进行分析可以强化中国学生的英汉文化差异和英汉思维模式差异的意识。  相似文献   

17.
曹海英 《新高考》2010,(10):57-59
翻译理论中提倡"信"、"达"、"雅",其实写作中也是一样的。所谓"信"就是忠实于中文提示和写作要求,不要遗漏要点;"达"就是表达通畅,基本句式  相似文献   

18.
文章对日语及汉语的道歉行为进行了对比研究。先对日语和汉语母语两者进行了问卷调查,再从形式的观点把道歉的表达分为"定型表达"与"非定型表达",最后以定型表达的使用为中心对B&L提出的D因素及P要素进行了分析与考察。  相似文献   

19.
空间关系是人们认识世界过程中首先感知的一种存在关系,属于最基本的范畴,但不同民族对空间的感知和表达是不同的,体现在语言中,形成了一定的相同与差异.在俄语中,主要使用前置词词组、副词、形容词词组、带前缀的动词等来表达空间概念;而在汉语中,一般使用介词加方位词组合、形容词、动词加方位词组合等来表达空间概念.  相似文献   

20.
张彩琴 《新高考》2008,(Z2):109-111
高考书面表达题要求学生在一定的语境中准确使用英语语法和词汇,使用一定的句型、词汇,清楚、连贯地用英语表达自己的意思。分值相对较高,但学生的得分率是各大题型中相对较低的。学生只熟练地掌握一些写作技巧,才能提高自己的写作能力。下面笔者结合多年的高三教学经验对议论文的写作技巧进行简要  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号