首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 16 毫秒
1.
口译专业能力的培养离不开多模态口译教学对视频素材的恰当运用。文章利用眼动仪探究受试在视频字幕模态和无字幕模态条件下认知负荷的变化及其与译文质量的关系。邀请40名受试无笔记交传TED视频。实验证实视频的字幕模态在口译输入时会对受试认知负荷产生影响,字幕模态输入降低受试认知负荷,提升译文表达的流畅性,译文质量更佳。  相似文献   

2.
范星星 《考试周刊》2013,(44):79-80
本文针对学生课堂常见的口译听辨问题,结合口译听辨的特点和具体的口译文本,分析造成学生口译听辨困难的原因和解决方法,以便进行实证研究。  相似文献   

3.
本文重点探讨了如何开展具有多模态特点的旅游口译教学.文章首先解析了旅游口译的概念与多模态性特点,然后结合旅游口译的教学现状,讨论了采用多模态教学模式的必要性.最后从多模态视角出发,分别对旅游口译教学的教学理念、教材、原则和考评的设计思路进行了详细探讨,并提出了跨文化、跨符号和跨模态的旅游口译教学目标.  相似文献   

4.
听辨是口译过程的首要环节,也是口译教学的难点。本文结合对学生调查反馈信息的分析,试从语音学和语言学角度分析口译听辨教学的特点与目的,阐释了语流听辨和意义提取,并尝试将理论运用到教学实践中,探讨了口译听辨的具体教学策略和实际操作,提出在侧重听辨技能训练的同时,各种口译技能长短期结合的综合训练方法。  相似文献   

5.
口译有它区别于笔译的特点因为听辨在口译过程中起着十分重要的作用。因此,对影响口译中听辨的因素和提高听辨能力的技巧进行探讨凸显了其重要性。增强口译中的听辨能力,对于提交口译质量具有重要作用。  相似文献   

6.
多模态教学可以通过多种方式调动学生学习积极性,弥补传统口译教学模式的不足。将多模态教学法应用于口译课堂教学,有利于提高学生学习兴趣及学习效率。研究以建构主义中的支架教学法为理论基础,在其框架下运用文献调查法及问卷调查等研究方法探究了目前口译课堂的教学模式以及在口译课堂上运用多模态方式进行教学设计的方式。  相似文献   

7.
基础口译教学应突出口译听辨训练,以信息逻辑化为核心理念,开展一系列科学有效的训练,让学生掌握和熟练运用口译听辨理解技能,养成良好的听辨习惯。将思维导图应用于口译听辨的逻辑重构和表征训练之中,能有效提高学生主动听辨信息之逻辑结构的意识、能力和良好习惯,并能增加课堂教学的互动和趣味,训练时教师应注意选取合适的语篇材料。  相似文献   

8.
詹成  张晗 《外国语文》2023,(6):151-158
在口译教学中,教师以口译技能为主线,对口译各项子技能进行合理训练,开发并提升学生的口译能力。口述影像是对视觉信息的口头描述,通常被认为是视听翻译的一种类型。口译和口述影像均涉及多模态信息的接收、理解和表达,口述影像作为多模态口译教学训练的新方法,可以促进口译(子)能力的发展。本文采用文献法,基于口述影像与口译在多模态信息输入、信息加工和信息输出环节上的共性,考察多模态口译教学中的口述影像研究。现有研究显示,口述影像作为一种教学方法,对口译学习者的注意资源分配能力、信息记忆与整合能力以及目标语表达能力等具有积极效应。相关研究虽存在学理分析不深入、研究问题较笼统、论证方法欠丰富等问题,但口述影像在方法论上具备应用于多模态口译教学的实践意义,该领域的研究也有一定前景。  相似文献   

9.
口译过程主要由原语听辨、理解和译语复述三大环节组成,其中对原语的听辨是口译的基础,之后的两个环节依此才能得以展开;而对原语的理解则是口译的核心,理解的核心又是意义,辅之以逻辑关系、语外信息等技术。因此意义连接了听辨和理解连个程序,在口译中扮演着极其重要的角色。本文通过详细描写听辨、意义和理解的要素、过程及各自的层次,最终说明了三者的运作机理和它们之间的内在联系。  相似文献   

10.
范星星 《考试周刊》2013,(43):97-98
在英汉口译中,译员被默认应该具有过硬的英语听辨能力。然而实际情况是,B语听辨仍然是大多数学生口译学习中的瓶颈。本文针对课堂上学生中常见的口译听辨问题,结合口译听辨的特点,作出相应的分析,并提出应对策略,旨在揭示口译听辨训练的必要性和可行性。  相似文献   

11.
本文借鉴口译听辨训练的理念和方法,针对英语专业听力教学的现状和存在的问题,从听力材料选择、听力技能训练、听力习惯培养等三个方面探讨了口译听辨给英语专业听力教学的启示,旨在促进英语专业基础阶段的听力教学,更有效地提高学生的听力水平,为高年级口译听辨能力的培养和口译技能的提高奠定坚实的基础。  相似文献   

12.
口译是一场复杂的脑力活动,需要口译员进行听辨分析。口译的瞬时性特点要求口译员在最短的时间内完成听、记、说等过程,这对译员的听辨能力提出了很高的要求。本文通过介绍听辨能力的培养和口译活动的特点,以英汉交传为例,提出口译听辨理解的思维训练方法。  相似文献   

13.
东盟国家英语在语音、词汇和语法上都存在一定变体,这给口译听辨造成了音流听辨、关键信息识别和口译预测上的障碍.为满足中国-东盟自贸区发展对口译人才的需求,本文提出从语音、语篇和专题听辨三个方面进行口译听辨教学改革,以更好地培养东盟口译人才.  相似文献   

14.
文章明确了口译听辨技巧训练和传统学生听力练习技巧的区别,结合当前听力教学方法的缺陷,论述了公共英语听力课堂引进口译听辨技巧训练方法的必要性和具体手段。通过具体的例证,着重说明了教师应如何引导学生在听力课堂上利用常用口译笔记方.法提高短时记忆能力,以及如何根据语篇的特征提取关键信息的方法来提高学生听力理解水平。  相似文献   

15.
口译听辨理论在口译中起着至关重要的作用,但在实际口译教学中,学生的听辨能力却很差,通过了解普通听力与口译听辨的区别,分析口译听辨的心理语言学特点,探讨了改革传统听力课程教学,提高口译听辨能力,为高年级口译教学服务,以达到语言学习最终为语言应用和交际这一目标,并就低年级听力教改提出若干建议。  相似文献   

16.
各种口译模式都非常重视口译中的听辨和理解。本文从口译模式的理论研究出发,结合听辨理解的具体过程和影响要素,讨论在口译教学中如何有效提高口译质量和口译能力的四种训练方法:语音基础上的语言能力训练,逻辑关联基础上的笔记能力训练,以合理选择为基础的注意力分配训练,以背景和文化为基础的非语言知识训练。  相似文献   

17.
在商务口译活动中,听辨是基础。本文将探讨教师如何在商务课堂上引导学生进行思维训练,从而能主动对源语进行思维加工,迅速准确地分析语义,综合信息要点,为记忆,转换,译语输出等步骤做好充分准备。  相似文献   

18.
赵露 《黄山学院学报》2012,40(6):120-123
随着网络技术、多媒体技术以及语料库研究的不断发展,"多模态话语"教学研究已成为外语教学研究领域中的一大热点。阐述多模态话语教学理论,探讨应用型大学英语的多模态课堂教学模式设计及多模态信息认知教学构架旨在探讨应用型大学英语的教学方法,以使选修大学英语后续拓展课程的学生在特殊用途英语应用能力方面得到有效地培养和提高。  相似文献   

19.
多模态文体学是文体学发展的一个新兴学科分支,它关注语言、图像、色彩、布局、印刷版式等多种模态中的突出特征以及模态协同关系。多模态话语分析理论为其提供了理论基础。我国多模态文体学的进展以多模态功能文体学和多模态认知文体学最具代表性,二者在理论和应用方面都取得了一定的成绩。今后,多模态文体学将在理论建构、学科融合以及国际对话与合作等方面进一步发展。  相似文献   

20.
本文旨在探讨基于系统功能语言学的理论框架下,教师运用多模态教学模式调动学习者参与信息认知,及在外语教学实践中教师进行有效的多模态选择,促进教学过程的意义构建最大化,教学效果最优化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号