首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
周东华 《考试周刊》2011,(60):42-43
导游口译与其他口译有很大差别,有其自身的内容和特点。对于导游口译人员来讲,其要求更高、难度更大,所以导游口译人员必须在平时多训练、多积累,这样才能做好导游口译工作。本文就导游口译的内容和特点这些方面进行了较全面的介绍。  相似文献   

2.
本针对导游实践活动中导游讲解存在的问题及现象,提出导游员应拓宽知识面,提高讲解的语言艺术和自身的业务素质,以适应旅游市场的需求,提高旅游的社会经济效益。  相似文献   

3.
导游英语实训是旅游英语和涉外导游专业的一门重要实训课程。然而,一些高职院校仅仅停留在让学生死记导游词的阶段,没有进行真正意义的实际训练,导致学生导游职业性语言训练的缺失,进而影响了学生英语导游核心能力的发展。本文从英语导游的职业化语言训练入手,结合实际案例阐释了进行英语导游职业化语言训练的方法和技巧,以期对相关专业有所借鉴。  相似文献   

4.
分析英语导游的基本素质,浅谈培养高素质英语导游措施和促进旅游英语专业教学水平。  相似文献   

5.
高职英语教学具备导游外语教学特点,但就高职英语教学现状看,其在实施教学计划的过程中仍然存在某些不可忽视的问题,影响到学生英语实践能力的提升,因而在此背景下要求当代教师在开展实践教学的过程中着重强调培养学生表达能力及知识应用能力的重要性,由此提高学生的整体学习质量。本文从加强学生英语口语表达能力的分析入手,详细阐述了培养高职学生英语导游能力的具体策略。  相似文献   

6.
随着呼和浩特地区旅游业的发展,导游在旅游过程中的作用越来越重要.目前,导游收入以“回扣”为主的局面,严重影响了导游的服务质量,制约了呼和浩特地区旅游业的良性发展.国内旅游大环境的影响、旅行社的恶性削价竞争、导游工作本身的特殊性以及法律法规不健全和社会保障低是造成这一问题的主要原因.改变这种现状的措施有:遏制旅行社的恶性削价竞争;整顿规范旅游购物市场;健全法律法规;建立健全导游人员的社会保障体系等.  相似文献   

7.
旅游者的满意度在很大程度上取决于导游员的能力和素质,一个优秀的导游不仅需要具备广博的知识面,而且需要具有较强的组织与管理能力,也就是较强的职业能力。导游职业能力由职业品质要求、专业知识要求、专业技能要求三大方面组成。  相似文献   

8.
近年来,中国旅游业飞速发展,需要大批高素质的旅游人才,且优秀的导游人才极其缺乏。导游人员良好的岗位能力对我国旅游业的发展尤为重要。根据当前导游服务发展的趋势,结合对重庆市多家旅游公司的调研,对新时期导游人员的工作岗位能力进行分析,全面衡量导游的综合工作能力,可提升导游服务水平。  相似文献   

9.
从运用多媒体教学的优越性出发,把多媒体技术应用到导游英语课堂教学中,有利于培养学生扎实的英语基础知识;有利于提高学生的听力、口语水平;有利于突出导游英语对语言文化的要求;有利于创建真实的模拟导游情境。  相似文献   

10.
陶暹光 《职教论坛》2001,(12):59-59
导游是靠语言工作的,练好语言是导游的基本功。作为一名英语导游,更多地是用外语直接向外宾宣传、讲解。因此练就一口流利、纯正的英语,是当好一名导游翻译的重要因素。笔者在大学一直从事旅游英语教学,随团担任英语导游翻译,出访过美国、加拿大、法国等国家,对导游翻译这项工作有很深的体验。以下结合自己的教学与工作经历,谈谈对英语导游翻译实践教学的体会。一、课堂实践教学语音、语调的标准清晰是课堂训练的最基本环节,教学中应非常注重学生的实际演练,充分利用每堂课的时间,加强学生的语音练习,选择语音标准清晰的示范带,…  相似文献   

11.
随着中国的改革开放和经济发展,中国的国际地位迅速提升,对外交往日益频繁,国际旅游业蓬勃发展,外语导游成为传播文化、增加友谊的重要桥梁和促进跨文化交际的纽带.本文浅谈外语导游(尤指英语导游)在导游口译中的技巧,以期抛砖引玉.  相似文献   

12.
称职的英语导游翻译不仅要有渊博的知识,而且要有高超的语言表达能力.英语导游翻译的技巧主要有:理解原意,力求用词准确;增强跨文化翻译意识;适时采用解释法;灵活使用富于幽默和文学色彩的语言.  相似文献   

13.
为了进一步提高教学效果,突出"英语北京导游"课程的特色,学院申请专项经费建立了多媒体英语模拟导游实验室,力求在教学方式和方法上有新的突破,为学生创造更好的实训环境,满足"英语北京导游"课程实训和模拟实训的需要.模拟导游实验室运用现代信息技术手段和高科技手段,将三维动画融入教学中去,使导游课程犹如实地教学,创造出立体教学的教学模式,从而更好地提高了教学效果.  相似文献   

14.
专门用途英语ESP是英语语言教学领域的一门新的分支学科.本文旨在说明如何运用专门用途英语课程设计理论为西安导游设计英语培训课程以满足其工作需要.在分析学员学习需求的基础上,全文提出了一个完整且具有针对性的课程设计.本文所设计的四个月的英语培训项目的目的是使学员们掌握特定环境中使用的不同英语。  相似文献   

15.
随着中国的改革开放和经济发展,中国的国际地位迅速提升,对外交往日益频繁,国际旅游业蓬勃发展,外语导游成为传播文化、增加友谊的重要桥梁和促进跨文化交际的纽带。本文浅谈外语导游(尤指英语导游)在导游口译中的技巧,以期抛砖引玉。  相似文献   

16.
导游服务原则,是导游工作的行为规范。教师在教学工作中,必须使导游专业的学生牢固掌握"宾客至上"原则、"为大家服务"原则、"无NO"服务原则、AID(A爱达)原则,并使其融会贯通,灵活运用于实际工作中。从而适应旅游市场的需求,成为一名优秀的导游员。  相似文献   

17.
本文通过分析语言幽默的特点及英语导游使用幽默的重要性,运用实例探讨了英语导游在带团过程中使用幽默的策略和禁忌,以期提升英语导游的语言魅力,对英语交际和教学有所启发.  相似文献   

18.
谈导游英语的口语化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
导游人员英语口语应用较多,所以,在教学中要把教材进行口语化处理。在翻译应用中,要把复杂句子简单化,运用解释或对比的方法简化讲解内容,尽量少用过于专业化的词语。  相似文献   

19.
凌斌 《华章》2007,(12):240-240
英语翻译导游应在外事接待工作中增强自我的跨文化交际意识.增强英语翻译导游跨文化意识的有效途径主要有:避免跨文化交际中的语用失误;重视非语言行为的了解和运用;灵活把握跨文化导游翻译中的异化与归化.  相似文献   

20.
专业课程建设是高职教学质量与教学改革工程的重要组成部分。受行业性质决定,高职导游专业属于应用型、实操型、技能型专业,是为各类旅行社培养导游、接待等服务型人才的专业。以高职导游专业主干核心课程——《英语导游讲解》课程为例,从课程教学、学生实践、课程考核三方面提出课程建设的改革思路,以实现专业建设与社会行业需求的对接。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号