首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
一、英语歧义现象任何语言都有歧义现象,英语也不例外。我们虽然不必极端的理解歧义的普遍性,但其在语言中的客观存在是不容忽视的。Kempson指出:"词和句子都可能含有一个以上的意义。"而英国Leech则将歧义定义为"一个语言项目具有一个以上的认知意义"。因此大部分语言工作者都普遍相信,当结构上遵循语法规则、语义上符合逻辑常理的语句,其深层可包含两种或两种以上的释义,则会出现歧义(ambiguity)。  相似文献   

2.
歧义是语言中的普遍现象。D.Bolinger对歧义的定义是:“歧义是一个表层结构的句子对应于两个或两个以上的深层结构。”英语中有许多歧义现象。这些“歧义是我们必须警惕的敌人。”因此,研究歧义现象不仅对语言的理解、写诈、翻译有着实际的意义.对语言学理论的发展也起重要作用。本文对英语中常见的一些语言歧义现象所产生的原因及避免方法作一初步探讨。将从两个主要方面进行讨论。一、词汇歧义导致词汇歧义的原因在于同音异义.一词多义及词类不同。例如:Heraisedthesheep.(他饲养那只羊。/他扶起那只羊。)Tomturnedoutanimops…  相似文献   

3.
语言是一种约定俗成的社会现象,而不是根据科学规律创造出来的。因此不论哪种语言都存在着大量的歧义现象,英语也不例外。随着语言学研究的不断发展,英语中的歧义(。mbigUity)现象受到语言学界的重视。研究歧义现象不仅对语言的理解、交际、写作、翻译等有着实际的意义,而且对语言学的理论发展也起着重要的推动作用。歧义造成误解,成为语言交往中的障碍。美国语言学家W*lainEmpson曾说过“歧义是我们必须戒备的敌人。”(Ambiguityistheenemywemustwatch.)造成歧义的原因是多方面的。例如,一词多义;词类不同;结构层次不同;…  相似文献   

4.
任何语言都有歧义现象。英语也不例外。Kess和Hoppe在其专著《Ambiguity in Psycholinguistics》一书中甚至提出“语言无处不歧义”的观点。他说,“Upon careful consideration,one cannot but be amazed at the ubiquity of ambiguity in language.”在语言中的客观存在是不容忽视的。Kempson指出:“词和句子都可能含有一个以上的意义。”而英国Leech则将歧义定义为“一个语言项目具有一个以上的认知意义”。因此大部分语言工作者都普遍相信,当结构上遵循语法规则、语义上符合逻辑常理的语句,其深层可包含两种或两种以上的释义,则会出现歧义(ambiguity)。在语言运用中,我们也会发现在大于句子的语段和语篇中存在歧义现象。因此,本文认为,不妨把歧义理解为“一个语言项目(包括词、句等)或一个语篇(一首诗,一段叙事,一则广告)具有两个或多于两个含义的语言现象”。  相似文献   

5.
语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。因此,词句和语义之间没有必然的联系。往往不同的词句可以表达相同的思想,而同一的词句可以表达不同的意思。后者便是语言中的歧义现象。一、歧义的客观存在歧义是任何语言都无法避免的一种普遍现象,英语也不例外。由于英语多义词和同音异义词繁多,而且语法结构不甚严密,歧义现象显得特别严重。歧义造成误解,成为语言交往中的障碍。英语语言学家威廉·埃普森(WilliamEmpson)说过:“歧义是我们必须警惕的敌人”。造成歧义的原因是多方面的,人们无论是说话还是写…  相似文献   

6.
轻重音在英汉歧义现象中的辨义功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义现象是一种普遍的语言现象。词重音和句重音这种超音位特征是引起语音歧义的一个重要因素。英语和汉语的轻重音特征在歧义词语和歧义句中所起的作用同中有异。词重音中汉语的轻音承担着与英语的重音大致相同的辩义功能,能区分同形,同类词的词性和词义;句重音在英汉两种语言中的辩义功能大致相似,都能改变句义和话语结构,但汉语作为一种声调语言,其轻声在语句中的辩义功能是英语的轻音所不能比拟的。  相似文献   

7.
张翠云 《考试周刊》2009,(45):89-91
1.英语歧义现象 任何语言都有歧义现象。英语也不例外。我们虽然不必极端地理解歧义的普遍性。但其在语言中的客观存在是不容忽视的。因此大部分语言工作者都普遍相信,当结构上遵循语法规则、语义上符合逻辑常理的语句.其深层可包含两种或两种以上的释义,则会出现歧义(ambiguity)。不过,  相似文献   

8.
任何语言都有歧义现象,英语也不例外。我们虽然不必极端地理解歧义的普遍性,但其在语言中的客观存在是不容忽视的。所谓歧义是指一个语言项目(包括词、句等)或一个语篇(一首诗,一段叙事,一则广告)具有两个或多于两个含义的语言现象,其中无意歧义则是由于语言使用者本身或语言结构自身的缺陷而导致交流受损的语言现象,是语言结构矛盾的自然显露。  相似文献   

9.
英语歧义现象与英语交际教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、英语歧义现象任何语言都有歧义现象。英语也不例外。Kess和Hoppe在其专著《Ambiguity in Psycholinguistics》一书中甚至提出“语言无处不歧义”的观点。他说,“Upon careful consideration,one cannot but be amazedat the ubiquity of ambiguity in language.”在语言中的客观存在是不容忽视的。Kempson指出:“词和句子都可能含有一个以上的意义。”而英国Leech则将歧义定义为“一个语言项目具有一个以上的认知意义”。因此大部分语言工作者都普遍相信,当结构上遵循语法规则、语义上符合逻辑常理的语句,其深层可包含两种或两种以上…  相似文献   

10.
歧义是人类语言中的一个较为复杂的普遍的现象,它是指一种语言形式(包括词句等)缺乏清晰性,意义模棱两可,具有两种或多于两种意义,从而产生的语义理解分歧的现象。随着跨文化交际的不断发展和深入,语言的歧义现象正越来越引起人们的广泛关注。许多语言学家、学者对英语中的歧义结构进行了广泛的研究,他们从英语语言、语义的角度对歧义现象进行了系统的研究和分析,  相似文献   

11.
一、概述语言学研究的不断发展 ,语言中的歧义现象受到语言学界的重视 ,各个语言学派也从不同的角度对之加以分析。比如 ,结构语言学派用直接成份分析法分析某些歧义现象 ;转换生成语言学派用表层结构和深层结构的概念来解释探讨某些歧义现象。总体看来 ,英语歧义现象大致主要有三种类型 :语音歧义、词汇歧义和结构歧义。语音歧义 :是指涉及由重音 ,音变 ,语调等引起的歧义 ;词汇歧义 :是由一词多义 (polysymy)所引起的歧义。本文拟就英语中存在的歧义现象从结构上进行解析。二、结构歧义英语语法功能意义上的模糊性比较集中地反映…  相似文献   

12.
一个词、短语或句子可以作两种或两种以上的理解 ,或者说有两种或两种以上的意义 ,这种现象称为歧义 (Ambiguity)。从构成英语歧义的内在要素来分 ,英语歧义主要有三大类型 :语音歧义 (PhoneticAmbiguity)、词汇歧义 (LexicalAmbiguity)和结构歧义(StructuralAmbiguity)。结构歧义 ,亦称语法歧义(GrammaticalAmbiguity)或句法歧义 (SyntacticAmbigu ity) ,是指由于句子结构切分不同或结构关系不同或潜在关系不同而形成的语句歧义。英…  相似文献   

13.
歧义是人们在日常交际中常见的一种语言现象。歧义的产生是难以避免的,对歧义现象进行研究有助于对语言的理解。在英语表达中,英语歧义现象的构成类型包括语音歧义、词义歧义、结构歧义三个层面。英语歧义结构的存在妨碍人们的交流,消除英语歧义有以下四种方法:根据上下文语境,位置交换,补充省略成分,停顿。  相似文献   

14.
浅析英语歧义的语用价值   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义现象普遍存在于英语语言中。语义学把它分为语音歧义、词汇歧义和语法歧义。歧义是一个语言表达式有一种以上意义的特殊语言现象。就是这种意义未定的独特性使得歧义在语言实践中具有极强的生命力。在文学作品、广告、修辞格、政治言辞、法庭辩论、幽默笑话、日常交际等不同语言场合中,人们有意地利用歧义以达到某种特殊的语用目的,充分显示出歧义在语言使用中的美学价值、艺术价值、修辞价值、信息价值和交际价值等不同的语用价值。  相似文献   

15.
英语歧义现象探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
无论是英语口语还是书面语,常会遇到一个词汇或句子具有两个或两个以上含义的语言现象,即所谓的英语歧义现象。歧义现象是语言在交际过程中的一种自然现象。一方面,一语多义给人们思想的沟通带来一些困难和不便,从这个角度讲,应尽量避免歧义现象在话语中出现。另一方面,歧义现象并不总是消极的,人们可以利用这一现象达到某种语言效果,丰富人类的语言。  相似文献   

16.
结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语式句,若其深层包含两种或两种以上的释义,则出现歧义。任何一种语言都有歧义现象,英语也是如此。造成英语句子歧义的常见因素有词汇歧义(LexicalAmbiguity)和语法歧义(GrammaticalAmbiguity)。这是因为一词多义,一义多词的现象比比皆是,同音词,同音词组大量存在,有限的书写符号,组合搭配拼写出众多的字词;有限的语法规则,结构框架,以寡对众,序列搭配,呈现出各种短语、句子的结构关系。英语里的歧义句虽然不多,却是一种复杂的语言现象和语言障碍。它对准确理解和翻译作者或说话者的原意都会造成…  相似文献   

17.
歧义指的是同一个词,同一个词组或同一个句子可能具有两种或两种以上的解释的特殊语言现象。根据层次的不同可分为两种歧义:词汇歧义,结构歧义。本着重探讨结构歧义及其可能的消除方法。  相似文献   

18.
一、引言。 凯斯和莎勃(Joseph F.Kess& Ronald A.Hoppe)在其专著Ambiguity in Psycholinguistics中提出“语言无处不歧义”。歧义是存在于任何一种自然语言中的普遍现象。英语也不例外,由于英语本身具有词汇量大,同音词语多,语法灵活,句法结构松散等特点,在语言的应用过程中,较有可能产生歧义现象。人们普遍认为歧义是消极的,是语言的一种缺陷,应予以消除。然而歧义在语言实践中也有其不可忽视的语言价值,正如古罗马著名的修辞学家Quinlian所说的,“歧义是法庭中极有力的武器,是语言本身一种优越的特征”。  相似文献   

19.
翻译歧义是跨语言间的一个常见现象,它是指一个词在另一种语言里有多个翻译。为了了解这种现象背后的认知过程,研究者对翻译歧义进行了很多研究。以中英双语儿童为研究对象,探讨汉语和英语之间的翻译歧义现象对他们学习和加工歧义词的影响,从而比较翻译歧义词与翻译非歧义词的学习难易程度。采用翻译识别的实验任务,测试被试者在该任务中对英语单词与汉语翻译之间配对正确与否的反应时间和正确率。结果发现,对中英双语儿童来说,歧义词比非歧义词更难学,这种现象可以用交互激活理论和扇形效应来解释。歧义词与非歧义词中英翻译对比研究是翻译歧义研究领域的一个有益补充,对未来关于翻译歧义的双语加工研究也有一定的借鉴作用。  相似文献   

20.
张雯 《考试周刊》2012,(87):81-81
歧义是语言中的一种普遍现象.英语中的歧义句更是多见。歧义性就是句子中的词或短语没有固定的意思,有两种或多种意思。歧义英语句中之所以产生歧义,主要是由语音歧义、词汇歧义、语义歧义、句法歧义等原因造成的。本文以若干实例入手.主要从音位学、词汇学、句法学、语义学等方面对英语中歧义句产生的原因进行探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号