首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 10 毫秒
1.
对于幼儿来说,说谎的原因是多方面的,性质不相同,不能一概而论,需要具体问题具体分析。如何判断幼儿是有意撒谎还是无意撒谎,如何避免孩子撒谎,本文从幼儿心理出发,分析其中的原因,探索相应的方法帮助幼儿改正,建立正确的道德标准,发展健康的人格。  相似文献   

2.
张婧 《生活教育》2013,(2):88-90
幼儿的“说谎”现象分为有意说谎和无意说谎。成人要具体分析孩子说谎的心态和动机,针对不同情况采取不同的态度。现根据小班一幼儿说谎的个案进行分析,并梳理教师的教育策略。从而促进幼儿良好的社会性发展。  相似文献   

3.
说谎是幼儿社会化进程中的一种普遍心理现象,它呈现出随年龄变化而发展的阶段性特点.根据个体心理发展水平及幼儿对谎言与事实之间的认知,依据错误记忆、心理理论等领域的相关理论,从认知发展水平上可将幼儿说谎划分为两类:无意说谎和有意说谎.两者产生的原因是不同的,而且是多方面的,有其合理性和深层的心理因素.成人在观念上应善待幼儿的 "说谎",并且针对不同个体通过方式灵活的沟通交流进行有效干预.  相似文献   

4.
李萍 《少年世界》2018,(3):38-40
一、案例背景我眼中的他,是一个智商很高、希望被高度关注却又非常自卑的孩子。在检察院工作的父母看多了因为教育不好而导致的青少年犯罪,因此对他很严厉,任何事情都是高标准、严要求,不仅很少有赞美和爱抚,反而稍有差错就是严厉的惩罚。奶奶成了唯一欣赏他、表扬他、喜欢他的人。在奶奶的庇护中,他不知不觉养成一些坏习惯,比如说谎、吹嘘、偷拿别人物品等。  相似文献   

5.
歌唱与发声是一种肌肉运动,是有意动作和无意动作的交替进行。有时先是有意动作,经过长时期的训练后,就会变成无意动作;有时先是无意动作,经过分析综合,反复实践,变成有意动作。  相似文献   

6.
翻译中的有意误译与无意误译   总被引:3,自引:0,他引:3  
近年来,随着经济的飞速发展和政治的不断完善,中国与英美国家的跨文化交流日益增多。于是涌现出大量英文汉译、汉文英译的翻译作品。在这些作品中也不乏误译现象的存在,因此我们有必要从有意误译与无意误译两方面分析误译产生的原因,通过大量翻译实例的对比,提出读者在读译文时要了解原文和译文的作者所处的时代背景以及译者在译文时所注意的事项。  相似文献   

7.
刘干章 《广西教育》2013,(14):32-33
在中学语文课堂教学中,教师如果忽视学生的心理特点来组织教学,会使学生对语文课的学习兴趣不浓,注意力不集中,久而久之,将会导致学生对语文学习产生厌倦,严重影响教学质量。心理学认为,学生对事物的注意有两种,一种是自然而然发生的不需要作任何意志上的努力的无意注意,另一种是有目的而又需要意志努力来坚持的有意注意。在教学中,如果只是依靠前者,学生对学习内容的注意则难以持久,反过来,一味强调学生要凭借意志努力来集中注意,  相似文献   

8.
英语课堂中,教师如何把握"有"与"无"的分寸,让有意注意与无意注意这两类注意强强联手。课始巧"引"、课中巧"揉"、课尾巧"渡",使有意注意和无意注意在小学英语课堂中有效结合,让学生获得最佳的学习效果。  相似文献   

9.
在诸多的二语习得理论中,环境论、注意论和监控论都突出了有意学得与无意习得在二语习得过程中的重要作用。那么,有意学得与无意习得具体的在二语习得中是如何表现出来的?就此问题以三种主要的二语习得理论为基础,应用大量的实际语言学习事实,展开对二语习得的有意学得和无意习得的研究分析。  相似文献   

10.
在诸多的二语习得理论中,环境论、注意论和监控论都突出了有意学得与无意习得在二语习得过程中的重要作用。那么,有意学得与无意习得具体的在二语习得中是如何表现出来的?就此问题以三种主要的二语习得理论为基础,应用大量的实际语言学习事实,展开对二语习得的有意学得和无意习得的研究分析。  相似文献   

11.
有意说谎是幼儿为达到某一目的或满足某种欲望而有意为之的行为或陈述,是情境性行为。5岁幼儿有意说谎具有过渡性、转折性、动机性和矛盾心理体验性的特点,是自我中心的突出表现。幼儿有意说谎有其主观心理因素,也有客观环境原因,成人应注意教育与引导。  相似文献   

12.
一、引言 我们看过一部精彩的电影后,里面一些镜头会给我们留下深刻印象,使我们久久无法忘却。小时候课堂上学习过的知识有些也在我们的记忆之中保存至今。这都是因为我们有记忆能力,但是这两种记忆从某个角度来说是不同的——从有无意识参与的角度来说,前者属于无意记忆,后者属于有意记忆。无意记忆是指事先没有确定目的的无意形成的记忆。有意识记是指有目的,  相似文献   

13.
欣赏交响音乐,对于知识积累较少的小学生来说并不是一件容易的事情。一堂好的音乐欣赏课,其关键在于能够抓住学生感兴趣的"点",即充分调动和利用学生的"无意注意"和"有意注意",引导他们积极地参与欣赏、感受与体验,从而获得良好的课堂效果。  相似文献   

14.
“有意于佳”是书法创作的基本方式,“无意于佳”是书法创作的一种特殊方式,所以,在书法创作上两种方式缺一不可,两者无法分开,没有“有意于佳”,书法创作无规律可循,没有“无意于佳”无法涵盖另书法这门特殊艺术的哲学内涵。  相似文献   

15.
有意与无意是一对重要的主观性信息,文章探讨了致使表达的有意与无意表现,分为二个层次:致使力传递的有意与无意和致使结果的有意与无意,并分析了它们的制约因素及其表现形式。  相似文献   

16.
"有意于佳"是书法创作的基本方式,"无意于佳"是书法创作的一种特殊方式,所以,在书法创作上两种方式缺一不可,两者无法分开,没有"有意于佳",书法创作无规律可循,没有"无意于佳"无法涵盖另书法这门特殊艺术的哲学内涵.  相似文献   

17.
体育教学过程中学生的心理状态和身体锻炼的互动关系构成了课堂教学的主要过程,同时也是影响教学效果的一项重要因素。如何正确地引导学生把注意转移到体育教学活动中来,使学生全神贯注于教师的讲解与示范,是圆满完成教学任务、提高教学质量的先决条件之一,同时也是教学取得较好效果的重要保证。  相似文献   

18.
学生在一节课内,有意注意和无意注意是交替的,教师要巧用这个心理规律,合理安排教学内容和方法,让学生的有意注意始终保持在一个良好状态.  相似文献   

19.
说谎是幼儿成长过程中普遍存在的现象,对于幼儿说谎的研究也由来已久.文章回顾了洛克和皮亚杰对幼儿说谎行为的研究,以及对幼儿说谎行为的分类,分析幼儿说谎行为的原因,并提出了矫正幼儿说谎行为的对策.  相似文献   

20.
误译在翻译过程中是一种客观存在的行为,但却被众多翻译工作者排斥并全盘否定。本文本着对误译重新阐释和唤起翻译工作者重新认识误译的目的,从广义和狭义两个角度,用例证的方法阐述了误译在英汉互译过程中的含义及必要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号