首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 281 毫秒
1.
本文选取2010-2016年中国与主要贸易伙伴国(地区)的出版物出口贸易面板数据,利用扩展引力模型分析出版物出口贸易影响因素,揭示出版物出口区位分布规律.结果表明,贸易双方经济规模、地理距离和文化差异对出版物出口贸易有显著影响,且文化差异的影响明显大于地理距离影响.最后依据基于东道国经济规模和文化差异的出口引力系数对中国出版物出口贸易区位进行综合评价.  相似文献   

2.
文章基于熵权法构建2004-2019年我国各地公共图书馆的发展指数,探究我国公共图书馆发展水平的地区差异,并对这一差异及其变化进行区域结构分析、因子来源分解和影响因素识别。结果表明,我国公共图书馆的发展水平存在明显的地区差异,但这一差异在不断缩小,图书馆公共服务的地区均等化程度显著上升;公共图书馆发展的地区差异表现出显著的区域结构特征,东中西部区域之间及区域内部均存在地区差异;投资因子和资源因子是影响公共图书馆发展水平地区差异的最重要因子来源,但其影响不断下降,而服务因子的作用在不断增强。理论推断和面板回归分析表明,城市化水平、受教育程度、经济发展水平、政府支出强度等是导致公共图书馆发展地区差异的重要原因。  相似文献   

3.
近些年,我国出版业迅速发展,居民在出版物上的消费金额逐年增加,但是我国居民的出版物平均消费倾向呈下降态势.本文从出版物消费水平、平均消费倾向两个方面对我国的出版物消费区域差异进行了实证分析,并指出应采取措施加快中西部地区经济发展.改善全民阅读状况,加强出版物低消费区域的市场开发力度,大力推进出版物市场流通渠道和发行网点建设.  相似文献   

4.
月评     
第十一届北京国际图书博览会举行据多家综合媒体和专业媒体报道,9月2日-6日,第十一届北京国际图书博览会在北京举行,42个国家和地区的900余家出版商和机构参加。本届博览会的展览面积26800平方米,主题为“书籍与和平”。 中国出版物进出口贸易大幅增长据《文汇读书周报》报道,根据新闻出版总署的统计,从1997-2003年7年间,我国出版物出口持续发展,图书出口册数增长111%,金额增长101%,进口读物用汇也大幅上升,书刊进口用汇增幅160%。我国出版物的重点进口品种为科技类、管理类等国家急需的出版产品。国家财政将加大对古籍整理出版投入 据…  相似文献   

5.
在新世纪即将来临的时刻,鉴于因特网对人类生活产生的巨大影响和我国出版物网上销售的实践,作为出版工作者,我们越来越感觉到,运用高科技手段,加快实现我国出版物销售网络化,对于繁荣社会主义出版物市场,扩大中文图书出口,建立健全与社会主义市场经  相似文献   

6.
在新世纪即将来临的时刻,鉴于因特网对人类生活产生的巨大影响和我国出版物网上销售的实践,作为出版工作者,我们越来越感觉到,运用高科技手段,加快实现我国出版物销售网络化,对于繁荣社会主义出版物市场,扩大中文图书出口,建立健全与社会主义市场经济相适应的图书...  相似文献   

7.
目前,170多个国家和地区建立了媒体发行数据核查认证机构。但在我国,报刊、图书、音像等出版物的发行量大多依靠出版单位自报。今年4月,经新闻出版总署和民政部批准、登记,国新出版物发行数据调查中心正式成立,成为国家指定的对出版物发行数据进行核查、认证和信息发布机构。一直缺位的出版物发行量核查认证体系在我国启动。  相似文献   

8.
城头变换大王旗——世界出版物版权贸易市场 从目前世界出版物版权交易总体格局来看,经济势力、文化背景及地缘关系等都是影响世界版权贸易产生顺逆流向的主要因素。随着各国经济实力的变化,强势经济对弱势经济的压迫逐渐反映在国家与地区之间的文化侵略与资本渗透上。因此,图书版权贸易本身就带有强烈的文化属性和区域经济属性。可以说版权贸易完全可被看作是地区经济、文化发展态势的晴雨表。  相似文献   

9.
1 NACSIS-CAT的过去NACSIS-CAT的历史可追溯到1980年。这一年,日本的文部省召开了“国家科学信息系统中心发展研究协作组会议”。此次会议要对旨在设计建立一个完善的科学信息中心的发展研究计划进行指导。会议由两个分会组成:DBMS分会和编目系统分会。会上决定将原有的编目系统拆分成四个子系统:(1)专著子系统,(2)连续出版物子系统,(3)馆际互借子系统,(4)另附操作与支持系统。专著和连续出版物两个子系统作为一种OCLC规模的应用程序与日本全国的大学图书馆联机。这两个子系统的建立使得不同国家对MARC进行共同管理成为现实;而…  相似文献   

10.
吴丹 《出版广角》2013,(12):82-83
随着中国在国际舞台上地位的日益提升和对外交流的日渐频繁,越来越多的西方国家开始主动了解蓬勃发展的中国。将我国的政治性出版物翻译成英语是促进中西方文化交流的重要环节。译者应考虑中西方文化差异以及认知方式的不同,将合作原则及其四个准则运用于政治出版物英译实践。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号